background image

14

 

Ŷ

Τοποθετήστε το έδρανο βάσης (5) στις εμπρός οπές του 
σωλήνα στήριξης (2a/2b) (εικ. 4).

 

Ŷ

Σπρώξτε τον προσυναρμολογημένο σωλήνα στήριξης 
στο πόδι βάσης και ρυθμίστε απόσταση από το έδαφος 
150 mm (εικ. 5/6).

 

Ŷ

Στερεώστε με το χέρι το σωλήνα στήριξης με τους 
φυτευτούς κοχλίες (10) (εικ. 6).

 

Ŷ

Τοποθετήστε το στήριγμα (6) επάνω στο πόδι βάσης 
(εσοχή με στοιχειοθέτηση στην μπροστινή πλευρά) 
(εικ. 6).

 

Ŷ

Δείτε τις διαστάσεις για την τοποθέτηση των βάσεων 
στήριξης στο θερμαντικό σώμα στον πίνακα στην εικ. 7.

Τοποθέτηση στηριγμάτων

 

Ŷ

Ευθυγραμμίστε τις βάσεις στήριξης στην προβλεπόμενη 
απόσταση από το έδαφος και σημειώστε τις οπές 
διάτρησης (εικ. 8).

 

Ŷ

Διατρήστε τις οπές στα σημειωμένα σημεία 

 

(εικ. 9).

 

Ŷ

Φέρτε τις βάσεις στήριξης στην κατάλληλη θέση, 
ευθυγραμμίστε και στερεώστε με κατάλληλα ούπα, 
ροδέλες και βίδες (4 βίδες ανά βάση, μέγ. Ø 10 mm) 
στο έδαφος (εικ. 10).

Τοποθέτηση θερμαντικού σώματος

 

Ŷ

Τοποθετήστε το θερμαντικό σώμα προσεκτικά στα 
πόδια βάσης (εικ. 11).

 

Ŷ

Τοποθετήστε το βραχίονα με τα άγκιστρα (3) σε ευθεία 
θέση όπως οι βάσεις στήριξης επάνω στο θερμαντικό 
σώμα (εικ. 12).

 

Ŷ

Αναρτήστε το άγκιστρο (7) στο κάτω άγκιστρο του 
βραχίονα (3) και τοποθετήστε μέσω της διαμήκους οπής 
του σωλήνα στήριξης (2a/2b). Βιδώστε με το εξαγωνικό 
περικόχλιο (9) και τη ροδέλα (8) με το χέρι (εικ. 13).

 

Ŷ

Ευθυγραμμίστε οριζόντια το θερμαντικό σώμα μετά 
την απελευθέρωση του φυτευτού κοχλία (10) και του 
εξαγωνικού περικόχλιου (9). Στη συνέχεια σφίξτε 
πάλι καλά τον φυτευτό κοχλία (10) και το εξαγωνικό 
περικόχλιο (9) (εικ. 13/14).

 

Ŷ

Περάστε την συσκευασία ξανά πλήρως πάνω από το 
θερμαντικό σώμα (εικ. 15).

Συσκευασία και συσκευασία παράδοσης

 

Ŷ

Απομακρύνετε την συσκευασία του θερμαντικού 
σώματος (εικ. 2). 

 

Ŷ

Ελέγξτε την πληρότητα των περιεχομένων συσκευασίας 
των βάσεων στήριξης και την αρτιότητα τους.

6

7

1
5

4

2a

2b

10

8

9

4

3

Χαρακτηρισμός

ZB03380001

ZB03390001

ZB04080001

ZB04090001

1

Πόδι βάσης

1

1

1

1

2a

Σωλήνας στήριξης T22

1

1

2b

Σωλήνας στήριξης T33

1

1

3

Βραχίονας με άγκιστρα

1

1

1

1

4

Πώμα σφράγισης

2

2

2

2

5

Έδρανο βάσης

1

1

1

1

6

Στήριγμα

1

1

1

1

7

Άγκιστρο

1

1

1

1

8

Ροδέλα

1

1

1

1

9

Εξαγωνικό περικόχλιο

1

1

1

1

10

Φυτευτός κοχλίας

2

2

2

2

Αριθμός των βάσεων στήριξης

 

Ŷ

Ανάλογα με το μήκος κατασκευής τοποθετήστε το 
θερμαντικό σώμα με τον αναφερόμενο αριθμό των 
βάσεων στήριξης (εικ.  3).

 

Ŷ

Μεταφέρετε και αποθηκεύετε μόνο στην συσκευασία 
προστασίας.

Προκαταρκτικές εργασίες τοποθέτησης 

βάσης στήριξης

 

Ŷ

Έχετε έτοιμα τα εργαλεία και τα υλικά στερέωσης (βίδες, 
ροδέλες και ούπα) (εικ. 1). 

 

Ŷ

Τοποθετήστε τα πώματα σφράγισης (4) και στα δύο 
πλευρικά ανοίγματα του σωλήνα στήριξης (2a/2b) 
(εικ. 4).

Summary of Contents for T22

Page 1: ...a pavimento per radiatori piatti BH200 ES Instrucciones de montaje de consolas verticales para radia dores planos BH200 CS Návod k montáži stojanových konzolí pro desková otopná tělesa BH200 SK Návod na montáž stojanových konzol na ploché radiátory BH200 PL Instrukcja montażu konsoli stojących do grzejników płytowych BH200 EL Οδηγίες τοποθέτησης βάσεων στήριξης για θερμαντικά πάνελ BH200 RU Руково...

Page 2: ... Unterlagen des Herstellers Ŷ Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder mehreren Perso nen arbeiten Verpackung und Lieferumfang Ŷ Die Verpackung des Heizkörpers entfernen Abb 2 Ŷ Packungsinhalt der Standkonsolen auf Vollständigkeit und Schäden prüfen 6 7 1 5 4 2a 2b 10 8 9 4 3 Bezeichnung ZB03380001 ZB03390001 ZB04080001 ZB04090001 1 Konsolenfuß 1 1 1 1 2a Trägerrohr T22 1 1 2b Trägerrohr T33 1 1 3 Lasche...

Page 3: ...ed solely for fixing of Kermi BH200 steel panel radiators Maintenance and cleaning Ŷ The soil stand bracket does not require special cleaning Ŷ Use only mild non scouring cleaning agents Complaint Please contact your specialist in case of damage Allow only a specialist to carry out installation and repairs as otherwise your legal right to a warranty claim for de fects in material or workmanship wil...

Page 4: ...pporting pipe hand tight Fig 6 Ŷ Insert the support 6 into the top of the bracket base recess facing toward the front Fig 6 Ŷ For the installation dimensions of the soil stand bra ckets on the radiator refer to the table in Fig 7 Installing brackets Ŷ Align the soil stand brackets on the floor at the speci fied spacing and mark the holes to be drilled Fig 8 Ŷ Drill the holes at the marked location...

Page 5: ...et entreposer toujours les éléments de montage dans leur emballage de protection Avertissement Risque de blessure Ŷ Tenir compte du poids du radiateur voir documenta tion du fabricant Ŷ À partir de 25 kg utiliser des dispositifs de levage ou travailler à plusieurs Emballage et contenu de la livraison Ŷ Retirer l emballage du radiateur fig 2 Ŷ Vérifier que le contenu du colis des consoles verticale...

Page 6: ...ètement le radiateur avec l emballage fig 15 IT Istruzioni per l uso Uso consentito La mensola a pavimento può essere utilizzata solo per il fissaggio dei radiatori piatti Kermi BH200 Manutenzione e pulizia Ŷ Non è necessaria una manutenzione particolare delle mensole a pavimento Ŷ Utilizzare solo detergenti delicati e non abrasivi Reclamo In caso di danno rivolgetevi al vostro rivenditore speciali...

Page 7: ...sagonale 9 e la rondella 8 fig 13 Ŷ Allineare orizzontalmente il radiatore dopo aver allen tato i perni filettati 10 e i dadi esagonali 9 Poi serra re nuovamente i perni filettati 10 e i dadi esagonali 9 fig 13 14 Ŷ Riposizionare completamente l imballo sul radiatore fig 15 Imballo e volume di fornitura Ŷ Rimuovere l imballo del radiatore fig 2 Ŷ Verificare la completezza e l integrità del contenu...

Page 8: ...sola debe utilizarse exclusivamente para fijar radia dores planos de Kermi BH200 Mantenimiento y limpieza Ŷ Las consolas verticales no requieren un mantenimiento especial Ŷ Utilice exclusivamente productos de limpieza suaves y no abrasivos Reclamación Diríjase a su técnico especializado en caso de defectos Encargue el montaje y la reparación exclusivamente a un técnico profesional de lo contrario s...

Page 9: ...cados 10 y la tuerca hexagonal 9 fig 13 14 Ŷ Colocar de nuevo el embalaje completamente sobre el radiador fig 15 CZ Návod k použití Přípustné použití Stojanová konzola se smí používat pouze k montáži desko vých otopných těles BH200 Čištění a údržba Ŷ Speciální údržba stojanových konzolí není nutná Ŷ Používejte pouze jemné neabrazivní čisticí prostředky Reklamace V případě poškození se obraťte na k...

Page 10: ...te si vrtané otvory obr 8 Ŷ Vyvrtejte otvory na vyznačených místech obr 9 Ŷ Vyrovnejte stojanové konzoly do správné polohy a vhodnými šrouby podložkami a hmoždinkami 4 šrouby na jednu konzolu max Ø 10 mm je připevněte k po dlaze obr 10 Montáž topného tělesa Ŷ Opatrně nasuňte otopné těleso na patky stojanových konzolí obr 11 Ŷ Nasuňte závěsný úchyt 3 ve stejné poloze jako stoja nové konzoly nahoře ...

Page 11: ...podľa konštrukčnej dĺžky plochého radiátora s uvedeným počtom stojanových konzol obr 3 Ŷ Preprava a skladovanie len v ochrannom obale Prípravná montáž stojanovej konzoly Ŷ Pripravte si náradie a upevňovací materiál skrutky podložky a hmoždinky obr 1 Ŷ Uzávery 4 zasuňte do obidvoch bočných otvorov nos nej rúry 2a 2b obr 4 Ŷ Kozlík konzoly 5 zasuňte v predných otvorov nosnej rúry 2a 2b obr 4 Ŷ Posuň...

Page 12: ...zegać lokal nych przepisów PL Instrukcja montażu Konsole stojące mogą być montowane wyłącznie przez specjalistę posiadającego odpowiednie kwalifikacje Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ŷ Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać się z odpowiednią instrukcją Ŷ Stosować się do wszelkich wskazówek dotyczących miejsca montażu jak również uwzględniać dane techniczne ograniczenia możliwo...

Page 13: ...ocą nakrętki sześciokątnej 9 i podkładki 8 rys 13 Ŷ Po poluzowaniu wkrętów bez łba 10 i nakrętki sześciokątnej 9 wypoziomować grzejnik Następnie ponownie dokręcić do oporu wkręty bez łba 10 i nakrętkę sześciokątną 9 rys 13 14 Ŷ Ponownie nałożyć opakowanie na cały grzejnik rys 15 EL Οδηγίες χρήσης Επιτρεπόμενη χρήση Η βάση στήριξης επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για τη στερέωση θερμαντικών πάν...

Page 14: ...στήριξης 2a 2b Βιδώστε με το εξαγωνικό περικόχλιο 9 και τη ροδέλα 8 με το χέρι εικ 13 Ŷ Ευθυγραμμίστε οριζόντια το θερμαντικό σώμα μετά την απελευθέρωση του φυτευτού κοχλία 10 και του εξαγωνικού περικόχλιου 9 Στη συνέχεια σφίξτε πάλι καλά τον φυτευτό κοχλία 10 και το εξαγωνικό περικόχλιο 9 εικ 13 14 Ŷ Περάστε την συσκευασία ξανά πλήρως πάνω από το θερμαντικό σώμα εικ 15 Συσκευασία και συσκευασία π...

Page 15: ...ажа технических характеристиках границах области применения необходимом качестве пола и расстоянии от стены Ŷ После монтажа передайте руководство конечному потребителю Ŷ Храните и транспортируйте монтажный материал только в защитной упаковке ΠΡΟΣΟΧΗ Имеется опасность получения травмы Ŷ Учитывайте вес радиатора см документацию производителя Ŷ При весе 25 кг и более используйте подъемное устройство ...

Page 16: ... гайку 9 выровняйте радиатор по горизонтали После этого снова затяните установочные винты 10 и шестигранную гайку 9 рис 13 14 Ŷ Снова полностью наденьте упаковку на радиатор рис 15 RO Instrucţiuni de utilizare Mod de utilizare admis Consola fixă poate fi utilizată numai pentru fixarea radia toarelor Kermi BH200 Întreţinere şi curăţare Ŷ Nu sunt necesare lucrări de întreţinere speciale pentru consolel...

Page 17: ...fig 5 6 Ŷ Fixaţi cu mâna suportul de ţeavă cu ştift filetat 10 fig 6 Ŷ Introduceţi suportul 6 de sus în piciorul consolei de cupaj orientat pe partea din faţă fig 6 Ŷ Preluaţi dimensiunea de montaj a consolelor fixe la ra diatorul fix din tabelul din fig 7 Montarea consolelor Ŷ Orientaţi consolele fixe pe podea la dimensiunea indicată şi marcaţi locurile pentru orificii fig 8 Ŷ Realizaţi orificiil...

Page 18: ... 㷪ᑭ 2 2 2 2 5 ᢈ ḡ 1 1 1 1 6 ḡ 1 1 1 1 7 ᤲ䫙 1 1 1 1 8 ෛസ 1 1 1 1 9 ޝ 䀂㷪 1 1 1 1 10 㷪㓩䬰䪹 2 2 2 2 ᔿᢈ Ⲵᮠ䟿 Ŷ 㿶ᆹ㻵䮯ᓖ㘼ᇊˈᆹ㻵ᤷᇊᮠ䟿Ⲵ ᔿᢈ മ DŽ Ŷ ᗵ享ሶᢈ 㖞Ҿ ᣔᙗव㻵 䘋㹼䘀䗃 ᆈ 亴ᆹ㻵 ᔿᢈ Ŷ ᐕާ പᇊᶀᯉ 㷪ṃǃෛസ 䬰䪹 മ DŽሶ㷪ᑭ ᨂ ޕ ㆂ D E Ⲵєњ ח 䶒ᔰᆄѝ മ DŽ Ŷ ሶᢈ ḡ ᨂ ޕ ㆂ D E Ⲵᤷ ᇊ䫫ᆄѝ മ DŽ Ŷ ሶ亴ᆹ㻵Ⲵ ㆂ᧘ࡠᢈ ᓅᓗкᒦ PP Ⲵ ൠ䰤䳉 മ DŽ Ŷ 㷪㓩䬰䪹 പᇊ ㆂ മ DŽ Ŷ ሶ ḡ ᨂ ޕ ᢈ ᓅᓗ ᨂ ሩ ࡽ ח മ DŽ Ŷ ᆹ㻵 ᮓ ಘкⲴᢈ 㿴Ṭˈ䈧 㿱മ ѝ Ⲵ㺘ṬDŽ ᆹ㻵ᢈ Ŷ ᤷᇊⲴ ൠ䐍 㖞 ᔿᢈ ᒦ 䫫ᆄ ਓ മ DŽ Ŷ ڊ ḷ䇠Ⲵս㖞䫫ᆄ മ DŽ Ŷ ሶ ᔿᢈ 㖞Ҿᤷᇊս㖞ᒦṑ ˈ ...

Page 19: ...u Strana ventilu Strona zaworu Πλευρά βαλβίδας Сторона вентиля Partea supapei 䰰䰘 ח B A FK0 PK0 PLK FTV PTV PLV C B A C BL 1600 BL 1800 2a b 4 4 5 4 8 Ø 10 1 2 3 1 5 6 2a b 10 6 BL 1600 BL 1800 8 x 12 x BL Baulänge Length Longueur Lunghezza Longitud de montaje Konstrukční délka Konštrukčná dĺžka Długość Μήκος κατασκευής Монтажная длина Lungime constructivă 㔃ᶴ䮯ᓖ 2 4 5 7 3 1 ...

Page 20: ...20 7 3 1 2 7 8 9 10 3 Nm 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Reviews: