52
Handhabungshinweise
– D – Beim Aufeinanderstapeln des Sessels bitte die Stapelschoner
benutzen, weil sonst das Gestell verkratzt.
– GB – Please use the stacking protection when stacking the seats in
order to avoid scratching the frames.
– F – Lorsque vous empilez la chaise, veuillez utiliser les protections
d’empilage qui préviennent toute éraflure sur le châssis.
– NL – Bij het stapelen van de stoelen a.u.b. de stapelbeschermers
gebruiken, anders beschadigt u de frames.
– E – Cuando se apila la silla use por favor la cubierta de protección
para evitar que se produzcan rasguños en el bastidor.
– I – In caso di sovrapposizione del sedile, utilizzare le apposite pro-
tezioni in modo da impedire che il telaio si graffi.
– PL – Przy ustawianiu krzeseł jedno na drugim użyj ochraniaczy, gdyż
w przeciwnym razie mogą zostać uszkodzone przez stojak.
– CZ – Při stohování křesel na sebe používejte prosím stohovací chránič,
protože se jinak rám poškrábe.
– RO – La stivuirea fotoliului utilizaţi dispozitivul de protecţie pentru sti-
vuire, deoarece altfel cadrul se va zgâria.
– SK – Pri ukladaní stoličiek na seba používajte príslušné chrániče na
skladovanie, inak sa môže konštrukcia poškriabať.
– GR – Κατά τη στοίβαξη των καθισµάτων χρησιµοοιείτε τα
ροστατευτικά στοίβαξης, γιατί αλλιώς γρατσουνίζεται ο
σκελετός.
– RUS – При складывании стульев друг на друга необходимо
использовать чехлы, иначе возможно появление царапин.
– S – Använd stapelskydden för att skydda mot repor när stolarna
staplas på varandra.
– TR – Koltukların üst üste yerleştirilmesi sırasında lütfen istif koruyucu
kullanınız, aksi halde iskelet çizilebilir.
Summary of Contents for 0100101-1100
Page 51: ...51 Handhabungshinweise A B C E D ...
Page 53: ...53 Handhabungshinweise ...
Page 57: ...57 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Ersatzteilbestellung 0100101 ...
Page 59: ...59 Ersatzteilbestellung 0100102 1 2 4 3 6 5 ...
Page 61: ...61 ...
Page 62: ...62 ...