background image

27

Y2 - 4.5x25mm

•  To fix the handle to the door, insert the screws at the places marked "T" or "R"
•  Pour fixer la poignée à la porte, sélectionnez la position « T » ou « R » et insérez la vis.
•  Um den Griff an der Tür zu befestigen, wählen Sie die Position „T“ oder „R“ und setzen Sie die Schraube ein.
•  Om de handgreep aan de deur te bevestigen, selecteert u de posities "T" of "R" en brengt u de schroef in.
•  Para fijar la manija a la puerta, seleccione las posiciones «T» o «R» e inserte el tornillo.
•  Per fissare le maniglie alla porta selezionate le posizioni «T» o «R» e inserite la vite.
•  Para fixar o puxador na porta, selecione as posições "T" ou "R" e introduza o parafuso.
•  Για να στερεώσετε τη χειρολαβή στην πόρτα, επιλέξτε τις θέσεις «T» ή «R» και εισαγάγετε τη βίδα.
•  Aby zamocować klamkę do drzwi, należy wybrać pozycje „T” lub „R” i wkręcić śrubę.
•   

要将手柄安装在小门上,请选择“T”或“R”位置并拧入螺钉

•  A fogantyú ajtóhoz való rögzítéséhez válassza ki a „T” vagy az „R” pozíciót, és csavarja be a csavart.
•  Kako biste pričvrstili ručku na vrata, odaberite položaje “T” ili “R” i umetnite vijak.
•  Pentru a fixa mânerul de ușă, selectați pozițiile „T” sau „R” și introduceți șurubul.
•  Če želite ročico pritrditi na vrata, izberite položaj "T" ali "R" in vstavite vijak.
•  За да фиксирате дръжката към вратата, изберете позиция "T" или "R", след което поставете винта.
•  Чтобы закрепить ручку на двери, выберите место, обозначенное «T» или «R» и вставьте винт.
•  Щоб зафіксувати ручку на дверях, виберіть положення "T" або "R" та вставте шуруп.
•  Chcete-li upevnit rukojeť ke dveřím, zvolte polohu "T" nebo "R" a zasuňte šroub.
•  Pre upevnenie kľučky na dvere, zadajte polohu "T" alebo "R" a vložte skrutku.
•  Norėdami pritvirtinti rankeną prie durų, pasirinkite "T" arba "R" padėtį ir įkiškite varžtą.
•  Lai piestiprinātu durvju rokturi, izvēlieties pozīcijas "T" vai "R" un ievietojiet skrūvi.
•  Käepideme kinnitamiseks uksele valige "T" või "R" asendid ja sisestage kruvi.

Summary of Contents for XL GARAGE - TALL

Page 1: ...900 Fax 39 0422 745929 XL GARAGE TALL PL SL CZ SK LT LV ET BG RU UK HU HR RO ZH INSTRUKCJA MONTA U NAVODILA ZA MONTA O N VOD K MONT I MONT NE POKYNY UZST D ANAS INSTRUKCIJA PAIGALDAMISE JUHEND SSZESZE...

Page 2: ...MONTA U COMPONENTE DE ASAMBLAT DELI KI JIH JE TREBA SESTAVITI STI UR EN K MONT I S ASTI KTOR SA MAJ MONTOVA MONTUOJAMOS DALYS DETA AS MONT AI KOKKUPANDAVAD OSAD XBT x2 XRA x3 XCDD XCLD x2 XCDS XCLS x...

Page 3: ...2 CLICK CLICK XFS XFD XCD XCD XCS XCS XBT...

Page 4: ...4 3 XFS XFD XFC XFC Y2 4 5x25mm 2 1...

Page 5: ...6 5 Y2 4 5x25mm XFC XFC Y2 4 5x25mm 2 1...

Page 6: ...8 7 XB XB...

Page 7: ...9 10 XPL XPL...

Page 8: ...12 11 XB XB XGB XGB XGPL XGPL...

Page 9: ...14 13 XCD XCD XCS XCS XPL XPL...

Page 10: ...15...

Page 11: ...16 17 XCDD XCLD D1 D2 XCDS XCLS XGD D3 D4...

Page 12: ...18 DSU4 DSU4 DSU4 DSU4...

Page 13: ...20 19 DSU4 XCDS XCLS XCDD XCLD XCDS XCLS XCDD XCLD DSU4 D1 D3 D4 D2 D2 D3 D4 D1 XGD XGD B6 L2H DSU4 DSU4 1 2...

Page 14: ...21 Y1 3 9x16mm...

Page 15: ...22...

Page 16: ...24 23 Y2 4 5x25 mm...

Page 17: ...26 25...

Page 18: ...a o parafuso T R Aby zamocowa klamk do drzwi nale y wybra pozycje T lub R i wkr ci rub T R A foganty ajt hoz val r gz t s hez v lassza ki a T vagy az R poz ci t s csavarja be a csavart Kako biste pri...

Page 19: ...28 2 3 3 1...

Page 20: ...1 2 E2X E1X E1X E2X 29...

Page 21: ...29 2 3 4 5 1 30...

Page 22: ...ostawie Dobra ko ek w zale no ci od powierzchni oparcia A szekr ny a falhoz r gz tend a csavarokat s a d beleket a term k nem tartalmazza A d bel a fal fajt j hoz v lasztand Pri vrstite ormar na zid v...

Page 23: ...niu monta u mog pozosta niewykorzystane drobne cz ci kt re mo na zutylizowa Az sszeszerel s befejez s t k vet en n h ny apr r sz megmaradhat Ezeket megsemmis theti mert nincs r juk sz ks g Nakon zavr...

Page 24: ......

Reviews: