background image

Abbildung=linker Beschlag

(rechter Beschlag=spiegelbildlich!)

This drawing illustrates a left swivel pull-out

Right swivel pull-out possible

(Drawing is a mirror like reflection)

Ce dessin illustre le système pivotant vers la gauche.

Système pivotant vers la droite possible

(Dessin réflexion mirroir)

Dibujo=Herraje izquierdo

(Herraje derecho=Imagen de espejo)

1

2

3

4

5

6

Rückwand-Rahmen

Rear wall frame

Cadre pour paroi parrière

Marco de la pared posterior

Oberes Führungsblech

Guiding slide

Profil de guidage

Perfil de guia superior

Anschlag-Winkel

Stop bracket

Support d'arrêt

Angulo de tope

Schwenk-Hebel

Swivelling lever

Levier pivotant

Palanca viradora

Auszieh-Rahmen

Slide-out frame

Glissière extensible

Marco extensible

Front-Winkel

Front panel support bracket 

Support de fixation pour panneau avant

Escuadra de fijacion para panel anterior

C

D

E

B

Auszieh-Rahmen (Pos. 5) einsetzen.

Install pull-out frame (Pos. 5).

Installer la glissière extensible (Pos. 5).

Montaje del marco extensible (Pos. 5).

3

2

5

5

3

4

5

6

2

3

4

1

2

1

1

Klick


 
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 

Ausziehrahmen bis zum Anschlag ausziehen.
Pull on slide-out frame until fully extended.
Retirer complètement la glissière extensible.
Extraer el marco hasta su tope.

Ausziehrahmen in Lagerbuchse und Anschlag im Winkel einsetzen.
Set slide-out frame in stop bracket.
Déposer la glissière dans le support d'arrêt.
Colocar el marco en el angulo de tope

Ausziehrahmen in oberes Führungsblech einführen.
Align and set slide-out frame in guiding slide.
Aligner et glisser la glissière extensible dans le profil de guidage.
Alinear y déslizar el marco en el perfil guia.

Oberes  Lager mit Kunststoffstopfen verriegeln. (siehe Detail)
Push top cap on slide-out frame. (see detail above)
Ajouter le capuchon de blocage. (voir illustration ci-haut)
Colocar el Capuchon superior. (ver detalle)

Schwenkhebel einklipsen und in den Rückwandrahmen einhängen.
Put swivelling lever in position on slide-out frame and rear wall.
Installer le levier pivotant à la glissière et à la paroi arrière.
Enganchar la palanca viradora al marco extensible y al posterior.
 

Rückwandrahmen (1) montieren.

Mounting of rear wall extension (1)

Montage de l'extension pour paroi arrière (1)

Montaje del marco posterior (1)

32

43,5

128

128

128

Montage oberes Führungsblech (Mass 480mm einhalten)

Guiding slide installation instructions. (measurement of 480 mm must be respected)

Directives d'installation du profil de guidage.  (la mesure de 480 mm doit etre respectée)

Intrucciones de montaje del perfil de guia. Respetarla la medida de 480mm.)        

Front-Winkel (Pos. 6) mit der Front verschrauben und auf den Ausziehrahmen befestigen.

Screw front bracket to panel (Pos.6) and set in slide-out frame.

Visser le support de fixation du panneau avant à ce dernier (Pos.6) et guider sur la glissière 

extensible.

Atornillar la escuadra de fijacion (Pos.6) con el frente y fijarla al marco extensible.

Achtung bei Rahmenfronten
beware with front panel frames
gare aux panneaux avant sur cadre
cuidado con frentes con marco

Front-Winkel-Montage links
Support bracket left side
Support de fixation panneau avant côte gauche
Montaje de la escuadra de fijacion frontal lado izquierdo

X

34

X

Y

35

Y

Boden
Bottom
Fond
Fondo

Seite
Side
Cote
Lado

Fr

ont

Front

16

16

3

32

32

X

32

4

64

128

128

32
64

Y

192

32

3

1

4

434

488

+5

- 3

39

480 

+1 - 0

32

Klick

1

Pozidriv 2

860 - 971

16

10

950.0146.MA 
02.12.05 hrm

     

2/2

Rev. e 
11.04.2007 hrm

min. 90°

min. 90°

Reviews: