background image

If you experience problems

with your kettle switching on

and off during use or

switching off before boiling,

check that the flat element is

free from scale - see

“descaling”. If descaling does

not solve the problem contact

Kenwood customer care.

Your kettle is fitted with a scale filter
to hold back limescale particles.

If you find drops of water under your
kettle, don’t worry - it is just
condensation.

boil-dry protection

If you switch on with too little water,
your kettle will cut out automatically.
Switch off and let it cool down
before re-filling.
When it has cooled down, the switch
will reset itself.

care and cleaning

Before cleaning, unplug your kettle
and let it cool down.

the outside and powerbase

Wipe with a damp cloth, then dry.
Do not use abrasives - they will
scratch the metal and plastic
surfaces.

the inside

Wipe with bicarbonate of soda on a
damp cloth. Rinse thoroughly.

Even though your kettle comes with
a scale filter, you still need to clean
the inside (and the filter) regularly.

the scale filter

1 Remove the lid.
2 Lift out the scale filter 

.

3

either

rinse under the tap or use a

soft brush

or

when descaling your kettle, drop

the filter in too. Rinse thoroughly.

4 Replace the filter by locating the

front of the filter into the spout area
and then clip into place 

 

.

descaling

Regular descaling of the flat element
will improve the performance of your
kettle. If the kettle is not descaled
regularly the build up of limescale
may result in the following:

problems may be experienced
with the kettle switching on and
off during use or switching off
before boiling.

the kettle may take longer to boil.

the flat element may be damaged.

Please note: not descaling your kettle
may invalidate your guarantee.

When limescale starts to build up on
the heating element, buy a suitable
descaler and descale your kettle.
After descaling, boil with fresh water
several times and discard. Clean any
descaler off the kettle - it can
damage the parts.

Some regions of the country have
chalky water. This makes boiled
water look cloudy and leaves a
deposit on the side of the kettle. This
is normal but can be removed with
regular cleaning.

Alternatively, to reduce limescale
build up, use filtered water to fill your
kettle. 

A range of Kenwood jug water filters
are available.

service and customer
care

If the cord is damaged it must, for
safety reasons, be replaced by
KENWOOD or an authorised
KENWOOD repairer.

If you need help with:

using your kettle

servicing or repairs
Contact the shop where you bought
your kettle.

3

Summary of Contents for SJ900 Series

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 55373 2 ...

Page 2: ...SJ900 SJ980 series ...

Page 3: ... 6 Français 7 9 Deutsch 10 12 Italiano 13 15 Português 16 17 Español 18 19 Dansk 20 21 Svenska 22 23 Norsk 24 25 Suomi 26 27 Türkçe 28 29 Ïesky 30 31 Magyar 32 34 Polski 35 37 Русский 38 40 Ekkgmij 41 43 U N F O L D w 4 4 4 5 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...e from the base before filling or pouring Never put the kettle near or on cooker hot plates or gas burners This kettle is for boiling water only This kettle is for domestic use only Failure to observe these cautions may result in damage to the kettle before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your kettle This kettle complies with European ...

Page 6: ...in too Rinse thoroughly 4 Replace the filter by locating the front of the filter into the spout area and then clip into place descaling Regular descaling of the flat element will improve the performance of your kettle If the kettle is not descaled regularly the build up of limescale may result in the following problems may be experienced with the kettle switching on and off during use or switching...

Page 7: ...g blijft Controleer of de deksel gesloten is voordat u de ketel inschakelt Waarschuwing verwijder de deksel niet terwijl het water kookt Schakel de waterkoker altijd uit voordat u deze optilt om te schenken Haal altijd de ketel van het onderstel voordat u hem vult of water uitschenkt Zet de ketel nooit op of naast een hete kookplaat of gasbrander Gebruik de ketel uitsluitend voor het koken van wat...

Page 8: ...pnieuw vult Waneer het apparaat afgekoeld is zal de schakelaar terugspringen in de uitgangspositie onderhoud en reiniging Voordat u de waterkoker gaat reinigen moet u de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen buitenkant en onderstel Afvegen met een vochtige doek en daarna droogmaken Gebruik geen schuurmiddelen omdat deze de metalen en kunststoffen oppervlakken zullen besc...

Page 9: ...onmaakmiddel verwijderd worden Een andere mogelijkheid om kalkaanslag te voorkomen is het gebruik van gefilterd water Hiervoor kunt u bij Kenwood kiezen uit een scala aan filters voor waterkokers klantenservice Als het snoer beschadigd is moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een goedgekeurde KENWOOD monteur vervangen worden Indien u hulp nodig heeft bij het gebruik van uw waterkoker serv...

Page 10: ... une surface inclinée N utilisez que la base d alimentation fournie et maintenez la propre et sèche Vérifiez que le couvercle est fermement en place avant de mettre la bouilloire sous tension Avertissement ne pas enlever le couvercle lorsque l eau est en ébullition Avant de remplir ou de vider l eau vérifiez que la bouilloire est hors tension Avant de remplir ou de vider l eau enlevez la bouilloir...

Page 11: ...tartrant pour retenir toutes les particules de calcaire Si vous trouvez des gouttes d eau en dessous de votre bouilloire ne vous inquiétez pas ce n est que de la condensation protection contre l assèchement Si vous mettez l appareil sous tension avec trop peu d eau votre bouilloire se coupera automatiquement Mettez l appareil hors tension et laissez le refroidir avant de le remplir Dès que l appar...

Page 12: ...re De ce fait l eau bouillie est trouble et laisse un dépôt sur les bords de la bouilloire Il s agit d un phénomène normal auquel il est toutefois possible de remédier par un nettoyage régulier Une autre possibilité pour réduire la formation de tartre est d utiliser de l eau filtrée pour remplir votre bouilloire Une gamme de filtres à eau pour bouilloires Kenwood est disponible à cet effet service...

Page 13: ...ur die zum Lieferumfang gehörende Anschlußplatte verwenden die Anschlußplatte sauber und trocken halten Vor Einschalten des Wasserkochers sicherstellen daß der Deckel sicher eingerastet ist Warnung Nehmen Sie den Deckel nicht ab wenn das Wasser noch kocht Vor dem Ausgießen oder Anheben den Wasserkocher unbedingt ausschalten Vor dem Füllen oder Ausgießen den Wasserkocher von der Anschlußplatte nehm...

Page 14: ...ckhält Falls Wassertropfen unterhalb des Wasserkochers zu finden sind besteht kein Anlaß zur Sorge Ursache ist Kondensation Trockengehschutz Wird das Gerät mit zu wenig Wasser eingeschaltet schaltet der Wasserkocher automatisch ab Ausschalten und abkühlen lassen und erst dann neues Wasser einfüllen Nach dem Abkühlen stellt sich der Schalter automatisch wieder zurück Pflege und Reinigung Vor der Re...

Page 15: ...r trübe aus und hinterläßt Ablagerungen am Rand des Wasserkochers Diese Ablagerungen sind normal und können bei der regelmäßigen Reinigung entfernt werden Um die Ablagerung von Kesselstein zu verringern kann für den Wasserkocher auch gefiltertes Wasser verwendet werden Für Kenwood Wasserkocher ist eine Reihe von Wasserfiltern lieferbar Service und Pflege Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherh...

Page 16: ... coperchio sia ben chiuso prima di accendere il bollitore Attenzione non togliere il coperchio quando l acqua bolle Assicurarsi che il bollitore sia spento prima di sollevarlo o di versare l acqua nelle tazze Prima di riempire il bollitore o di versare l acqua nelle tazze staccare il bollitore dalla sua base Non mettere mai il bollitore sopra o vicino a fornelli a gas o piastre elettriche Questo b...

Page 17: ...pparecchio si è raffreddato l interruttore si ripristina manutenzione e pulizia Togliere sempre la spina dell apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo parte esterna e base di alimentazione Pulire con un panno umido quindi asciugare Non usare sostanze abrasive poiché graffiano le superfici di metallo e di plastica parte interna Pulire con un panno umido e bicarbonato di sodio Sciacquare...

Page 18: ...ridurre l accumulo di calcare utilizzare acqua depurata Kenwood mette a disposizione una serie di filtri dell acqua per i suoi bollitori manutenzione e assistenza tecnica In caso il cavo sia danneggiato deve essere sostituito solo da KENWOOD o da un centro assistenza KENWOOD autorizzato Se si ha bisogno di assistenza riguardo a l utilizzo dell apparecchio assistenza tecnica o riparazioni contattar...

Page 19: ...o retire a tampa enquanto a água estiver a ferver Certifique se de que a chaleira está desligada quando a levantar ou verter a água Retire a chaleira da base antes de a encher ou de a verter Nunca coloque a chaleira junto a placas eléctricas ou queimadores de gás nem sobre os mesmos Esta chaleira serve apenas para ferver água Esta chaleira serve apenas para uso doméstico A não observância destas p...

Page 20: ...ido Enxagúe abundantemente Mesmo que a sua chaleira traga um filtro anti calcário é preciso limpar o interior e o filtro regularmente o filtro anti calcário 1 Tire a tampa 2 Retire o filtro de calcário 3 Enxagúe debaixo da torneira ou use uma escova suave Ou quando estiver a limpar o calcário deixe cair o filtro no interior Enxagúe cuidadosamente 4 Torne a colocar o filtro introduzindo a parte da ...

Page 21: ...rla de la base o vertir el agua Separe la hervidora de la base antes de llenarla o verter el agua Nunca ponga la hervidora cerca o sobre las placas eléctricas o los quemadores de la cocina Esta hervidora está indicada exclusivamente para hervir agua Esta hervidora está indicada exclusivamente para uso doméstico En caso de no observar estas precauciones la hervidora puede resultar dañada antes de e...

Page 22: ...ministra con un filtro antiincrustaciones deberá además el interior y el filtro cada cierto tiempo filtro anti incrustaciones 1 Quite la tapadera 2 Saque el filtro anti incrustaciones 3 Enjuáguelo debajo del grifo o límpielo con un cepillo suave o bien cuando desincruste la hervidora desincruste también el filtro Enjuáguelo bien 4 Vuelva a colocar el filtro con la parte frontal mirando hacia el pi...

Page 23: ...dlen af bundpladen før den fyldes eller der hældes fra den Anbring aldrig kedlen i nærheden af eller på kogeplader eller gasbrændere på et komfur Denne kedel er kun beregnet til kogning af vand Denne kedel er kun beregnet til husholdningsbrug Hvis disse advarsler ikke overholdes kan det beskadige kedlen før De tilslutter kedlen Kontrollér at strømmen i Deres lysnet svarer til den spænding der er a...

Page 24: ...1 Fjern låget 2 Løft kalkfilteret ud 3 Skyl enten i rindende vand eller brug en blød børste eller kom filtret i kedlen når De afkalker den Skyl grundigt efter 4 Sæt filteret i igen ved at anbringe den forreste del af filteret ved tuden og trykke det på plads afkalkning Når der dannes kalk på varmeelementet skal kedlen afkalkes med et passende afkalkningsmiddel Kalkaflejringer forsinker kogningen o...

Page 25: ...kopplar på vattenkokaren Varning Lyft ej locket medan vattnet kokar Se till att kokaren är avstängd innan du lyfter den eller häller ur den Lyft bort kannan från underredet innan du fyller på vatten eller håller upp det Ställ aldrig vattenkokaren nära en spisplatta eller gaslåga Kokaren är endast avsedd för kokning av vatten Kokaren är endast avsedd för hushållsbruk Om du inte rättar dig efter des...

Page 26: ...ter måste du regelbundet rengöra insidan och filtret avlagringsfiltret 1 Ta av locket 2 Lyft ut kalkfiltret 3 Antingen skölj filtret under vattenkranen eller använd en mjuk borste eller släpp ner filtret i kannan när du avkalkar den Skölj grundligt 4 Sätt tillbaka filtret genom att sätta framsidan av filtret i pipområdet och kläm det på plats avkalkning När det bildats kalkbeläggning på uppvärmnin...

Page 27: ...ått av før du løfter den eller heller av den Ta vannkokeren av el sokkelen før du fyller på eller heller vann La aldri vannkokeren stå nær eller på platene på en komfyr eller gass bluss Denne vannkokeren skal bare brukes til å koke vann Denne vannkokeren er kun til bruk i hjemmet Vannkokeren kan ta skade hvis du ikke overholder disse forsiktighetsreglene før vannkokeren kobles til strømnettet Forv...

Page 28: ...d kalkfilter må innsiden og kalkfilteret regjøres jevnlig kalkfilteret 1 Ta av lokket 2 Løft kalkfilteret ut 3 Enten kan filteret skylles under rennende vann rengjøres med en myk børste eller det kan slippes opp i vannkokeren når du avkalker den Skyll omhyggelig 4 Sett filteret tilbake ved å sette forsiden av filteret ned ved tuten og så smekke det på plass avkalking Dersom det samler seg kalk på ...

Page 29: ...uin keitin kytketään päälle Varoitus kantta ei saa irrottaa veden kiehuessa Varmista että keitin on pois päältä ennen kuin nostat sitä ja kaadat vettä Siirrä keitin pois pohjan päältä ennen sen täyttämistä tai keitetyn veden kaatamista Älä koskaan laita keitintä keittolevyjen päälle tai niiden läheisyyteen Tämä keitin on tarkoitettu vain veden keittämiseen Tämä keitin on tarkoitettu ainoastaan kot...

Page 30: ...suodatin 1 Irrota kansi 2 Nosta suodatin pois 3 Huuhtele vesihanan alla tai käytä pehmeää harjaa tai laita suodatin keittimen sisään suorittaessasi keittimen puhdistusta karstasta Huuhtele huolella 4 Suodatin asetetaan takaisin asettamalla suodattimen etupuoli nokan kohdalle ja napsauttamalla suodatin sitten paikalleen karstasta puhdistaminen Kun lämpöelementin ympärille muodostuu karstaa hanki so...

Page 31: ...nı kullanın Elektrikli tabanı temiz ve kuru tutun Su ısıtıcıyı çalıfltırmaya bafllamadan önce kapa ını kapatmayı unutmayın Uyarı Su kaynarken kapa ı açmayınız Su bölümünü kald rmadan ya da su eklemeden önce kapal konumda olmas na dikkat edin Su ısıtıcıya su doldurmadan ya da suyu kullanmadan önce cihazı elektrikli tabanından alın Aygıtı hiç bir biçimde fırınların sıcak yüzeylerinin ya da ocakların y...

Page 32: ...lastik yüzeyleri çizebilirsiniz iç yüzey Bikarbonatl nemli bir bezle silin yi ce durulay n Su ısıtıcınızda kireç çözme filtresi olmasına ra men su ısıtıcının içini ve filtresini düzenli olarak temizleyin kireç çözme filtresi 1 Kapağı açınız 2 Filtre yi çıkartınız 3 Filtreyi musluk alt nda durulay n ya da yumuflak bir f rçayla temizleyin Ya da cihaz n n kirecini çözerken filtreyi de içine at n yice ...

Page 33: ...d spuštěním konvice řádně zajištěno U Up po oz zo om mě ěn ní í Neodstraňujte víko když se voda vaří Před vyléváním nebo napouštěním konvice se přesvědčte zda je konvice vypnuta Konvici musíte z podstavce sundat vždy před tím než do ní začnete natáčet vodu nebo než ji z ní začnete vylévat Konvici nestavějte na plotýnky či hořáky vařiče ani do jejich bezprostřední blízkosti T ato konvice je určena ...

Page 34: ... nanesenou na vlhkou utěrku Řádně vypláchněte Přestože je tato konvice vybavena filtrem usazenin musíte pravidelně čistit její vnitřek i filtr f fi il lt tr r 1 Sejměte víko 2 Vyjměte filtr zachycující nečistoty z vody 3 B Bu uď ď jej opláchněte pod kohoutkem nebo jej očistěte jemným kartáčkem N Ne eb bo o v případě že zbavujete konvici usazenin vhoď ďte filtr do roztoku Pak ho řádně propláchněte ...

Page 35: ... tisztán és szárazon Bekapcsolás elŒtt ellenŒrizze hogy a fedél tökéletesen illeszkedik e a kannára Figyelem A víz forralása közben a kanna fedelét soha ne vegye le Bizonyosodjon meg arról hogy a kannát kikapcsolta mielŒtt feltölti vagy kitölt belŒle Feltöltés illetve a forró víz kiöntése elŒtt mindig emelje le a kannát az aljzatról Óvja a kannát a közvetlen hŒtŒl Soha ne tegye elektromos fŒzŒlapr...

Page 36: ...en Ha túl kevés vízzel kapcsolja be akkor a kannája automatikusan kikapcsol Kapcsolja ki és hagyja lehılni mielŒtt újratölti Amikor lehılt a kapcsoló visszaállítja önmagát karbantartás és tisztántartás MielŒtt tisztítja kapcsolja ki a kannát és hagyja hogy lehıljön külsŒ burkolat és aljzat Nedves ruhával törölje át majd szárítsa meg Ne használjon súrolószert mert felkarcolja a kanna mıanyag és fém...

Page 37: ...csökkentse az hogy használjon megszırt vizet a kanna feltöltéséhez A Kenwood vízszırŒk nagy választéka kapható karbantartás és vevŒszolgálat A sérült hálózati vezetéket azonnal ki kell cserélni A javítást biztonsági okokból csak a KENWOOD vagy az általa megbízott vállalat szakembere végezheti el Ha önnek segítségre van szüksége a kanna használatával a karbantartással vagy javítással kapcsolatban f...

Page 38: ... i sucha Upewnić się że pokrywka jest zablokowana przed włączeniem czajnika O Os st tr rz ze eż że en ni ie e Nie zdejmuj pokrywki gdy woda się gotuje Przed podniesieniem czajnika i jego napełnianiem upewnić się że jest on wyłączony Podnieść czajnik z podstawki zasilania przed napełnianiem lub opróżnianiem T rzymaj czajnik z dala od gorących powierzchni takich jak płytka kuchenki lub palnik gazowy...

Page 39: ...nik od sieci i pozwolić mu ostygnąć z z z ze ew wn ną ąt tr rz z i i p po od ds st ta aw wk ki i z za as si il la an ni ia a Wytrzyj wilgotną ściereczką i następnie suchą Nie używaj abrazyjnych środków czyszczących porysują one metal i powierzchnie z plastyku w wn nę ęt tr rz ze e przetrzeć wilgotną lub namoczoną w roztworze sody węglanu sodu szmatką Dokładnie wypłukać Nawet gdy czajnik jest wypos...

Page 40: ...łny asortyment filtrów wody firmy Kenwood serwis techniczny Jeśli kabel zasilania został uszkodzony musi on być ze względu na bezpieczeństwo wymieniony przez firmę KENWOOD lub autoryzowany serwis KENWOOD Jeśli potrzebujesz pomocy w zakresie używania czajnika jego obsługi i naprawiania Skontaktuj się ze sklepem w którym zakupiłeś czajnik 37 ...

Page 41: ...ешайте детям находиться рядом с электроприбором Бытовой электроприбор не игрушка Не разрешайте детям играть с чайником Внимание Запрещается использовать чайник установленный на наклонной поверхности Пользуйтесь только пoдcтавкoй поставляемoй в комплекте чайника Основание должно быть всегда чистым и сухим Перед включением чайника убедитесь в том что на нем установлена и зафиксирована крышка Внимани...

Page 42: ...ышка была закрыта 3 Подключите к сети и включите чайник Загорается неоновая лампочка 4 Вода закипает и чайник автоматически выключается Чтобы еще раз ее вскипятить подождите несколько секунд так как для восстановления переключателя включения выключения требуется время В вашем чайнике установлен фильтр от накипи задерживающий частицы извести Если под чайником Вы обнаружите капли воды не волнуйтесь ...

Page 43: ...пятите чайник несколько раз с чистой водой и слейте ее Удалите антинакипин из чайника он может повредить его детали В некоторых районах страны вода отличается большим содержанием извести Из за этого вода кажется мутной и оставляет осадок на стенках чайника Это нормальное явление при регулярной мойке чайника осадок смывается водой В противном случае для сокращения нароста накипи заполняйте чайник о...

Page 44: ...ÈÎ ÛË ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙË ÛË ÛÙËÓ Ô Ô ÙÔ ÊÈ ÒÛÙ ÙË Û ÛΠÁÈ ÏÂÁ Ô Â ÈÛÎÂ Ï Â Û Ú È Î È ÂÍ ËÚ ÙËÛË ÂÏ ÙÒÓ ÚÔÊ Ï ÍÂÈ ªË ı ÙÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Óˆ Û  ÈÎÏÈÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔÓ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛË Ô È Ù ıÂÙ È Ì Ì ÙÔ Ú ÛÙ Ú Î È Ó ÙË È ÙËÚ Ù Πı Ú Î È ÛÙÂÁÓ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Î ÎÈ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ ÚÈÓ ÓÔ ÍÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔÛÔ ªËÓ Ê ÈÚ Ù ÙÔ Î ÎÈ ÂÓÒ Ú ÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô È Îfi ÙË ...

Page 45: ...Ô Ô Ô Ô Ú ÎÚ ÙÂ Ù ÛˆÌ Ù È ÙˆÓ Ï ÙˆÓ Ó Ú Ù ÛÙ ÁÔÓ È ÓÂÚÔ Î Ùˆ fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÌËÓ ÓËÛ ÛÂÙÂ Â Ó È ÔÙ ÏÂÛÌ ÙË Û Ì ÎÓˆÛË ÙˆÓ ÙÌÒÓ ÙÔ ÓÂÚÔ ÚÔÛÙ Û ÙÔ Ú ÛÙ Ú Î Ù ÙÔÓ Ú ÛÌfi Ì ÔÏ Ï ÁÔ ÓÂÚfi Ó ÓÔ ÍÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÂÓÒ ÂÚÈ ÂÈ ÔÏ Ï ÁÔ ÓÂÚfi ÙfiÙÂ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú È Îfi ÙÂÙ È ÙÔÌ Ùˆ Ï ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Ê ÛÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙÔÓ Í Ó ÁÂÌ ÛÂÙ ŸÙ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ Ô Ú ÛÙ Ú Ô È Îfi ÙË ı Â...

Page 46: ... Ù ÙÔ Î ı ÚÈÛÙÈÎÔ Ï ÙˆÓ fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÊıÔÚ ÛÙ Ì ÚË ÙË Û ÛΠªÂÚÈÎ ÂÚÈÔ ÙË ÒÚ Ô Ó ÓÂÚfi Ì ËÏ ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ ÛÂ Ï Ù ÛÎÏËÚfi ÓÂÚfi Ùfi Î ÓÂÈ ÙÔ Ú ÛÌ ÓÔ ÓÂÚfi Ó Â ÓÂÈ ıÔÏfi Î È Ê ÓÂÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ï ÙˆÓ ÛÙ ÙÔÈ ÒÌ Ù ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ùfi Â Ó È Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi fï ÔÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ú ÂÈ Ó ÔÌ ÎÚ ÓÔÓÙ È Ì ٠ÎÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌfi Ó ÏÏ ÎÙÈÎ Ï ÛË ÁÈ Ó ÂÚÈÔÚ ÛÂÙ ÙË Û ÛÛÒÚ ÛË Ï ÙˆÓ ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú Û Â Ó È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÊÈÏÙÚ ÚÈ...

Page 47: ...O W Ë º F L q d U U L W Ë M b W I A u J K º O W s ô d o l L d O t C U A D n O b 4 F U œ L d v J U t u l I b W L d w M D I W H u W r A p w K t W d ß U I A u J K º O W º s ô W M E L W K d ß U J K º O W L d Ø L W K v M B d º ª O s L M º j œ ô d o r r W d ß U J K º O W A J q M E r I b M Z U w Æ b B q A U Ø q L q U G U Ë u Æ n ô d o M U ô ß F L U Ë u Æ H t Æ q K O U Ê L U Æ b K e  ô d o Ë Æ U u G K w ...

Page 48: ... o c ª B h G K w L U I j Ê c ô d o u ö ß F L U L M e w I j Ê H A q w ô e  N c Á M O N U Æ b R œ Í v U C d U ô d o Æ q u Å O q U J N d U Q Ø b s Ê B b J N d U L u d b J r u t L O s K v π N W O W s π N U D U o c ô d o l u O t L π L u W ô Æ B U œ W ô Ë Ë O W Æ r 9 8 6 3 3 C E E Æ q ô ß F L U K L d ô Ë v e L O l u œ G K O n Ë W K B I U j u º K p ß V º K p î U à I U b ô U t Ë I B O d º K p d  L I i u...

Reviews: