![Kettler 06622-4270 Assembly Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/kettler/06622-4270/06622-4270_assembly-manual_1959234003.webp)
Ersatzteilbestellung Seite 14-15
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und
die Seriennummer des Gerätes an.
Bestellbeispiel:
Art.-Nr. 06622-4270 /Ersatzteil-Nr. 70120107/1 Stück/
Serien-Nr: ....................
Wichtig:
Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich
ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be-
darf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist die-
ses durch den Zusatz
„mit Verschraubungsmaterial“
bei der Er-
satzteilbestellung anzugeben.
List of spare parts for orders on page 14-15
When ordering spare parts, always state the full article number,
order number and the quantity required of the product.
Example order:
item no. 06622-4270/ spare-part no. 70120107/ 1 pieces /
S/N ....................
Important:
spare part prices do not include fastening material; if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
should be clearly stated on the order by adding the words
„with
fastening material“
.
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
M5x40
M8x40
M8
ø22
ø16
ø12
M6
M5
ø3,9x13
Beispiele /
Examples
M5x40
Measuring help for screw connections
SW 13
SW 4
SW 5
SW 8
Sie benötigen ...
You’ll need...
◆
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren
Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Mut-
tern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf,
anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsi-
cherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollie-
ren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt
auf festen Sitz.
Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauch-
bar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu
ersetzen.
◆
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (lockin
g device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly.
Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer
function correctly (the locking device is destroyed), and must be
replaced
.
3
2 Jahre Gewährleistung
◆
Die Gewährleistung beginnt mit dem Datum des Kauftages.
Durch Behebung von Schäden wird der Gewährleistungsan-
spruch nicht erneuert.
◆
Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder Gewalt -
anwendung sind von dieser Gewährleistung ausgeschlossen.
◆
Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, da-
mit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden
kann. Warenretouren sind nur nach Absprache und mit trans-
portsicherer (Innen-) Verpackung, möglichst im Originalkarton
vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschrei-
bung/Schadensmeldung!
2 Year Warranty
◆
The warranty period begins on the date of purchase. Rectifica-
tion of defects does not extend the warranty claim.
◆
Defects due to improper use or use of force are excluded from
this warranty.
◆
Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary. Goods may only
be returned after prior arrangement and in (internal) packa-
ging, which is safe for transportation, in the original box if pos-
sible. It is important to provide a detailed defect description /
damage report!