background image

Minitrouba  znaïky  Kenwood  je  praktickƒ  a  jednoduchƒ  spot¡ebiï  slou¥ící  k  peïení  a  va¡ení,  kterƒ  se  dá

postavit  p¡ímo  na  stºl  ïi  pracovní  desku.  Trouba  umo¥ñuje  snadné  a  úïinné  rozmrazování,  peïení,
grilování  a  opékání.  Vnit¡ek  trouby  je  pota¥en  nelepící  vrstvou  a  souïástí  dodávaného  p¡íslu•enství  je
poliïka,  plech  na  peïení  a  miska  na  drobky.  U  modelº  s  jednou  nebo  dvêmi  varnƒmi  plotƒnkami,  lze  p¡i
zapnuté hlavní troubê nebo grilu pou¥ívat pouze jednu plotƒnku.

P¡i  práci  s  elektrickƒmi  spot¡ebiïi  je  zapot¡ebí  dodr¥ovat  základní  bezpeïnostní  opat¡ení,  vïetnê

následujících:

1.  P¡eïtête si celƒ návod k pou¥ití.
2.  Nepono¡ujte spot¡ebiï, zástrïku ani •ñºru do vody ïi jiné tekutiny.
3.  Nepou¥ívejte, jeví-li spot¡ebiï nebo •ñºra viditelné známky po•kození.
4. V p¡ípadê u¥ívání spot¡ebiïe dêtmi nebo v jejich v blízkosti je zapot¡ebí bezprost¡edního dohledu.
5. P¡ípojnou  •ñºru  nenechávejte  viset  p¡es  okraj  stolu  nebo  pracovní  desky  a  dávejte  pozor,  aby  se

nedotƒkala horkƒch povrchº.

6. Spot¡ebiï nepou¥ívejte venku.
7. Spot¡ebiï pou¥ívejte pouze k úïelºm doporuïenƒm vƒrobcem.
8. Pozor - nedotƒkejte se horkƒch ïástí trouby -pou¥ívejte izolovaná dr¥adla a knoflíky.
9. Minitrouby se nesmí pou¥ívat v blízkosti záclon a jinƒch ho¡lavƒch materiálº.

10. Vêtrací otvory v zadní ïásti spot¡ebiïe neblokujte ani nezakrƒvejte.

Zapojení do proudu

P¡ed  zapnutím  spot¡ebiï  zkontrolujte,  zda  síflové  napêtí  uvedené  na  typovém  •títku  spot¡ebiïe  odpovídá
napêtí v elektrické zásuvce. 

POZOR - TENTO SPOT¿EBIÏ MUS† B„T UZEMNÊN

Tento spot¡ebiï odpovídá normê dané Smêrnicí Evropského spoleïenství 89/336/EEC o odru•ení.

1.  Z vnit¡ku trouby vyndejte ve•kerƒ balicí materiál.

2. 

Poliïku na plech, plech a misku na drobky umyjte v horké vodê se saponátem. Dºkladnê vysu•te.

3. 

Zkontrolujte, zda za troubou, nad ní i po obou jejích stranách je volnƒ prostor minimálnê 50 mm.

4. 

Bêhem  úvodních  zah¡ívacích  minut  mohou  z  trouby  unikat  viditelné  praménky  kou¡e.  Nemusíte  se
obávat, v p¡ípadê novê vyrobeného elektrického tepelného spot¡ebiïe jde o zcela normální jev.

5. 

Jeliko¥  tento  spot¡ebiï  funguje  ponêkud  jinak  ne¥  tradiïní  trouba,  mº¥e  bƒt  zapot¡ebí  k  dosa¥ení
po¥adovanƒch vƒsledkº mírnê upravit vƒrobcem doporuïené ïasy a teploty peïení.

6. 

Alobalová fólie pou¥ívána k zakrƒvaní potravin bêhem peïení se nesmím dotƒkat topnƒch ïlánkº.

7. 

Potraviny,  které  bêhem  peïení  mohou  p¡etéct,  jako  nap¡íklad  plnêné  koláïe,  pizzy  apod.  dávejte  na
plech na peïení, abyste zabránili zneïi•têní topného ïlánku ve dnê trouby.

P¡ed prvním pou¥itím

NÁVOD K POU IT† PEÏLIVÊ USCHOVEJTE

DªLE ITÁ BEZPEÏNOSTN† OPAT¿EN†

Minitrouba Kenwood, modely MO620, MO625 & MO750

CZ

Summary of Contents for Mini Oven

Page 1: ...LIMITED New Lane Havant Hants PO9 2NH U K FINNISH FRENCH GERMAN HUNGARIAN ITALIAN 6122 4 ENGLISH CZECH DANISH DUTCH NORWEGIAN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH SWEDISH TURKISH GREEK ARABIC ...

Page 2: ...MO620 MO625 MO750 ...

Page 3: ......

Page 4: ...Know Your Kenwood Mini Oven 1 2 3 4 5 6 7a 7b 8 9 10 11 12 A B 1 2 a b c d 3 13 ...

Page 5: ...e materials 10 Do not block or cover the air vents at the rear of the appliance 1 Remove any packaging materials from the inside of the oven 2 Wash the shelf baking and crumb trays in warm sudsy water Dry thoroughly 3 Make sure that there is 50mm clear behind above and on each side of the oven 4 During the initial heating up period traces of smoke may be visible This is normal for newly manufactur...

Page 6: ......

Page 7: ...ll go off when the temperature set is reached It will continue to cycle on and off during cooking The Cooking Mode switch is used to select the cooking mode required eg bake toast or grill 1 Defrosting Select the Bake Toast position on the mode switch Turn the Temperature Control Knob to 50 C Place the oven shelf in the lower rack position a or b Place the baking tray with the food to be defrosted...

Page 8: ...h hotplates can be used together if the oven and grill are not operating Ensure that the control is in the off position when the hotplate is not in use Remember it will take some time for the hotplates to cool down after use Switch off and remove the plug from the power supply and allow to cool before cleaning CLEANING THE OVEN Wipe with a damp cloth Stubborn stains or burnt on residues should be ...

Page 9: ...i záclon a jinƒch ho lavƒch materiálº 10 Vêtrací otvory v zadní ïásti spot ebiïe neblokujte ani nezakrƒvejte Zapojení do proudu P ed zapnutím spot ebiï zkontrolujte zda síflové napêtí uvedené na typovém títku spot ebiïe odpovídá napêtí v elektrické zásuvce POZOR TENTO SPOT EBIÏ MUS B T UZEMNÊN Tento spot ebiï odpovídá normê dané Smêrnicí Evropského spoleïenství 89 336 EEC o odru ení 1 Z vnit ku tro...

Page 10: ...u zapnete a zhasne ve chvíli kdy trouba dosáhne nastavené teploty Signálka se bêhem peïení cyklicky rozsvêcuje a zhasíná P epínaï funkcí trouby slou í k volbê po adované funkce nap peïení opékání nebo grilování 1 Rozmrazování P epínaï funkcí trouby nastavte do polohy peïení opékání Regulátor teploty nastavte na 50 C Poliïku na plech dejte do dolní polohy a b Plech s potravinami urïenƒmi k rozmraze...

Page 11: ...knoflík otoïen do polohy vypnuto Nezapomeñte e plotƒnkám nêjakou dobu trvá ne po pou ití vychladnou Dbejte na to aby ovládací knoflík va iïe byl v poloze vypnuto kdy je varná plotƒnka mimo provoz P ed ïi têním spot ebiï nejprve vypnête zástrïku vytáhnête ze zásuvky a troubu nechte vychladnout ÏI TÊN TROUBY Ot ete ji vlhkƒm had íkem Silnêj í zneïi têní nebo p ipáleniny odstrañte vlhkƒm had íkem neb...

Page 12: ...er gardiner og andre brændbare materialer 10 Luftåbningerne bag på ovnen må ikke blokeres eller dækkes til El tilslutning Inden der tændes for ovnen skal man sørge for at den på mærkepladen anførte spænding er den samme som den lokale el forsynings ADVARSEL OVNEN SKAL HAVE JORDFORBINDELSE Ovnen overholder kravene i EU direktiv 89 336 EØF vedrørende radiostøjdæmpning 1 Fjern alt indpakningsmaterial...

Page 13: ...on Indikatorlampen lyser når der tændes for ovnen og går ud når den indstillede tid er nået Lampen tænder og slukker under ovnens brug Funktionsknappen bruges til at vælge den ønskede ovnfunktion f eks bagning brødristning eller grillstegning 1 Optøning Vælg bage brødristningspositionen på funktionsknappen Drej termostatknappen til 50 C Anbring ovnristen i nederste position a eller b Sæt bradepand...

Page 14: ...l man sørge for at knapperne er i afbrudt stilling Husk at det tager lidt tid inden kogepladerne er afkølet efter brug Sluk for ovnen afbryd strømmen ved stikkontakten og tag stikket ud Lad ovnen køle af inden rengøring RENGØRING AF OVNEN Tør den af med en fugtig klud Genstridige pletter og fastbrændte rester skal fjernes med en fugtig klud eller et skumrensemiddel Brug ikke ridsende skuremidler e...

Page 15: ...eningen aan de achterkant van het apparaat niet af Aansluiting Controleer voordat u het apparaat inschakelt of de spanning van uw elektrische aansluiting overeenkomt met de spanning die wordt aangegeven op het typeplaatje WAARSCHUWING DIT APPARAAT MOET WORDEN AANGESLOTEN OP EEN GEAARD STOPCONTACT Dit apparaat voldoet aan EG richtlijn 89 336 EEC 1 Verwijder verpakkingsmateriaal uit de ovenruimte 2 ...

Page 16: ...om de schakelaar in werking te stellen Pas daarna draait u de schakelaar terug naar de gewenste tijdsduur Wanneer u geen gebruik wilt maken van de automatische tijdklok draait u de knop tegen de klok in naar stand Het indikatorlampje gaat branden wanneer de oven wordt ingeschakeld Het gaat weer uit zodra de ingestelde temperatuur is bereikt Tijdens het bereidingsproces blijft het lampje aan en uit...

Page 17: ...dat de oven is uitgeschakeld door het aanzetten van de rechter warmhoudplaat Dit is een beveiliging die is ingebouwd om overbelasting van het stroomnet te voorkomen U kunt beide warmhoudplaten tegelijk gebruiken wanneer de oven en de grill niet zijn ingeschakeld Zorg dat de knop uit staat wanneer u de warmhoudplaat niet gebruikt Vergeet niet dat het even kan duren voordat de warmhoudplaten zijn af...

Page 18: ...ia kahvoja tai kytkimiä 9 Pienoisuuneja ei saa käyttää verhojen tai muiden syttyvien materiaalien läheisyydessä tai niiden alapuolella 10 Älä tuki tai peitä laitteen takana olevia ilma aukkoja Liittäminen verkkovirtaan Varmista ennen ensimmäistä käyttökertaa että laitteen arvokilvessä oleva jännite vastaa käytettävän verkkovirran jännitettä VAROITUS TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA Tämä laite täyttää E...

Page 19: ...u lämpötila on saavutettu Valo tulee silloin tällöin päälle kypsennyksen aika Kypsennysmuodon valintakytkintä käytetään halutun kypsennysmuodon valintaan kuten esim leivonta paahtaminen tai grillaus 1 Sulatus Valitse tilan valintakytkimen leivonta paahtamisasento Käännä lämpötilan säätönappi lämpötilaan 50 C Aseta uuniritilä alemmalle tasolle a tai b Aseta uuniin uunipannu jolle on asetettu sulate...

Page 20: ...tään natriumhydroksidia tai ammoniakkia sisältävää uunin puhdistusliuosta Huom Jos uunin sisälle kaatuu jotakin ainetta pyyhi se pois kostealla pyyhkeellä ÄLÄ UPOTA LAITETTA VETEEN Ole varovainen kun puhdistat termostaatin ja vastusten lähellä olevia kohtia ja vältä teräviä reunoja ja kulmia UUNIRITILÄ UUNIPANNU JA MURUPELTI Pese välittömästi käytön jälkeen kuumassa pesuaineliuoksessa rasvan kerää...

Page 21: ...ideaux ou d autres matériaux susceptibles de prendre feu 10 N obturez pas et ne couvrez pas les passages de l air à l arrière de l appareil Raccordement à l électricité Avant d allumer votre appareil assurez vous que le voltage de votre alimentation électrique est bien le même que celui indiqué sur la plaque de valeur ATTENTION CET APPAREIL DOIT ETRE RACCORDE A UNE PRISE DE TERRE Cet appareil est ...

Page 22: ...ez pas utiliser la minuterie automatique tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à la position manuelle L interrupteur mode de cuisson s utilise pour sélectionner le mode cuire toaster ou griller 1 Décongélation Sélectionnez la position Cuisson Toast de l interrupteur mode Tournez le thermostat sur la température de 50 Placez la plaque du four en position basse a ...

Page 23: ...e utilisées ensemble si le four et le grill ne fonctionnent pas Assurez vous toujours que le témoin est éteint position off lorsque vous n utilisez pas la plaque chauffante N oubliez pas qu il faudra un certain temps pour que les plaques chauffantes refroidissent après utilisation NETTOYAGE DU FOUR Passez un chiffon humide Les taches rebelles ou brûlées sur les restes doivent être retirées à l aid...

Page 24: ...rhängen und sonstigen brennbaren Stoffen zu verwenden 10 Blockieren und verstellen Sie nicht die Lüftungsschlitze auf der Rückseite des Geräts Stromanschluß Bevor Sie das Gerät anschließen überprüfen Sie bitte ob die Spannung Ihrer Stromquelle mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen übereinstimmt Dieses Gerät entspricht EWG Richtlinie 89 336 EWG 1 Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial...

Page 25: ...peraturkontrolleuchte leuchtet auf wenn der Ofen eingeschaltet wird und geht aus wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist Während der Zubereitung geht diese Leuchte fortwährend aus und an Mit dem Wahlschalter können Sie die erforderliche Zubereitungsart einstellen z B Backen Toasten oder Grillen 1 Auftauen Stellen Sie den Wahlschalter auf Backen Toasten Stellen Sie den Temperaturregler auf 50...

Page 26: ...daß sich der Regler auf der Position Aus befindet wenn die Kochplatten nicht verwendet werden Beachten Sie bitte daß sich die Kochplatten erst einige Zeit nach dem Ausschalten abkühlen Schalten Sie den Ofen aus ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen REINIGUNG DES OFENS Wischen Sie den Ofen mit einem feuchten Tuch ab Hartnäckige Flecken oder eingebrannte Reste...

Page 27: ...letekhez csak a fogóknál és a kezelòszerveknél nyúljon a készülékhez 9 Ne használja a sütòt függöny alatt vagy más éghetò anyag közelében 10 Ügyeljen arra hogy a sütò hátulján levò szellòzònyílások mindig szabadon maradjanak Csatlakoztatás Üzembe helyezés elòtt gyòzòdjön meg arról hogy a hálózati feszültség megegyezik a készüléken feltüntetett üzemi feszültséggel FIGYELEM A SÜTÒT CSAK FÖLDELT ALJZ...

Page 28: ... fûtòelem mûködését az ellenòrzò lámpa kigyulladása jelzi Ha a sütò elérte a beállított hòmérsékletet a lámpa kialszik Sütés közben a lámpa idònként újból bekapcsol majd kialszik ami azt jelzi hogy a készülék tartja a beállított hòmérsékletet A kívánt sütòfunkciót az üzemmód kapcsolóval választhatja ki 1 Felolvasztás Az üzemmód kapcsolót állítsa a sütò pirító állásba A hòmérséklet szabályzóval áll...

Page 29: ...nak Tisztítás elòtt mindig kapcsolja ki a sütòt a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból és várja meg amíg a készülék lehûl SÜTÒ A sütò belsò felületét nedves ruhával törölje ki A ráégett makacs szennyezòdéseket szintén nedves ruhával vagy habalapú tisztítószerrel távolítsa el NE használjon durva súrolószert sem maró hatású vagy ammóniás sütòtisztítót Megjegyzés Ha nagyobb mennyiségû étel ömli...

Page 30: ...e o ad altro materiale infiammabile 10 Non bloccare o coprire i fori di ventilazione sul retro dell apparecchio Collegamento alla Rete Elettrica Prima di accendere l apparecchio assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dell apparecchio AVVERTENZA E NECESSARIO EFFETTUARE IL COLLEGAMENTO A TERRA DELL APPARECCHIO Questo apparecchio è con...

Page 31: ...nuale contrassegnata dal simbolo La Spia Indicatrice si illumina quando il forno viene acceso e si spegne quando viene raggiunta la temperatura selezionata La lampada continua ad accendersi e a spegnersi durante la cottura per indicare il mantenimento costante della temperatura del forno Il Selettore di Modalità di Cottura viene usato per selezionare il tipo di cottura desiderata per es per cuocer...

Page 32: ... impedire un sovraccarico di corrente Le piastre possono essere usate contemporaneamente se il forno o la griglia non sono in funzione Assicurarsi che le manopole di controllo siano nella posizione Off Spento quando la piastra non viene usata Ricordare che le piastre impiegano un po di tempo per raffreddarsi dopo l uso Spegnere il forno e togliere la spina dalla presa di corrente e lasciar raffred...

Page 33: ...r like under gardiner eller andre brennbare materialer 10 Ikke blokkér eller dekk til luftehullene bak på ovnen Nettspenning Før du slår på bryteren bør du forvisse deg om at nettspenningen er den samme som den som står på merkeplaten ADVARSEL DETTE PRODUKTET MÅ VÆRE JORDET Dette utstyret overholder bestemmelsene i EØS direktiv 89 336 EEC 1 Før ovnen tas i bruk må all emballasje fjernes fra innsid...

Page 34: ...lyse når ovnen blir slått på og slukne når den innstilte temperaturen er oppnådd Den vil fortsette med å gå av og på i løpet av steke koketiden Funksjonsbryteren brukes for å velge hva du vil bruke ovnen til f eks steking brødristing eller grilling 1 Tining Still inn funksjonsbryteren på steking brødristing Skru temperaturvelgeren til 50 C Plasser ovnshyllen i lav posisjon a eller b Sett stekeplat...

Page 35: ... brukes samtidig hvis ikke stekeovnen eller grillen er i bruk Pass på at bryteren er i av stilling når varmeplatene ikke er i bruk Husk at det tar litt tid før varmeplatene blir kalde etter bruk Slå av ovnen trekk ut støpselet og la ovnen bli avkjølt før rengjøring RENGJØRING AV STEKEOVNEN Tørk av med en fuktig klut Gjenstridige flekker eller rester som har brent seg fast bør fjernes med en fuktig...

Page 36: ...ani te w pobli u materia ów atwopalnych 10 Nie blokuj i nie zakrywaj otworów wentylacyjnych z ty u prodi a Pod åczenie do sieci Przed w åczeniem nale y sië upewniç e napiëcie sieci jest takie same jak podane na tabliczce znamionowej Urzådzenie spe nia wymagania rozporzådzenia Wspólnoty Europejskiej Nr 89 336 EEC 1 Usuæ wszelkie materia y opakowania z wnëtrza prodi a 2 Umyj pó kë ruszt i blachë do ...

Page 37: ...niu prodi a i zgaÿnie gdy nastawiona temperatura zostanie osiågniëta Bëdzie sië ona zapalaç i gasnåç podczas pieczenia Prze åcznik dzia ania s u y do nastawiania sposobu obróbki cieplnej tzn trybu pieczenia ciasta opiekania grzanek lub pieczenia na ruszcie 1 Rozmra anie Ustaw prze åcznik dzia ania w pozycji Pieczenie Grzanki Obróç pokrët o regulacji temperatury na 50 C Umieÿç pó kë prodi a w dolne...

Page 38: ...temperatury znajduje sië w pozycji wy åczonej Po u yciu p ytek prosimy pamiëtaç e wymagajå one czasu do ostygniëcia Wy åcz i wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego przed czyszczeniem poczekaj do ostygniëcia JAK CZY CIÇ PRODI Wytrzyj wilgotnå ÿciereczkå Uparte plamy lub przypalenia nale y usuwaç wilgotnå ÿciereczkå lub pieniåcym sië ÿrodkiem do czyszczenia NIE U YWAJ abrazyjnych ÿrodków do szorowania...

Page 39: ...ra os respiradouros nas costas do aparelho Ligação à Corrente Antes de ligar verifique se a tensão da sua corrente eléctrica é a indicada na placa de características AVISO ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA Este aparelho está em conformidade com a Directiva 89 336 CEE da Comunidade Económica Europeia 1 Retire todos os materiais de embalagem do interior do forno 2 Lave a prateleira o tabuleiro e...

Page 40: ...r o temporizador automático rode o botão para a esquerda para a posição manual A Luz do termóstato acende quando se liga o forno e apaga quando a temperatura ajustada é alcançada e continuará a acender e a apagar ciclicamente durante o cozinhado O comutador do modo de cozinhado é utilizado para seleccionar o modo de cozinhado pretendido isto é cozer torrar ou grelhar 1 Descongelar Seleccione a pos...

Page 41: ...ística de segurança concebida para impedir uma sobrecarga de corrente Ambas as chapas podem ser utilizadas ao mesmo tempo se o forno e a grelha não estiverem em funcionamento Certifique se de que o comando se encontra na posição de desligado off se a chapa não estiver a ser utilizada Lembre se de que as chapas levarão algum tempo a arrefecer depois da respectiva utilização Desligue o aparelho reti...

Page 42: ...лов 10 Не загораживайте и ничем не закрывайте вентиляционные отверстия на задней стенке печи Подключение к электросети Перед включением электроприбора убедитесь в том что напряжение электросети в вашем доме соответствует указанному в паспортной табличке электроприбора ВНИМАНИЕ ЭТОТ ЭЛЕКТРОПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН Данный электроприбор отвечает требованиям изложенным в Директиве ЕЭС 89 336 ЕЕС 1 ...

Page 43: ...м положение Если вы не желаете пользоваться автоматическим выключением печи по таймеру поверните ручку таймера против часовой стрелки в положение соответствующее ручному режиму При включении питания печи загорается световой индикатор а когда печь нагревается до заданной температуры индикатор гаснет В процессе приготовления пищи печь будет периодически включаться и выключаться Переключатель режимов...

Page 44: ...ающей электросети Если духовка или гриль выключены то могут работать обе конфорки Если конфорки не используются убедитесь в том что их регуляторы нагрева находятся в выключенном положении Не забывайте о том что для охлаждения конфорки требуется некоторое время Перед выполнением очистки выключите печь извлеките вилку сетевого шнура из розетки электросети и дайте печи остынуть ОЧИСТКА ДУХОВКИ Протри...

Page 45: ...mables 10 No bloquee o cubra los ventiladores de la parte trasera del aparato Conexión a la Red Antes de encenderlo asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el indicado en la placa de valores nominales ADVERTENCIA ESTE APARATO TIENE QUE ESTAR CONECTADO A TIERRA Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Europea 89 336 CEE 1 Retire todos los materiales del...

Page 46: ...uando se enciende el horno y se apaga cuando se alcanza la temperatura fijada Continuará encendiéndose y apagándose durante el tiempo de cocinado El dispositivo de Modo de Cocinado se utiliza para seleccionar el modo de cocinado por ejemplo hornear tostar o asar al grill 1 Descongelar Elija la posición Hornear Tostar en el dispositivo de modo Gire el Mando de Control de la Temperatura a 50º Coloqu...

Page 47: ...tación eléctrica Se pueden utilizar las dos placas de calor al mismo tiempo si no está funcionando ni el horno ni el grill Asegúrese de que el control esté en la posición de apagado OFF cuando las placas de calor no se usen Recuerde que las placas de calor necesitarán algo de tiempo para enfriarse después del uso Apáguelo y desenchúfelo de la red eléctrica y déjelo que se enfríe antes de limpiarlo...

Page 48: ... eller andra lättantändliga material 10 Blockera inte eller täck över ventilationsöppningarna på baksidan av ugnen Anslutning av ugnen Försäkra dig om att spänningen överensstämmer med den som finns angiven på märkplåten Varning den här ugnen måste jordas Den här ugnen uppfyller Europeiska Ekonomiska Gemenskapens direktiv 89 336 EEC 1 Avlägsna allt förpackningsmaterial från insidan av ugnen 2 Tvät...

Page 49: ...när ugnen kopplas på och släcks när den inställda temperaturen har uppnåtts Den fortsätter att slå till och koppla från under tillagningens gång Vredet för tillagningsmetod används för att välja önskat tillagningssätt t ex ugnsbakning rostning eller grill 1 Upptining Välj ugnsbakning rostning på metodvredet Vrid temperaturvredet till 50 C Placera ugnsgallret i den lägre positionen a eller b Placer...

Page 50: ...ndas tillsammans om ugnen eller grillen inte är i drift Försäkra dig om att vredet är i läge från när kokplattan inte används Kom ihåg att det tar en stund för kokplattorna att svalna efter användning Stäng av och avlägsna stickproppen från uttaget och låt ugnen bli kall före rengöring RENGÖRING AV UGNEN Torka med en fuktig duk Envisa fläckar eller fastbrända rester tas bort med en fuktig disktras...

Page 51: ...delere yakın ya da perdelerin altında ve diòer tutu ucu e yaların yakınında kullanılmamalıdır 10 Aygıtın arkasındaki hava deliklerinin üstünü örtmeyiniz ya da hava almasını engelleyecek herhangi bir ey bulundurmayınız Elektrik Akımına Baòlanması Fırını çalı tırmadan önce elektrik voltajınızın fırın güç göstergesi üzerinde belirtilen güçle aynı olduòunu kontrol ediniz UYARI AYGITIN TOPRAK BAÒLANTIS...

Page 52: ...rlamak istemiyorsanız zaman sayacı düòmesini sola çevirerek xx zaman sayaçsız çalı tırma konumuna getiriniz Fırın çalı maya ba ladıòı zaman Gösterge Lambası yanacak ve ayarlanan ısıya ula ıldıòında sönecektir Pi irme sırasında Gösterge Lambası zaman zaman yanıp sönecektir Ÿ lev Kumanda Düòmesi fırında pi irme kızartma ızgara yapma ve benzeri i levleri seçmek için kullanılır 1 Buz Eritme Çözme Ÿ le...

Page 53: ... elektrikli pi irici de kullanılabilir Elektrikli pi iriciler kullanılmadıòında kumanda düòmesinin kapalı konumda olduòundan emin olunuz Elektrikli pi iricilerin kullanımdan sonra soòumalarının zaman alacaòını unutmayınız Kumanda düòmesini kapatıp elektrik fi ini prizden çekiniz ve temizlemeden önce soòumasını bekleyiniz FIRININ TEMŸZLENMESŸ Nemli bezle siliniz Ÿnatçı lekeler ya da yanık artıklar ...

Page 54: ... Kenwood e 1 2 3 4 1 5 6 7 8 6 9 10 9 Kenwood 89 336 1 1 2 3 50mm 5 4 1 5 6 7 6 CD1E 1C F 9F 1G F F 1G G H 1 F1 Kenwood GR ...

Page 55: ...D 1 J 5 8 9 625 9 K I 750 I E 6 10 I D 13 9 6 625 750 9 q M 2 6 6 6 d e h 9 FG 6 v 9 60 620 625 120 750 9 15 20 e k h 6 d e l l 1 E h u n 9 d e h 50C 2 h u n 9 d e h e k h 3 J 9 h w r 9 d e h 1 r c r c 3 6 Kenwood I H 9 Kenwood ...

Page 56: ... ma fersaho m pok sam o uo qmoy bq rjesai re keisotqc a Pq pei ma jqas se sa paidi lajqt ap so uo qmo 4 E h u n 9 d e h 1 r c r c 3 r c C 750 l e k k de vm 1 G G 1 1I1HF C CHG C 9 l KCIFm C C G H G H1 F 1F F F El HF F 1G F1 D HF 1 1 F1 6 625 750 ...

Page 57: ...AR ...

Reviews: