17
KXS_KXG-TM-BA_IA-d-1932
7.5 Aufstellen
Das Anzeigegerät so aufstellen, dass es gut bedient und eingesehen werden kann.
Zum Hochsetzen der Anzeige kann das Anzeigegerät an ein optional erhältli-
ches Stativ montiert werden.
7.6 Akkubetrieb (Factoryoption)
Der interne Akku sollte vor der ersten Benutzung mindestens 12 Stunden geladen
werden.
Das Batteriesymbol zeigt den aktuellen Ladezustand des Akkus an. Wenn das
Symbol
blinkt, ist die Kapazität des Akkus bald erschöpft. Die Waage ist noch
einige Stunden betriebsbereit, danach schaltet sie sich automatisch zur Akkuscho-
nung ab. Vor einer erneuten Inbetriebnahme ist der Akku vollständig zu laden.
7.7 Justierung
Da der Wert der Erdbeschleunigung nicht an jedem Ort der Erde gleich ist, muss je-
des Anzeigegerät mit angeschlossener Wägeplatte – gemäß dem zugrunde liegen-
den physikalischen Wägeprinzip – am Aufstellort auf die dort herrschende Erdbe-
schleunigung abgestimmt werden (nur wenn das Wägesystem nicht bereits im Werk
auf den Aufstellort justiert wurde). Dieser Justiervorgang muss bei der ersten Inbe-
triebnahme, nach jedem Standortwechsel sowie bei Schwankungen der Umgebungs-
temperatur durchgeführt werden. Um genaue Messwerte zu erhalten, empfiehlt es
sich zudem, das Anzeigegerät auch im Wägebetrieb periodisch zu justieren.
•
Erforderliches Justiergewicht bereitstellen. Das zu verwendende Jus-
tiergewicht ist abhängig von der Kapazität des Wägesystems. Justie-
rung möglichst nahe an der Höchstlast des Wägesystems durchführen.
Infos zu Prüfgewichten finden Sie im Internet unter: http://www.kern-
sohn.com.
•
Stabile Umgebungsbedingungen beachten. Eine Anwärmzeit zur Stabi-
lisierung ist erforderlich.
7.7.1 Geeichte Wägesysteme
•
Bei geeichten Wägesystemen ist der Menüpunkt <P3CAL> gesperrt.
Um die Zugriffsperre aufzuheben, muss die Versiegelung zerstört und
das Gehäuse geöffnet werden. Auf der Platine muss der Justierschalter
SWA1
in Position
„ADJ“
gebracht werden (s. Kap. 7.9).
Menüpunkt <P3CAL
CAL> aufrufen (s. Kap. 11.1)
Summary of Contents for KXG-TM
Page 6: ...5 KXS_KXG TM BA_IA d 1932 1 1 Abmessungen KXS TNM KXG TNM ...
Page 13: ...KXS_KXG TM BA_IA d 1932 12 3 3 Übersicht Anzeigezeichen ...
Page 61: ...KXS_KXG TM BA_IA d 1932 60 Kopplungscode des Gerätes eingeben anklicken Code 111111 eingeben ...
Page 62: ...61 KXS_KXG TM BA_IA d 1932 Weiter anklicken Schließen anklicken ...
Page 63: ...KXS_KXG TM BA_IA d 1932 62 Bluetooth Netzwerkgerät anzeigen Doppelklick ...
Page 75: ...KXS_KXG TM BA_IA e 1932 5 1 1 Dimensions KXS TNM KXG TNM ...
Page 81: ...KXS_KXG TM BA_IA e 1932 11 3 3 Overview display icons ...
Page 129: ...KXS_KXG TM BA_IA e 1932 59 Click on Enter pairing code of the device Enter code 111111 ...
Page 130: ...60 KXS_KXG TM BA_IA e 1932 Click on Next Click on Close ...
Page 131: ...KXS_KXG TM BA_IA e 1932 61 Display Bluetooth network appliance Double click ...
Page 143: ...KXS_KXG TM BA_IA f 1932 5 1 1 Dimensions KXS TNM KXG TNM ...
Page 149: ...KXS_KXG TM BA_IA f 1932 11 3 3 Aperçu caractères d affichage ...
Page 191: ...KXS_KXG TM BA_IA f 1932 53 12 RS 485 occupation pin ...
Page 200: ...62 KXS_KXG TM BA_IA f 1932 Cliquer sur poursuivre Cliquer sur clôturer ...
Page 201: ...KXS_KXG TM BA_IA f 1932 63 Afficher périphérique réseau du Bluetooth Double clic ...