background image

avant de brancher l’appareil

Assur

ez-vous que le courant

électrique que vous utilisez est le
même que celui indiqué sous votre
grille-pain. 

Cet appareil est conforme à la
directive 2004/108/CE de la CE sur
la compatibilité électromagnétique,
et au règlement 1935/2004 de la CE
du 27/10/2004 sur les matériaux
destinés au contact alimentaire.

avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois

1 Pour raccourcir le cordon, enroulez-

le autour du dispositif range-cordon
situé sous la base du grille-pain 

���

.

Faites fonctionner le grille-pain une
fois sur un réglage moyen sans pain.
(Le levier ne peut rester abaissé que
si le grille-pain est branché.)

Comme tout élément chauffant neuf,
votre grille-pain est susceptible de
dégager une légère odeur de brûlé
lorsqu’il est mis en marche pour la
première fois. Ce phénomène est
normal et ne doit pas vous inquiéter.

légende

grille de réchauffage amovible

levier de la grille de réchauffage

Levier 

Peek & View™

(avec 'Hi-Rise™' pour le soulever
davantage)

bouton ‘annuler’ avec témoin
lumineux

bouton de contrôle du grille-pain

bouton 

avec indicateur

lumineux

plateau ramasse-miettes


range-cordon

utilisation de votre grille-
pain

1 Branchez le grille-pain sur

l’alimentation électrique.

2 Positionnez le bouton de contrôle du

brunissage sur le réglage désiré.
Utilisez un niveau de réglage faible
pour griller légèrement et pour les
tranches fines ou le pain rassis.

3 Insérez le pain, les muffins, les petits

pains, etc.

4 Abaissez le levier 

���

jusqu’à ce qu’il

se verrouille. Le bouton ‘cancel’
(annulation) s’allume. (Le levier ne
reste pas abaissé si le grille-pain
n’est pas branché).

Pour griller du pain congelé, réglez le
bouton en position ‘décongeler’ 

.

Pour griller une seule tranche de
pain, placez-la dans la fente

, abaissez le levier et

appuyez sur le bouton 

. Le

témoin lumineux
s’allumera.

Vous pouvez utiliser le levier 

Peek &

View™

pour soulever et surveiller

les aliments à tout moment, sans
annuler le processus.

Pour 

arrêter

le grille-pain, appuyez

sur le bouton ‘cancel’, le toast est
éjecté et le témoin du bouton
‘cancel’ s’éteint.

5

Votre toast sera éjecté
automatiquement

, pour le lever

davantage, soulevez le levier.

conseils d’utilisation de
votre grille-pain

Sélectionnez un niveau de réglage
inférieur pour obtenir un pain
légèrement grillé ou pour du pain sec.

Le pain sec/rassis grille plus
rapidement que le pain frais et les
tranches fines grillent plus
rapidement que les tranches
épaisses. Par conséquent, le
contrôle du brunissage doit alors
être réglé à un niveau inférieur à celui

10

Summary of Contents for TTM110 series

Page 1: ...sk 36 38 Suomi 39 42 Türkçe 43 45 Ïesky 46 49 Magyar 50 53 Polski 54 57 Русский 58 62 Ekkgmij 63 66 Slovenčina 67 70 Українська 71 74 Head Office Address Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 19662 1 TTM110 series w 5 7 7 7 U N F O L D ...

Page 2: ...urfaces especially the metal top area Never use an unauthorised attachment or accessory Never use a damaged toaster Get it checked or repaired see Service Customer Care This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities...

Page 3: ...ancelling the toasting cycle To stop toasting during the cycle press the cancel button the toast will pop up and the cancel button light will go off 5 Your toast will pop up automatically to raise it higher lift the lever hints on using your toaster Select a lower setting for light browning or for dry bread Dry stale bread toasts more quickly than fresh bread and thinly sliced bread toasts more qu...

Page 4: ...cord is damaged it must for safety reasons be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer If you need help with using your appliance or servicing or repairs Contact the shop where you bought your appliance Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002 96 EC At the end of its workin...

Page 5: ...en ander voorwerp de broodrooster zou overhit kunnen raken en vlam kunnen vatten Laat het snoer nooit overhangen zodat een kind erbij kan We raden u aan uw broodrooster niet rechtstreeks onder de keukenkastjes te gebruiken Verplaats het broodrooster niet terwijl deze in bedrijf is Raak nooit hete oppervlakken aan dit geldt vooral voor de metalen bovenkant Nooit een ongeautoriseerd hulpstuk of acce...

Page 6: ...oor extra hoogte 햵 wissen toets met lichtje 햶 roosterregeling 햷 knop met indicatielampje 햸 kruimellade 햹 햺 snoeropslag het gebruik van uw toaster 1 Steek de stekker van de toaster in het stopcontact 2 Zet de regelschakelaar op de gewenste stand Gebruik een lage stand voor licht roosteren en voor dun en droog brood 3 Stop het brood de muffins bagels enz in de toaster 4 Duw de hendel omlaag tot hij ...

Page 7: ...ten Folie zal warmte terugkaatsen waardoor de broodrooster beschadigd kan raken 4 Als u de gleuven van het broodrooster gebruikt dient u het opwarmrek te verwijderen zodat u zich er niet aan kunt branden gebruik van het opwarmrekje 1 Plaats het opwarmrooster bovenop de broodrooster 2 Plaats het voedsel op het rek als u dikke artikelen doormidden snijdt verloopt het verwarmingsproces sneller 3 Zet ...

Page 8: ...uur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verschaft Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en...

Page 9: ...ncée Ne couvrez jamais votre grille pain avec une assiette ou autre chose il pourrait surchauffer et prendre feu Ne laissez jamais pendre le cordon à portée d un enfant qui pourrait s en emparer Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre grille pain directement sous des étagères murales Ne déplacez pas le grille pain lorsqu il fonctionne Ne touchez jamais les surfaces chaudes en particulier l...

Page 10: ...e grille pain 1 Branchez le grille pain sur l alimentation électrique 2 Positionnez le bouton de contrôle du brunissage sur le réglage désiré Utilisez un niveau de réglage faible pour griller légèrement et pour les tranches fines ou le pain rassis 3 Insérez le pain les muffins les petits pains etc 4 Abaissez le levier jusqu à ce qu il se verrouille Le bouton cancel annulation s allume Le levier ne...

Page 11: ...nts sur le plateau couper les éléments épais en deux rendra la cuisson plus rapide 3 Le contrôle du brunissage ne doit pas être réglé au delà de 4 Abaissez le levier 5 Le levier se soulèvera automatiquement à la fin du cycle de chauffage Retournez les éléments sur l autre face et répétez l opération Surveillez pour vous assurer qu ils ne brûlent pas 6 Pour retirer la grille chauffante laissez le g...

Page 12: ...tion communale ou auprès des revendeurs assurant ce service Éliminer séparément un appareil électroménager permet d éviter les retombées négatives pour l environnement et la santé dérivant d une élimination incorrecte et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d une économie importante en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les ...

Page 13: ... den Netzstecker des Toasters ziehen Den Toaster nicht mit einem Teller oder ähnlichem abdecken er könnte sich überhitzen und Feuer fangen Das Kabel des Toasters niemals herunterhängen lassen wo ein Kind danach greifen könnte Benutzen Sie Ihren Toaster nicht direkt unter Hängeschränken Verschieben Sie den Toaster nicht während dieser in Betrieb ist Nie heiße Oberflächen berühren insbesondere die M...

Page 14: ... LED Anzeige 햸 Krümelschale 햹 햺 Kabelwicklung Verwendung Ihres Toasters 1 Stecken Sie den Netzstecker des Toasters in die Steckdose 2 Stellen Sie die Bräunungskontrolle auf die gewünschte Stufe ein Eine leichte Bräunungsstufe eignet sich für leichtes Toasten und für dünnes oder trockenes Brot 3 Brot Brötchen oder Bagel etc in den Toaster geben 4 Drücken Sie den Toastgut Hebel bis zum Einrasten nac...

Page 15: ... führt dadurch zu Beschädigung des Toasters 4 Sobald Sie die Toasterschlitze benutzen entfernen Sie den Wärmaufsatz um sich nicht zu verbrennen Verwendung des Brötchenröstaufsatzes 1 Den Wärmaufsatz oben auf den Toaster setzen 2 Das Toastgut auf den Wärmeaufsatz legen zum schnelleren Aufwärmen dicke Teile in die Hälfte schneiden 3 Stellen Sie den Bräunungsgradregler maximal auf 4 Den Hebel absenke...

Page 16: ... ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG RICHTLINIE 2002 96 EG Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden der einen Rücknahmeservice anbietet Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt un...

Page 17: ... di pulirlo o prima di cercare di estrarre il pane rimasto all interno Non coprire mai il tostapane con un piatto o qualsiasi altro oggetto perché potrebbe surriscaldarsi e prendere fuoco Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potrebbe essere afferrato da un bambino Non si consiglia di utilizzare il tostapane direttamente sotto credenze a parete Non spostare il tostapane mentre è in funzione...

Page 18: ... Inserire la spina del tostapane nella presa di corrente 2 Spostare il selettore della doratura sulla posizione desiderata Usare una regolazione bassa per dorare leggermente il pane o per pane sottile o secco 3 Inserire nell apparecchio il pane le focaccine le ciambelline ecc 4 Ora abbassare la leva fino a bloccarla in posizione Il tasto di annullamento si accende La leva non rimane abbassata se p...

Page 19: ...bile riscaldarli in meno tempo 3 Il controllo doratura non deve superare 4 Abbassare la levetta 5 La leva si solleva automaticamente al termine dl ciclo di riscaldamento Capovolgere il pane e ripetere la procedura Controllare che i cibi non brucino 6 Per togliere la griglia scaldavivande prima lasciare raffreddare il tostapane e disinserire la spina dalla presa elettrica 7 Ora sollevare la griglia...

Page 20: ...azioni comunali oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere notevoli risparmi in termini di energia e di risorse Per rimarcare l obbligo di smalt...

Page 21: ...es de tentar libertar pão encravado Nunca cubra a torradeira com um prato ou qualquer outro objecto pois poderia sobreaquecer e incendiar se Nunca deixe o cabo dependurado num local onde uma criança o possa agarrar Recomendamos que não use a sua torradeira directamente por baixo de armários de parede Não desloque a torradeira com ela a funcionar Nunca toque nas superfícies quentes especialmente na...

Page 22: ...View com Hi Rise para levantar mais 햵 botão de cancelamento com indicador luminoso 햶 selector de intensidade de torragem 햷 botão encaixe ecológico com luz indicadora 햸 tabuleiro de migalhas 햹 햺 enrolador de fio para usar a sua torradeira 1 Ligue a torradeira à corrente eléctrica 2 Coloque o controlo de tostar na posição desejada Utilize uma regulação baixa para tostar pouco e para pão fino ou seco...

Page 23: ...cendiar se O papel de alumínio reflecte o calor danificando a torradeira 4 Se estiver a usar as ranhuras da torradeira retire sempre a grelha de aquecimento para não se queimar nela utilização da grelha de aquecimento 1 Coloque a prateleira de aquecimento na parte superior da torradeira 2 Coloque os alimentos na prateleira cortar em fatias os alimentos vai acelerar o processo de aquecimento 3 Nunc...

Page 24: ... No final da sua vida útil o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou junto dos revendedores que prestem esse serviço Eliminar separadamente um electrodomésticos permite evitar as possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes da sua eli...

Page 25: ...das Nunca cubra el tostador con un plato u otro objeto podría calentarse demasiado y prender fuego Nunca deje que el cable cuelgue de un lugar donde un niño pueda agarrarlo Recomendamos que no use su tostadora directamente debajo de los armarios de pared No mueva la tostadora mientras esté en marcha Nunca toque superficies calientes especialmente el área superior metálica Nunca use ningún compleme...

Page 26: ...rio del cable para usar su tostadora 1 Enchufe la tostadora a la toma de corriente eléctrica 2 Ponga el control de tostado en el ajuste deseado Utilice un ajuste bajo para un tostado ligero y para las rebanadas finas o el pan seco 3 Introduzca el pan los bollos etc 4 Baje la palanca hasta que quede bloqueada El botón cancel cancelar se iluminará La palanca no se mantendrá bajada si la tostadora no...

Page 27: ...acelerará el proceso de calentamiento 3 Ajuste el control de tostado en un valor no superior a 4 Baje la palanca 5 La palanca subirá automáticamente al final del ciclo de calentamiento Dé la vuelta a las piezas de comida y repita la operación Esté atento para evitar que se quemen 6 Para quitar la rejilla de calentamiento deje que se enfríe la tostadora y desenchufe 7 Quite la rejilla para calentar...

Page 28: ...raciones municipales o a distribuidores que faciliten este servicio Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos Para subrayar la obligación de eliminar por separado los e...

Page 29: ...an gribe fat i den Vi anbefaler at du ikke bruger din brødrister direkte under køkkenskabe eller hylder Flyt ikke brødristeren mens den er i brug Rør aldrig ved varme overflader især ikke den øverste metalflade Anvend aldrig ledning eller tilbehør der ikke er godkendte Brug aldrig en beskadiget brødrister Få den kontrolleret eller repareret Se service og kundepleje Det er ikke meningen at denne ma...

Page 30: ...forblive nede når brødristeren er tilsluttet el Når frossent brød skal ristes flyttes bruningsknappen til optønings positionen Når et enkelt stykke brød skal ristes placeres brødet på pladsen brødhåndtaget sænkes og der trykkes på knappen knappen vil lyse op Brug håndtaget til at løfte brødet til Peek View på et hvilket som helst tidspunkt uden af annullere brødristningen For at standse ristningen...

Page 31: ...elene og gentag proceduren Hold øje med det så det ikke brænder på 6 Inden varmeristen fjernes skal brødristeren nedkøle og tages ud af stikkontakten 7 Løft varmestativet af pleje og rengøring 1 Inden rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten og brødristeren skal have lov til at køle af 2 Træk krummebakken ud Rengør den og sæt den på plads Dette skal gøres med jævne mellemrum for at undgå a...

Page 32: ...er der yder denne service At bortskaffe et elektrisk husholdningsapparat separat gør det muligt at undgå eventuelle negative konsekvenser for miljø og helbred på grund af upassende bortskaffelse og det giver mulighed for at genbruge de materialer det består af og dermed opnå en betydelig energi og ressourcebesparelse Som en påmindelse om nødvendigheden af at bortskaffe elektriske husholdningsappar...

Page 33: ...skåp Undvik att flytta brödrosten medan den är i funktion Ta aldrig i upphettade ytor särskilt inte ovansidan av metall Använd aldrig kontakter eller tillbehör som inte är godkända Använd aldrig en skadad brödrost Få den inspekterad eller reparerad se service och kundtjänst Denna apparat är inte avsedd att drivas med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem Den här apparaten ...

Page 34: ... spaken och trycker på knappen för ekoläge Knappen för ekoläge tänds Använd spaken för att lyfta upp brödet till Peek View utan att avbryta rostningen Du kan avbryta rostningen när som helst genom att trycka på Avbryt knappen Då hoppar brödet upp och Avbryt knappen slocknar 5 Brödet hoppar upp automatiskt för upp spaken om du vill lyfta det högre tips för användningen av din brödrost Välj en lägre...

Page 35: ...ch torka sedan torrt Använd inte nötande medel service och kundtjänst Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD reparatör Om du behöver hjälp med att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du köpte apparaten Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien Tillverkad i Kina VIKTIG INFORMATION F...

Page 36: ...anbefaler at du ikke bruker brødristeren direkte under skap som henger på veggen Ikke flytt på brødristeren mens den er i bruk Du må aldri berøre varme overflater spesielt ikke den øverste delen av metall Ikke bruk tilbehør som ikke er autorisert Hvis det er tegn til skade på brødristeren må den ikke brukes Sørg for å få den undersøkt eller reparert se service og kundetjeneste Dette apparatet er i...

Page 37: ...ed å legge skiven i senke spaken og trykke på knappen knappen lyser Bruk holderhåndtaket til å løfte brødet til Peek View når som helst uten å avbryte brødristeprosessen Hvis du vil stanse brødristingen i prosessen trykker du på avbryt knappen Da spretter brødet opp og avbryt knappen slukker 5 Brødet spretter opp automatisk og for å heve det mer løfter du håndtaket tips om bruk av brødristeren Vel...

Page 38: ...uremidler service og kundetjeneste Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD reparatør Hvis du trenger hjelp med å bruke apparatet eller service eller reparasjoner kontakt forhandleren der du kjøpte apparatet Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia Laget i Kina VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMS...

Page 39: ...ta Älä koskaan peitä paahdinta lautasella tai muulla esineellä se voi ylikuumentua ja syttyä palamaan Älä koskaan anna johdon roikkua paikassa jossa lapsi voi tarttua siihen Suosittelemme että leivänpaahdinta ei käytetä suoraan seinäkaapin alapuolella Älä liikuta leivänpaahdinta kun se on toiminnassa Älä kosketa kuumia pintoja erityisesti metallista yläosaa Älä koskaan käytä luvatonta lisävarustet...

Page 40: ... korkeammalle 햵 Merkkivalollinen keskeytyspainike 햶 paahtoasteen säätö 햷 painike ja merkkivalo 햸 leivänmurujen keräysastia 햹 햺 johtovyyhti leivänpaahtimen käyttäminen 1 Työnnä leivänpaahtimen pistoke pistorasiaan 2 Siirrä paahtoasteen säädin haluamasi asetuksen kohdalle Jos haluat paahtaa vain kevyesti tai jos leipä on ohutta tai kuivaa käytä alhaista asetusta 3 Aseta esimerkiksi leipäviipaleet ta...

Page 41: ...sritilä paahtimen päälle 2 Aseta ruoka tason päälle Paksun ruoan halkaiseminen nopeuttaa lämpiämistä 3 Aseta paahtoasteen säädin enintään asetukselle 4 Laske käynnistyskytkin alas 5 Vipu nousee automaattisesti lämmitysjakson päätteeksi Käännä ruoka toisin päin ja toista lämmittäminen Varmista että ruoka ei pala 6 Ennen kuin poistat lämmitystelineen anna leivänpaahtimen jäähtyä ja irrota pistoke pi...

Page 42: ...ävitettäväksi mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän romutuksen aiheuttamilta terveysriskeiltä mikäli hävität kodinkoneen erillään muista jätteistä Näin myös kodinkoneen sisältämät kierrätettävät materiaalit voidaan kerätä talteen jolloin säästät energiaa ja luonnonvaroja Tuotteessa on ristillä peitetty roskasäiliön merkki jonka t...

Page 43: ...emizlemeden ve sıkı mı ekmekleri çıkarmadan önce fi ini prizden çekiniz Ekmek kızartıcıyı kullanırken ya da sıcakken üzerini örtmeyiniz Çünkü fazla ısınma yapabilir ve tutu abilir Kabloyu çocukların ulaşabileceği yerlere asmayın Ekmek kızartma makinenizi duvar dolaplarının altında çalıştırmanızı tavsiye etmeyiz Ekmek kızartma makinenizi çalışırken hareket ettirmeyin Aygıtın metal parçalarına özell...

Page 44: ...et vs yerleştirin 4 Kolu kilitlenene kadar aşağı çekin İptal düğmesi yanar Ekmek kızartıcının fişi takılı değilken kol aşağı inmez Dondurulmuş ekmek kızartmak için kızartma ayarını defrost konumuna getirin Tek bir dilim ekmek kızartmak için ekmeği ecoslot a yerleştirin taşıma kolunu indirin ve ecoslot düğmesine basın Ecoslot düğmesi aydınlanacaktır Ekmekleri herhangi bir anda kızartma döngüsünü ip...

Page 45: ...edikten sonra tekrar yerine takınız Kırıntı tepsisini düzenli olarak temizleyiniz Çünkü biriken ekmek kırıntıları duman çıkarabilir ve hatta tutu abilir 3 Ekmek kızartıcının ve ısıtma rafının dışını nemli bir bezel silin ve kurulayın Aşındırıcı maddeler kullanmayın servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar görürse güvenlik nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilm...

Page 46: ...u íváte vytáhnête v dy napájecí kabel ze zásuvky Opékaï nikdy nezakrƒvejte talí em nebo jinƒm p edmêtem mohl by se p eh át a zaïít ho et Nikdy nenechávejte viset kabel když by na něj mohly dosáhnout děti Doporučujeme abyste nepoužívali opékač topinek přímo pod nástěnnými skříňkami Nepřemisťujte opékač topinek když je v provozu Nedotƒkejte se horkƒch souïástí a zejména dávejte pozor na horní kovovo...

Page 47: ...l obsluha vašeho opékače 1 Opékač zapojte do sítě 2 Nastavte požadovaný stupeň opékání Pro lehké opečení a pro tenký nebo suchý chléb zvolte nízký stupeň opékání 3 Do přístroje vložte chléb vdolečky bagety apod 4 Páku zatlačte směrem dolů dokud nezapadne do své polohy Tlačítko pro vypnutí přístroje se rozsvítí Páčka nezůstane ve své spodní poloze pokud opékač není zapojen do sítě Pro opékání zmraž...

Page 48: ... půl zkrátíte dobu nutnou k ohřevu 3 Nenastavujte regulátor hnědnutí na vyšší hodnotu než 4 P esuñte páïku dolº 5 Po ukončení ohřevu se páčka automaticky zdvihne Pečivo obraťte a postup opakujte Dávejte pozor aby se pečivo nepřipálilo 6 Chcete li odstranit ohřívací stojan nechte opékač topinek vychladnout a odpojte ho od sítě 7 Zvednête rozpékací konstrukci údr ba a ïi têní 1 Před čištěním odpojte...

Page 49: ... zřizovaná městskou správou anebo prodejcem který zabezpečuje tuto službu Oddělené sešrotování elektrospotřebičů je zárukou prevence negativních vlivů na životní prostředí a na zdraví které způsobuje nevhodné nakládání umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnou úsporu energií a surovin Pro účely zdůraznění povinnosti tříděného sběru odpadu elektrospotřebičů je na výrobku zaškrtnut...

Page 50: ...orból Áramtalanítsa a készüléket akkor is ha már nem használja Mûködés közben soha ne fedje le a pirítót pl tányérral mert a készülék túlmelegedhet és meggyulladhat Ügyeljen arra hogy a hálózati vezeték ne lógjon le az asztal széléről nehogy egy kisgyermek magára ránthassa a készüléket Javasoljuk hogy ne használja kenyérpirítóját közvetlenül faliszekrény alatt Működés közben ne mozgassa a pirítót ...

Page 51: ...tò készüléknél elòfordul és nem jelenti a pirító hibáját a Kenwood kenyérpirító részei 햲 levehetò melegítò rács 햳 melegítőrács fogója 햴 Peek View tartókar Hi Rise az extra magassági beállításhoz 햵 leállítógomb jelzőlámpával 햶 pirítás erősség szabályozó 햷 gomb jelzőlámpával 햸 morzsatál 햹 햸 vezetéktekercselő a kenyérpirító használata 1 Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati feszültséghez 2 Állítsa be...

Page 52: ...át a jelen túl 2 Soha ne fedje le teljesen a melegítőrácsot 3 A melegítò rácsra helyezett péksüteményeket soha ne csomagolja be a mûanyag fólia elolvad és meggyulladhat az alufólia pedig visszaveri a hòt és ezzel károsíthatja a pirítót 4 A kenyér behelyezésekor mindig engedje le a melegítőrácsot különben meégetheti magát a melegítò rács használata 1 Helyezze a melegítő rácsot a pirító tetejére 2 T...

Page 53: ...végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben hulladékgyűjtő udvar vagy az elhasználódott készülékek visszavételét vęgoző kereskedőknél adható le Az elektromos háztartási készülékek szelektiv gyűjtése és kezelése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó a köm...

Page 54: ...trycznego jeÿli toster nie jest u ywany przed przyståpieniem do czyszczenia tostera lub próbå wyjëcia zakleszczonego chleba Nigdy nie przykrywaj opiekacza talerzem lub czymkolwiek innym mo e sië on przegrzaç i zapaliç Nigdy nie należy pozostawiać zwisającego przewodu sieciowego z uwagi na niebezpieczeństwo pociągnięcia go przez dziecko Nie poleca się używania tostera bezpośrednio pod ściennymi reg...

Page 55: ...normalne zjawisko którym nie nale y sië przejmowaç poznaj swój opiekacz Kenwooda 햲 wyjmowana kratka do podgrzewania 햳 uchwyt rusztu opiekającego 햴 dźwigienka do podnoszenia opuszczania kratki Peek View z systemem Hi Rise umożliwiającym wyższe uniesienie kratki 햵 przycisk anulowania operacji z kontrolką 햶 funkcja przyrumienienia 햷 przycisk funkcji z kontrolką 햸 tacka na okruchy 햹 햺 rowek na przewód...

Page 56: ... grzejnej 3 Korzystajåc z rusztu do podgrzewania nigdy nie owijaj niczym ywnoÿci Folia plastykowa stopi sië i mo e sië zapaliç Folia metalowa odbija promieniowanie cieplne i uszkodzi przez to opiekacz 4 Jeśli używasz szpar tostera koniecznie usuń półkę grzejną żeby nie doznać poparzeń jak u ywaç rusztu do podgrzewania 1 Umieścić kratkę do podgrzewania na tosterze 2 Podgrzewaną żywność położyć na r...

Page 57: ...GODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002 96 EC W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać go do odpadów miejskich Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia wynikających z...

Page 58: ...а не допускайте намокания тостера его сетевого шнура и вилки и Запрещается помещать руки или металлические предметы например нож или фольгу внутрь тостера Если тостер не используется обязательно отсоедините вилку шнура питания от сетевой розетки Вилку также следует отсоединять от сетевой розетки при необходимости очистки загрязненного изделия или извлечения застрявшего хлеба Никогда не накрывайте ...

Page 59: ...ами перед первоначальным использованием тостера 1 Намотайте лишний шнур на держатель шнура расположенный на основании тостера Включите один раз тостер без хлеба на средней степени обжаривания Рычаг не будет оставаться в опущенном положении если тостер не подключен к сети При первом включении тостера может ощущаться слабый запах гари Это нормальное явление которое часто наблюдается при первом включ...

Page 60: ...ить хлеб Обжаривание сухого зачерствевшего хлеба происходит быстрее чем обжаривание свежего хлеба а тонкие ломти хлеба обжариваются значительно быстрее чем толстые Поэтому регулятор степени обжаривания должен устанавливаться в положение соответствующее более низкой степени обжаривания чем обычно Для лучшего обжаривания рекомендуется использовать ломти хлеба одинаковой толщины одинакового размера и...

Page 61: ...из сети 7 Снимите решетку для разогревания Уход и очистка 1 Перед чисткой выключите тостер и дайте ему остыть 2 Выдвиньте поддон для сбора крошек Очистите его а затем установите на место Выполняйте эту операцию регулярно крошки хлеба могут дымить и даже загореться 3 Сначала протрите тостер снаружи и решетку для подогрева влажной тканью а затем просушите Не используйте абразивные материалы Обслужив...

Page 62: ... предприятие оказывающее подобные услуги Отдельная утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья которыми чревата ненадлежащая утилизация и позволяет восстановить материалы входящие в составе изделий обеспечивая значительную экономию энергии и ресурсов В качестве напоминания о необходимости отдельной утилизации бытовых приборов...

Page 63: ...XEOOMN_ T PE EDUM C EOSYPMQ_ EUXS PBWE WXK ZUYGEQMBUE 2TSWYQHBIXI TAQXE XKQ XSWXMBUE ET_ XS UI PE _XEQ HIQ XK UKWMPSTSMIDXI TUMQ ET_ XSQ NELEUMWP_ C TUMQ ITM IMUCWIXI QE EZEMUBWIXI PD TSY B IM WZKQaWIM KQ NEO TXIXI TSXB XK ZUYGEQMBUE PI TMAXS C SXMHCTSXI AOOS PTSUID QE YTIULIUPEQLID NEM QE TMAWIM Z XMA SXB PKQ EZCQIXI XS NEOaHMS QE NUBPIXEM ET_ WKPIDS TSY PTSUID QE XS EUTARIM NATSMS TEMHD YQMWXS P...

Page 64: ... QBIV EQXMWXAWIMV _XEQ K ZUYGEQMBUE WEV XILID WI OIMXSYUGDE GME TUaXK ZSUA LE EU DWIM QE EQEH IXEM PDE IOEZUA PYU HMA NEPBQSY 2YX_ IDQEM ZYWMSOSGMN_ NEM HIQ TUBTIM QE WEV EQKWY CWIM GQ UDWXI XK ZUYGEQMBUE WEV XKV Kenwood 햲 ETSWTaPIQK W AUE JIWXAPEXSV 햳 OEFC PS OS U LPMWKV LIUP_XKXEV 햴 Μοχλός ανύψωσης P Pe ee ek k V Vi ie ew w με λειτουργία Hi Rise για μεγαλύτερη ανύψωση 햵 NSYPTD cancel EN U WK PI ...

Page 65: ...NIMXEM QE ITEQEOAFIXI XK HMEHMNEWDE KWDPEXSV EWZAOIME W IXMNA PI XK LIUPEQXMNC W AUE 1 KQ ITMOBGIXI TSXB U LPMWK KWDPEXSV EQaXIUK ET_ XKQ XMPC _XEQ UKWMPSTSMIDXI XK LIUPEQXMNC W AUE 2 KQ NEO TXIXI TSXB TOCU V XK LIUPEQXMNC W AUE 3 1XEQ UKWMPSTSMIDXI XK W AUE JIWXAPEXSV PKQ XYODGIXI TSXB XS ZEGKX_ S TOEWXMN_ TIUMX OMGPE LE OMaWIM NEM LE TMAWIM Z XMA S EOSYPMQ_ EUXS EQXEQENOA XK LIUP_XKXE TUSNEOaQXE...

Page 66: ...WK XKV WYWNIYCV C XS WBUFMV C XMV ITMWNIYBV ITMNSMQ QCWXI PI XS NEXAWXKPE ET_ XS STSDS EGSUAWEXI XK WYWNIYC WEV IHMAWXKNI NEM EQETX LKNI ET_ XKQ Kenwood WXS 7Q PBQS 3EWDOIMS 9EXEWNIYAWXKNI WXKQ 9DQE 2002 96 XS XBOSV XKV ZBOMPKV J CV XSY XS TUS _Q HIQ TUBTIM QE HMEXDLIXEM PI XE EWXMNA ETSUUDPPEXE UBTIM QE HMEXILID WI IMHMNA NBQXUE HMEZSUSTSMKPBQKV WYOOSGCV ETSUUMPPAX Q TSY SUDJSYQ SM HKPSXMNBV EU B...

Page 67: ... alebo fólie Pokiaľ hriankovač nepoužívate pred jeho čistením alebo pred odstraňovaním zaseknutého chleba vždy najskôr vytiahnite zástrčku zo zásuvky Nikdy neprikrývajte hriankovač tanierom alebo inými predmetmi mohlo by to zapríčiniť prehriatie a požiar Nikdy nenechajte prívodnú elektrickú šnúru visieť tak aby ju mohli uchopiť deti Odporúčame vám aby ste hriankovač nepoužívali priamo pod nástenný...

Page 68: ... kontrolkou 햸 drážka na pečivo 햹 햺 navíjanie šnúry používanie hriankovača 1 Zastrčte zástrčku hriankovača do zásuvky 2 Nastavte ovládanie opekania na požadovanú hodnotu Na mierne pečenie a v prípade tenkých alebo suchých chlebov nastavte malú hodnotu 3 Zasuňte chlieb dolky bagety a podobne 4 Spustite páčku nadol kým nezacvakne Rozsvieti sa tlačidlo cancel zrušiť Páčka neostane dole pokiaľ nie je h...

Page 69: ...nia 3 Nastavte ovládanie opekania na hodnotu nie väčšiu než 4 Spustite páčku 5 Páčka sa automaticky zdvihne po skončení ohrievacieho cyklu Potraviny obráťte a postup zopakujte Dbajte na to aby sa nespálili 6 Pri odkladaní ohrievacieho roštu nechajte najskôr hriankovač ochladnúť a vytiahnite zástrčku zo zásuvky 7 Zdvihnutím odoberte ohrievací rošt ošetrovanie a čistenie 1 Pred čistením hriankovač v...

Page 70: ...o dílerovi ktorý sa postará o takúto likvidáciu Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa vyhneme negatívnym následom na životné prostredie a zabránime ohrozeniu zdravia vzniknutého nevhodnou likvidáciouť Umožní sa tak aj recyklácia základných materiálov čím sa dosiahne značná úspora energií a prírodných zdrojov Na pripomenutie nutnosti separátnej likvidácie domácich spotrebičov je produkt oz...

Page 71: ... тостер від мережі електропостачання якщо ви ним не користуєтесь перед чищенням або коли ви намагаєтеся витягти застряглий хліб Ніколи не накривайте тостер тарілкою або іншими предметами оскільки це може призвести до перегрівання чи спалаху Не допускайте звисання шнуру у місцях де до нього може дотягнутися дитина Не рекомендується користуватися тостером встановленим під навісною шафою Не переставл...

Page 72: ... нагрівальним приладам Це нормально і не є ознакою пошкодження покажчик 햲 зйомна нагрівальна підставка 햳 держак нагрівальної підставки 햴 важіль для підйому контейнера з тостами Peek View з функцією Hi Rise для більш високого підйому 햵 кнопка скасування з індикаторною лампочкою 햶 регулятор рівня підсмажування 햷 кнопка з індикаторною лампочкою 햸 таця для крихт 햹 햺 намотувач шнура як користуватися то...

Page 73: ... на необхідний режим Відповідно задайте менший час якщо ви робите додаткове підсмажування нагрівальна підставка заходи безпеки 1 Ніколи не встановлюйте регулятор рівня підсмажування вище ніж якщо ви використовуєте нагрівальну підставку 2 Ніколи не накривайте нагрівальну підставку повністю 3 Якщо ви використовуєте нагрівальну підставку ніколи не загортайте їжу Пластикова обгортка може розплавитися ...

Page 74: ...придбали цей прилад Спроектовано та розроблено компанією Kenwood Об єднане Королівство Зроблено в Китаї ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002 96 EC Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера який може надат...

Page 75: ... Kv ºU b u ß ªb  πNU Ë d BOU W Ë ß b _ e BKw U L πd cÍ ÆLX Ad πNU Mt BLOr Ë Du d doowneK w LLKJW L b ÅMl w BOs FKu U U W u ØOHOW ªKh B O W s LM Z ºV u ONU LπLu W ôÆ BUœ W _Ë Ë OW CE 69 2002 Mb NU FLd AGOKw KLM Z πV b ªKh s LM Z w ªKHU LMU o Cd W ô b s îc LM Z v dØe ßKDW KOW îUÅW ªBBW w Ll MHU U Ë u Ÿ Ib cÁ ªb W Ê ªKh s _ Ne LMe OW AJq MHBq πMV ü U ºK OW L d W Kv OµW Ë B W Ë MU LW s ªKh s _ Ne B...

Page 76: ...º u Kv Fw c Ÿ KLO U u ß ªb  L LBW bœÍ ù b œ LMªHi K LOh ªHOn Ë l ª e πU r LOh ª e πU Ë Od DU à ºd W Ø d s ª e DU Ã Ë ª e LIDl v ÆDl ÆOIW r LOBt ºd W Ø d s ª e LIDl AJq ßLOp Ë U U w πV b œ œ W LOh v b œ Æq s LF Uœ K Bu Kv Cq M UzZ QØb QÊ d z ª e ßLp ºUË Ë U W Ë πr IOo ô ºU w œ W LOh S MU MB Uô EU Kv _Æq 03 U OW Os Øq LKOW LOh OY LJs Uœ FOOs Jr AJq KIUzw Ë bôÎ s p bœ b œ MªHi Mb IOU FLKOW LOh U OW...

Page 77: ... îe W Uzj ô MIq L LBW MU FLq ô KLf _ßD ºUîMW îUÅW MDIW ILW LFb OW ô º ªb K o Ë d o Od dîh ô º ªb LBW U HW πV IOU H BNU Ë Åö NU l BOU W Of LIBuœ s c πNU AGOKt u ßDW RÆX Mw îU w Ë NU Jr s Fb îU w c πNU Od BLr öß ªb  u ßDW ªU CLs p _ HU Ib IKOW Ë ºOW Ë ºb W MªHCW Ë œËÊ î d Ë Fd W Uß ªb  πNU ô w U W ù d KONr Ë u Ot s Æ q ªh ºRË s ßö Nr πV ö EW _ HU K QØb s b Nr U πNU ß ªb πNU w LMe Ij ØLU u Fb ...

Reviews: