background image

CUSTOMER SERVICE | 

SERVICE CLIENTÈLE

 | KUNDENSERVICE | 

SERVICIO AL CLIENTE

  | 

KLANTENSERVICE | 

SERVIZIO CLIENTI

 | ASSISTÊNCIA AO CLIENTE | 

DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA

   

REQUIRED TOOLS  | 

OUTILS EXIGÉS

 | HERRAMIENTAS NECESARIAS | 

BENÖTIGTE WERKZEUGE

 | BENODIGD 

GEREEDSCHAP | 

ATTREZZATURA OCCORRENTE

 | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS | 

POTRZEBNE NARZĘDZIA

   

LEVEL THE  GROUND  | 

NIVELLEMENT DU SOL

 | NIVELE EL SUELO | 

SORGEN SIE FÜR EINE EBENE

GRUNDFLÄCHE 

MAAK DE GROND WATERPAS | 

METTERE IL TERRENO A LIVELLO

 | NIVELAR O SOLO | 

WYRÓWNANIE GRUNTU

   

IMPORTANT:

   For assistance with assembly or to request missing parts, please log onto our web site at www.keter.com or contact Customer Service.

IMPORTANT :

  Pour toute assistance lors du montage ou pour obtenir des pièces manquantes, veuillez visiter notre site Internet : www.keter.com 

                          ou contacter notre Service Clientèle.

WICHTIG:

         Sollten Sie bei der Montage Hilfe benötigen oder fehlende Teile anfordern müssen,

                          besuchen Sie bitte unsere Internet-Seite www.keter.com oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice.

IMPORTANTE:

 Para asistencia con el armado o para solicitar partes que puedan faltar,

                          por favor, entre a nuestro sitio en Internet: www.keter.com, o contáctese con nuestro servicio al cliente.

BELANGRIJK:

 

Voor hulp bij het monteren of het aanvragen van missende onderdelen, kunt u op onze website inloggen: www.keter.com of contact

                          opnemen met de klantenservice.

IMPORTANTE:

 

Per ricevere assistenza sul montaggio o per richiedere parti mancanti, accedere al nostro sito web all'indirizzo www.keter.com

                          oppure contattare il Servizio clienti.

IMPORTANTE:

 Para obter assistência ou pedir peças que estejam em falta, aceda ao nosso site www.keter.com ou contacte a assistência a clientes.

WAŻNE:   

           Jeśli potrzebują Państwo pomocy związanej z montażem lub pragną Państwo zgłosić brak części,

 

          prosimy zalogować się na naszej stronie internetowej www.keter.com lub skontaktować się z Działem Obsługi Klienta.

US:

 Call Toll Free Number: 

1-(888)-374-4262

Fax: 317-575-4502  11495 North Pennsylvania Suite 110,
Carmel, Indiana 46032, U.S.A 

Canada:

Appel gratuit: 

1-(800)-661-6721

Call Toll Free Number: 

1-(800)-661-6721

United Kingdom: 

 Keter (UK) Ltd.

Unit 4, Woodgate Business Park, Clapgate Lane,
Birmingham, B32 - 3DB, United Kingdom.
Tel: 0121-5060008, Fax: 0121-4220808

Other European Countries:

Keter Europe Gardening 
Ericssonstraat 17, Postbus 224, 5120 AE Rijen, 
the Netherlands. Tel: 31-1612-28301, 
Fax: 31-1612-28322

The following tools are required for shed assembly | 

Pour construire votre remise, vous aurez besoin des outils suivants

 | Für die Montage 

des Gartenschuppens benötigen Sie folgende Werkzeuge | 

Las siguientes herramientas son necesarias para armar el cobertizo

 | De 

volgende gereedschappen worden vereist voor het monteren van het schuurtje | 

Il montaggio richiede i seguenti utensili

 | São necessárias 

as seguintes ferramentas para a montagem do abrigo de jardim | 

Do montażu szopy potrzebne są następujące narzędzia

:

Please select your construction site carefully | The ground surface must be level | it is highly recommended that you construct a wooden 
or concrete | base to use as a foundation.

Veuillez sélectionner le site de votre construction avec précaution. La surface du sol doit être plane | il est fortement recommandé de 
construire une base en bois ou solide afin de l'utiliser comme fondation.

Seleccione con cuidado el lugar donde colocará su cobertizo | la superficie del suelo debe ser pareja | le recomendamos especialmente 
que construya una base de madera o cemento para usar como cimiento.

Bitte wählen sie ihren montagestandort sorgfältig aus | die bodenfläche muss eben sein. Es wird empfohlen, dass sie eine holz-oder betonun-
terlage als fundament anlegen.

Selecteer met zorg uw bouwplaats | het oppervlak van de grond moet vlak zijn | het wordt ten zeerste aangeraden dat u een houten of 
betonnen basis maakt om als fundament te gebruiken.

Scegliere con cura la posizione ove montare la casetta | la superficie del terreno deve essere ben livellata | si raccomanda vivamente di 
costruire un basamento in legno o in calcestruzzo, da utilizzare come fondamenta.

Por favor, escolha o local de construção cuidadosamente | a superfície do solo deve ser nivelada | recomenda-se vivamente que construa 
uma base de madeira ou de cimento para usar como fundações.

Miejsce montażu należy wybrać w sposób staranny | Powierzchnia podłoża musi być równa | Stanowczo zalecamy przygotowanie drewnianej lub 
betonowej podstawy, która będzie pełniła rolę fundamentu.

2

Summary of Contents for MANOR

Page 1: ...sión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN NIET HET PRODUCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN Ga naar onze website of neem contact...

Page 2: ...er UK Ltd Unit 4 Woodgate Business Park Clapgate Lane Birmingham B32 3DB United Kingdom Tel 0121 5060008 Fax 0121 4220808 Other European Countries Keter Europe Gardening Ericssonstraat 17 Postbus 224 5120 AE Rijen the Netherlands Tel 31 1612 28301 Fax 31 1612 28322 The following tools are required for shed assembly Pour construire votre remise vous aurez besoin des outils suivants Für die Montage ...

Page 3: ...der alle planten wortels en andere obstakels Hark de grond Maak de grond met een lang vlak onderw erp bijv een houten balk waterpas Eliminare le pietre Rimuovere piante radici e altri ostacoli Livellare il terreno Mettere a livello il terreno utilizzando un oggetto lungo e piatto ad es un asse di legno Retire as pedras do local Retire todas as plantas raízes e outros obstáculos Alise o local Nivel...

Page 4: ... richtig zu montieren sollte während der Montage ein Mindestabstand von 27 70 cm von jeglichem Zaun oder Wand eingehalten werden Om de onderdelen van de berging goed te kunnen monteren moet de berging tenminste 27 inch 70 cm van muren of hekken af geplaatst worden totdat hij volledig gemonteerd is Per garantire il corretto assemblaggio di alcune parti il capanno andrebbe tenuto a una distanza di c...

Page 5: ...oszulę z długimi rękawami podczas montażu lub wykonywania jakichkolwiek prac przy szopie Nie dokonuj montażu szopy przy silnym wietrze lub niskiej temperaturze Remove all of the pieces from the package and spread them out on the ground It is recommended to use a clean work surface to spread the parts out and for pre assembly steps Review all instructions before you begin continue to refer to instr...

Page 6: ...TWO PEOPLE LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS DO ZŁOŻENIA SZOPY WYMAGANA JEST WSPÓŁPRACA DWÓCH OSÓB SCREWS VIS SCHRAUBEN TORNILLOS SCHROEVEN VITI PARAFUSOS ŚRUBY EaZVhZ gZ Zg id i Z hXgZl cYZm WZadl id ÃcY i Z VXijVa hXg...

Page 7: ...ARTES DE LA VENTANA FENSTERELEMENTE VENSTERONDERDELEN PARTI DELLA FINESTRA PEÇAS DA JANELA CZĘŚCI OKNA WALL PARTS PIÈCES DU CONTOUR PARTES DE LAS PAREDES WANDELEMENTE MUURONDERDELEN PARTI DELLA PARETE PAINÉIS LATERAIS CZĘŚCI ŚCIAN FLOOR PANELS PANNEAUX DU SOL P A N E L E S D E L P I S O BODENELEMENTE VLOERPANELEN PANNELLI DEL PAVIMENTO PAINÉIS DO PISO PANELE PODŁOGOWE FLOOR PANELS PANNEAUX DU SOL ...

Page 8: ... cm rc x4 kc x2 s26b x52 bb gX m Xb Z Y m Xb dh x2 dl x1 s13b x4 bb WALL PARTS PIÈCES DU CONTOUR PARTES DE LAS PAREDES WANDELEMENTE MUURONDERDELEN PARTI DELLA PARETE PAINÉIS LATERAIS CZĘŚCI ŚCIAN 11 DOOR PARTS PIÈCES DE LA PORTE TÜRELEMENTE PARTES DE LA PUERTA DEURONDERDELEN PARTI DELLA PORTA PEÇAS DAS PORTAS CZĘŚCI DRZWI 19 ROOF PARTS PIÈCES DU TOIT DACHELEMENTE PARTES DEL TECHO DAKONDERDELEN PAR...

Page 9: ...t 1 2 f1a m 177x111 cm t x4 fc1 x2 Xb c1z x2 Xb t t 1 2 c1z c1z fc1 fc1 t t 2 1 FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE MONTAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO SKŁADANIE PODŁOGI 9 ...

Page 10: ...nto Vire o painel do pavimento Odwrócić podłogę jaan Ãi i Z eVcZa ch YZ i Z egdÃaZ mZo Zci gZbZci aZ eVccZVj YVch aV découpe 8dadfjZ XdbeaZiVbZciZ Za eVcZa dentro del perfil EVhhZc H Z YVh EVcZa ZcVj jcY akkurat in das Profil ein EaVVih Zi eVcZZa kdaaZY c Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a eVccZaad all interno delle guide cXV mZ idiVabZciZ d eV cZa YZcigd Yd contorno Wsunąć panel w profile do końca 1...

Page 11: ...BLY MONTAGE DU MUR ARMADO DE PAREDES MONTAGE DER WÄNDE MONTAGE VAN DE MUREN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE MONTAŻ ŚCIAN 8 ddhZ l ZgZ Yd ndj lVci id adXViZ i Z l cYdl 8 d h hhZo a ZbeaVXZbZci YZ aV Zc igZ a _V Y cYZ fj ZgZ XdadXVg aV kZciVcV L aZc H Z Vjh ld H Z YVh ZchiZg VcWg c Zc b X iZc Zh lVVg j Zi kZchiZg l ai ZWWZc HXZ a ZiZ YdkZ kdaZiZ edh o dcVgZ aV ÃcZhigV hXda V dcYZ fjZg X...

Page 12: ...mZo Zci gZbZci aZ eVccZVj YVch aV découpe 8dadfjZ XdbeaZiVbZciZ Za eVcZa dentro del perfil EVhhZc H Z YVh EVcZa ZcVj jcY akkurat in das Profil ein EaVVih Zi eVcZZa kdaaZY c Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a eVccZaad all interno delle guide cXV mZ idiVabZciZ d eV cZa YZcigd Yd contorno Wsunąć panel w profile do końca 12 ...

Page 13: ...cZZa kdaaZY c Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a eVccZaad all interno delle guide cXV mZ idiVabZciZ d eV cZa YZcigd Yd contorno Wsunąć panel w profile do końca jaan Ãi i Z eVcZa ch YZ i Z egdÃaZ mZo Zci gZbZci aZ eVccZVj YVch aV découpe 8dadfjZ XdbeaZiVbZciZ Za eVcZa dentro del perfil EVhhZc H Z YVh EVcZa ZcVj jcY akkurat in das Profil ein EaVVih Zi eVcZZa kdaaZY c Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a e...

Page 14: ...Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a eVccZaad all interno delle guide cXV mZ idiVabZciZ d eV cZa YZcigd Yd contorno Wsunąć panel w profile do końca jaan Ãi i Z eVcZa ch YZ i Z egdÃaZ mZo Zci gZbZci aZ eVccZVj YVch aV découpe 8dadfjZ XdbeaZiVbZciZ Za eVcZa dentro del perfil EVhhZc H Z YVh EVcZa ZcVj jcY akkurat in das Profil ein EaVVih Zi eVcZZa kdaaZY c Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a eVccZaad all in...

Page 15: ...gZbZci aZ eVccZVj YVch aV découpe 8dadfjZ XdbeaZiVbZciZ Za eVcZa dentro del perfil EVhhZc H Z YVh EVcZa ZcVj jcY akkurat in das Profil ein EaVVih Zi eVcZZa kdaaZY c Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a eVccZaad all interno delle guide cXV mZ idiVabZciZ d eV cZa YZcigd Yd contorno Wsunąć panel w profile do końca 15 ...

Page 16: ...c i h à jgZ AV ea jgZ Yj id i Zi a i fjZiiZ I h H YZ 9dlc Yd kZci igZ idjgc Zh kZgh aZ Vji XdbbZ aZ bdcigZ XZiiZ à jgZ AV a cZV YZ YdWaZo YZa iZX d n aV Zi fjZiV I h h YZ Ydlcº YZWZc ZhiVg VX V Vgg WV Xdbd hZ ejZYZ kZg Zc ZhiV bV Zc 9 Z c X VciZ YZh 9VX Zh jcY YZg ÈI h H YZ 9dlc 6j aZWZg b hhZc l Z b jciZgZc 7 aY YVg ZhiZaai cVX dWZc oZ Zc 9Z kdjla _c kVc Zi YV Zc Zi I h H YZ 9dlcº aVWZa bdZiZc cV...

Page 17: ...s26b x24 bb s26b 18 17 17 ...

Page 18: ...dc i Z BVg a cZ K hhZo hjg aV a cZ YZhh c Z 6idgc aaVg Zc aV a cZV YZ aV bVgXV 6j YZg BVg Zgjc ha c Z ZhihX gVjWZc HX gdZ de YZ bVg Zg c 6kk iV hjaaV a cZV j YV 6eVgV jhZ cV a c V BVgXVYV Wkręty należy przykręcić na zaznaczonych liniach 18 ...

Page 19: ...NTAGEM DA PORTA MONTAŻ DRZWI dl Pre drilled holes Trous pré percés Orificios preperforados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Dg X dh eg eZg jgVYdh Nawiercone otwory Pre drilled holes Trous pré percés Orificios preperforados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Dg X dh eg eZg jgVYdh Nawiercone otwory 19 ...

Page 20: ...dl x1 s13b x10 bb s13b dl s13b 22 20 ...

Page 21: ...23 kc kc s26b x4 bb kc x2 s26b click 21 ...

Page 22: ...ción correcta 9g X Zc H Z Y Z cia ijc c Y Z g X i Z Edh i dc l gZcY g Z a Z Y Z LVcY kdc innen in einer stabilen Position hält 9jl Zi kZgajX i c heVcZZa c YZ _j hiZ edh i Z iZgl _a jl ZaeZg YZ bjjg VVc YZ binnenzijde tegenhoudt He c ZgZ aV kZcidaV cZaaV edh o dcZ XdggZiiV bZcigZ a kdhigd V jiVciZ i ZcZ Zgbd a muro dall interno bejggZ V VWZgijgV cV edh d XdggZiV ZcfjVcid d hZj V_jYVciZ bVci b V eVg...

Page 23: ...acw x1 acw f out pls x1 f out x1 4 3 2 1 26 25 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA MONTAŻ OKNA 23 ...

Page 24: ...ldgYi iZc oZZghiZ VVc ZgVYZc Zi hX jjgi_Z VVc ZZc dckZgeaVVihWVVg dW_ZXi d VVc YZ gdcY iZ WZkZhi Zc Yddg de YZ kddg ZbVg ZZgYZ adXVi Zh ViZc c YZ gdcY iZ WdgZc Zc YZ ZhX iZ hX gdZkZc c YZ gdcY iZ eaVVihZc V bZi c bb hX gdZkZc o _c c Zi cWZ gZeZc H Xdch a V k kVbZciZ Y ÃhhVgZ a XVeVccd hj jc d Ziid bbdW aZ d hja iZggZcd Z ZiijVcYd YZ dg hja eVk bZcid cZaaZ edh o dc egZXZYZciZbZciZXdcigVhhZ cViZ Z c...

Page 25: ...rrecta la utilización inadecuada el descuido el uso comercial ocon un propósito diferente del personal o doméstico los daños que resultaran de modificaciones pinturas o armado no realizadosde conformidad con las explicaciones del Manual de Instrucciones y los daños causados por exceder la capacidad de carga dealmacenamiento del producto quedan excluidos de esta garantía Además esta garantía limitad...

Page 26: ... estrutura defeito defabrico ou descoloração do produto durante um período de 2 anos a contar da data da compra Os danos causados pelo uso da força manuseamento incorrecto utilização indevida negligência uso comercial ou outro uso que não orelacionado com fins domésticos ou pessoais danos causados por alteração pintura ou montagem que não sejam em conformidadecom o Guia do Utilizador assim como dan...

Page 27: ... ZY bV c i jchV Z id ZciZg 6ai dj l cY Y gZXi dc kVg Zh i h Vc bedgiVci VXidg l Zc iV c cid VXXdjci l ZgZ id eaVXZ ndjg h ZY I ZgZ dgZ i h gZXdbbZcYZY id gZYjXZ wind exposure of the shed in general and the door side in particular ZZe Yddgh XadhZY VcY adX ZY id egZkZci l cY YVbV Z 9d cdi hiVcY dc i Z gdd H ZY cdi YZh cZY dg VW iVi dc PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ c XVh Y cXZcY Z cZ eVh i ZciZg Y i Z cYgZ...

Page 28: ... eVgV XZgi ÃXVg hZ fjZ d bZhbd hZ ZcXdcigV Zhi kZa Z c kZaVYd cd adXVa Ji a oZ hZbegZ Xjadh YZ egdiZX d Z h V Vh chigj Zh Yd VWg XVciZ fjVcYd ji a oVg ZggVbZciVh Za Xig XVh AVkZ d VWg d YZ _VgY b Xdb jV dj Xdb jb YZiZg ZciZ hjVkZ H Z ji a oVg jbV ZhXdkV YjgV dj jb YZiZg ZciZ VWgVh kd edYZg YVc ÃXVg d VWg d YZ _VgY b aZbZcidh fjZciZh iV h Xdbd gZa Vh VXVWVYVh YZ ji a oVg bV Vg Xdh ZiX c d YZkZb hZg...

Reviews: