n
Example / Example / Ejemplo / Exemplo /
Fig. 5 General connection / Fig. 5 Raccordement ordinaire /Figura 5 Conexión general /
Fig. 5 Ligações gerais /
Installation
1. Select the mounting position, referring to “Precautions”.
2. Place the supplied template on the door panel or the rear deck
and mark the hole positions.
3. Cut off a large hole and make screw holes.
4. Install the unit as shown in Fig. 3, Fig. 4.
Installation
1. Déterminer la position de montage en se référant aux instruc-
tions intitulées “Précautions”.
2. Placer la gabarit fourni sur la plage arrière et repérer la posi-
tion des trous de montage.
3. Découper un trou de grande dimension et percer trous pour
les vis.
4. Installer l’appareil de la manière indiquée à la Fig. 3, Fig. 4.
Instalación
1. Seleccione la posición de montaje consultando “Precauciones”.
2. Ponga la plantilla suministrada en el panel de la puerta o en la
estantería trasera y marque las posiciones de los agujeros.
3. Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.
4. Instale la unidad como se muestra en las figuras 3 y 4.
Instalação
1. Seleccione a posição de montagem, consultando “Precauções”.
2. Coloque o gabarito fornecido no painel da porta ou no painel
posterior e marque as posições dos orifícios.
3. Recorte um grande orifício e perfure os orifícios dos parafusos.
4. Instale a unidade conforme mostram Fig. 3 e Fig. 4.
ø 4
ø 4 x 25
ø 4 x 25
ø 4 x 6
How to remove
Comment retirer
Cómo extraer
Como remover
ø 3 x 16
ø 3
ø 3 x 16
ø 3
ø 3 x 16
ø 3
n
Tweeter / Aigus / Altavoz de agudos / Altifalante de agudos /
Fig. 4-1 / Figura 4-1 /
Fig. 4-2 / Figura 4-2 /
Fig. 4-3 / Figura 4-3 /
Fig. 4-4 / Figura 4-4 /
Fig. 4-5 / Figura 4-5 /
Fig. 4-6 / Figura 4-6 /
Fig. 4-7 / Figura 4-7 /
Flush mounting / Montage encastré / Montaje nivelado / Montagem plana /
For Factory or OEM fit / Pour le matériel usine ou d’origine / Para el ajuste de fábrica u OEM /
Para encaixes de fábrica ou de terceiros /
ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻭﺃ ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟ
OEM
Changing the direction of tweeter
Modification de l'orientation du haut-parleur
d'aigus
Cambio de dirección del altavoz de agudos
Alteração do direccionamento do Altifalante de
agudos
For removing and installing the Tweeter, see Fig. 4-3 and 4-4.
Pour retirer et installer le haut-parleur d'aigus, voir Fig. 4-3 et 4-4.
Para desinstalar e instalar el altavoz de agudos, vea las figuras 4-3 y 4-4.
Para a remoção e a instalação do altifalante de agudos, veja Fig. 4-3 e 4-4.
How to install / Comment installer / Modo de
instalación / Como instalar /
Set to the groove
Emboîter dans la
rainure
Colocación en la
ranura
Ajuste na ranhura
Fig. 3-1 / Figura 3-1 /
Fig. 3-2 / Figura 3-2 /
Fig. 3-3 / Figura 3-3 /
n
Woofer / Graves / Altavoz de graves / Altifalante de graves /
For GM vehicles
Pour véhicules GM
Para vehículos GM
Para veículos GM
For HONDA and other manufacturer vehicles
Pour véhicules HONDA et d’autres fabricants
Para vehículos HONDA y de otros fabricantes
Para veículos HONDA e outros fabricantes
System connectio
ns
With this unit, the speaker cords are not supplied. Obtain the audio speaker cords with the required
length. To connect the speaker cords to the unit, terminate the wires with female spade connectors.
12 AWG speaker wire is recommended.
Note:
When using the speaker as a Three-way speaker combined with a sub woofer connect nonpolar
capacitors in series (with voltage resistance greater than 63V and capacitance less than 270μF) as H.P.F.
Connexions du système
Avec cet appareil, les câbles des enceintes ne sont pas fournis. Se procurer des câbles d’enceinte de
la longueur requise. Pour connecter les câbles à l’appareil, les équiper à leur extremité d’une prise
femelle à cosse.
Conducteur d'enceinte de calibre 12 AWG recommandé.
Remarque:
Lorsque les enceintes sont utilisées comme haut-parleurs 3-voies en combinaison avec un haut-
parleur d’extrême grave, raccorder des condensateurs non polarisés en série (tenue en tension supérieure
63V, moins de 270μF) comme H.P.F.
Conexiones del sistema
Con esta unidad no se suministran los cables de los altavoces. Obtenga los cables de altavoces de
la longitud necesaria. Para conectar los cables de altavoces a la unidad, ponga antes conectores de
horquilla hembra en los conductores.
Se recomienda utilizar el cable de altavoz 12 AWG.
Nota:
Cuando utilice el altavoz como un altavoz de tres vías combinado con un altavoz de subgraves,
conecte los capacitores no polares en serie (con una resistencia de tensión superior a 63 V y una capacitancia
inferior a 270 μF) como H.P.F.
Ligações do sistema
Os fios de altifalantes não são fornecidos com esta unidade. Obtenha fios de audio com o comprimento
requerido. Para ligar os fios de audio à unidade, acople os fios com conectores colector fêmea.
12 Recomenda-se o fio de altifalante AWG.
Nota:
Na utilização do altifalante como um altifalante de 3 vias, combinado com um conector de capacitores
não polares em série de altifalante de graves (com resistência de tensão superior a 63V e capacitância inferior
a de 270μF) como H.P.F.
Note:
Be sure to use the supplied Passive
crossover network.
Remarque:
Il est indispensable d’utiliser le
Réseau séparateur passif.
Nota:
Asegúrese de utilizar el filtro separador
pasivo incluido.
Nota:
Asegúrese de utilizar el filtro separador
pasivo incluido.
Tweeter
Aigus
Altavoz de agudos
Altifalante de agudos
Center unit
Unité centrale
Unidad central
Unidade central
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Amplificador de potência
ø 4 x 25
ø 4 x 6
KFC-P709PS / KFC-S703P
KFC-P509PS / KFC-S503P
Passive crossover network (Parts included)
Réseau séparateur passif (Pieces comprises)
Red divisora pasiva (Partes incluidas)
Rede de separação passiva (Peças inclusas)
(
)
Black / White stripe
Rayé Noir / blanc
Negro / franja blanco
Preto / Estrias branco
Black
Noir
Negro
Preto
Black
Noir
Negro
Preto
Black / White stripe
Rayé Noir / blanc
Negro / franja blanco
Preto / Estrias branco
Prohibition!
Interdiction!
Prohibición!
Proibição!
P709PS-K_2.indd 2
09.11.26 2:02:34 PM