background image

MONTAGEHINWEIS

Ersatzteil Sonde + Adapter (Art. Nr. 80888)

Für alle Staufix Premium Systeme und Ecolift für folgende Schaltgeräte: 
80073, 28073, 

80071, 28071, 21071 und Ersatz Sonden 80085, 80086, 80087, 80088

Sach-Nr. 010-880 

Stand 2013/03

Page 1

Page 4

Page 7

Pagina 10

Pagina 13

Strona 16

Beachten Sie die Sicherheitshinweise und weitere Beschreibung in den zugehörigen EBAs.

• Für den Ersatz der Pumpensonde ist der rote Adapter 

(der Rote

Adapter entspricht der alten Sonde 80086!)

richtig aufzustecken

(Bajonettverschluss, 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn) und

den roten Aufkleber am Sondenkabel in Steckernähe anbringen –

siehe Bild 1-3.

• Für den Ersatz der Motorsonde ist der schwarze Adapter richtig auf-

zustecken – siehe Bild 4-6.

• Diese Erhöhungen verhindern

einen Fehlverbau und müssen

beim Verschrauben am Rück-

stausystem nach oben zeigen.

④                  

Lieferumfang

Wenn bauseits erforderlich (z. B. Kabelleerrohr, Länge ändern, etc.)

Schwarze 

Verschraubung

abschrauben

Stecker abziehen Rückstände entfernen

Kabel bis Anschlag 

einführen

Montagehinweis Adapter:

Alte Kontaktstellen entfer-

nen und neu abisolieren

Gültig ab Baujahr 01/2011

Fortsetzung Seite 2

010-880_6SPRACHIG_DIN_A5.QXP_Layout 1  05.03.13  13:38  Seite 1

Summary of Contents for 80888

Page 1: ...nettverschluss 1 4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn und den roten Aufkleber am Sondenkabel in Steckern he anbringen siehe Bild 1 3 F r den Ersatz der Motorsonde ist der schwarze Adapter richtig auf z...

Page 2: ...von Baujahr 1996 2010 Wenn bauseits erforderlich z B f r Kabelleerrohr L nge ndern Adern gem Belegung einklemmen berstehendes Kabel b ndig abschneiden Schwarze Ver schraubung aufschrauben Zubeh r Ver...

Page 3: ...mit Nennweite DN 125 und DN 150 Diese Erh hungen verhindern einen Fehlverbau und m ssen beim Verschrauben am R ckstau system nach oben zeigen Montagehinweis Adapter Allgemein Die Adapter dienen zur Be...

Page 4: ...clockwise Also take the small red sticker and stick it to the probe cable near the connection plug see photos 1 3 When replacing the motor probe the black plastic adaptor must be connected see photos...

Page 5: ...tc Connect cables to pro per position see des cription to the right Cut off any cable portions which are sticking out Re screw the black connector to the plug Accessories 10 meter probe cable extensio...

Page 6: ...Pumpfix F optical sen sors for DN 125 OD 125 mm and DN 150 OD 160 mm models Must be used in combination with the red adaptor adaptor is inserted into the top of adaptor The raised edge on the adaptors...

Page 7: ...c ble de la sonde proximit directe de la fiche si vous devez remplacer la sonde de la pompe voir figure 1 3 Embo tez l adaptateur noir correctement si vous devez remplacer la sonde du moteur voir figu...

Page 8: ...010 Si n cessaire sur site p ex pour un conduit de c bles la modification de la longueur etc Serrez les conducteurs conform ment l occu pation voir droite Coupez le c ble exc dentaire franc bord Visse...

Page 9: ...25 et DN 150 Ces compensations de hauteur pr viennent le risque d une pose erron e et doivent pointer vers le haut apr s le vissage sur le syst me de protection anti retour Avis de montage de l adapta...

Page 10: ...cavo della sonda vicino alla spina vedi illustrazione 1 3 Per la sostituzione della sonda del motore applicare correttamente l adattatore nero vedi illustrazione 4 6 Questi rialzi impediscono un monta...

Page 11: ...o a cura del committente p es per tubo vuoto per cavi modificare la lunghezza Collegare i fili secondo l occupazione vedi destra Tagliare a paro il cavo sporgente Avvitare il rac cordo a vite nero Acc...

Page 12: ...Con diametro nominale DN 125 e DN 150 Questi rialzi impediscono un montaggio errato e durante l avvitamento sul sis tema antiriflusso devono essere rivolti verso l alto Istruzioni per il montaggio de...

Page 13: ...ticker op de sondekabel in de buurt van de stekker worden aangebracht zie afbeelding 1 3 Om de motorsonde te vervangen moet de zwarte adapter correct worden ingestoken zie afbeelding 4 6 Deze verhogin...

Page 14: ...op locatie noodzakelijk bv voor lege kabelbuis lengte veranderen Leidingdraden conform indeling zie rechts inklemmen Uitstekende kabel gelijk afsnijden Zwarte schroef koppeling opschroeven Accessoires...

Page 15: ...doorlaat DN 125 en DN 150 Deze verhogingen voorkomen foutieve installatie en moeten bij het vastschroe ven aan het opstuwingssysteem aan de bovenkant zitten Montage adapter Algemeen De adapters dienen...

Page 16: ...ie czerwon naklejk znajduj c si na kablu sondy umie ci w pobli u wtyczki patrz rysunek 1 3 W celu zastosowania sondy silnikowej nale y prawid owo zatkn czarny adapter patrz rysunek 4 6 Te przewy szeni...

Page 17: ...996 2010 Je li jest to konieczne w miejscu monta u np dla rury kablowej zmiany d ugo ci y y wpi zgodnie z ich ob o eniem patrz po prawej stronie Wystaj cy kabel r wno odci Nakr ci czarne po czenie rub...

Page 18: ...oko ci znamionowej DN 125 i DN 150 Te przewy szenia zapobiegaj b dnemu monta owi i w przypadku dokr cania do systemu przeciwcof kowego musz wskazywa kieru nek do g ry Wskaz wka monta owa dla adaptera...

Page 19: ...19 010 880_6SPRACHIG_DIN_A5 QXP_Layout 1 05 03 13 13 38 Seite 19...

Page 20: ...010 880_6SPRACHIG_DIN_A5 QXP_Layout 1 05 03 13 13 38 Seite 20...

Reviews: