Kenwood KCA-RC527 Instruction Manual Download Page 5

[SRC]

G

  Cada vez que se pulse el botón, la fuente 

cambiará.

[VOL]

G

  Ajuste del volumen.

 

Durante el control de audio, ajuste el 
elemento de audio.

*1

[ATT]

G

  Baja el volumen rápidamente.  

Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al nivel 
anterior.

   ✱

]

G

  Ajuste del ángulo de la placa frontal.

[AUD]*1

G

  Seleccione el elemento de Audio para el 

ajuste.

[FM]/[AM]

T

  Seleccione la banda.

D

  Disco/Carpeta hacia delante y hacia atrás.

C

  Realiza el avance/rebobinado rápido de la 

cinta. Cuando se pulsa el botón [

38

], se 

libera.

[

4

]/[

¢

]

T

  Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.

D

  Pista/archivo hacia delante y hacia atrás.

C

  Realiza <DPSS (Direct Program Search 

System)> o <Avance de la Cinta>.

[0] – [9]

T

  Pulses los botones [1] — [6] y [1] — [8] para 

recuperar las emisoras predefinidas.

 

Durante <Sintonización de Acceso Directo>, 
introduzca la frecuencia de la estación.

D

  Cuando se encuentre en <Búsqueda de 

Pista/Archivo Directa> y <Búsqueda de Disco 
Directa>, introduzca el número de la pista/
archivo/disco. 
Pulse el botón [

4

]/[

¢

] o [FM]/[AM] 

después de introducir los números.

C

  Cuando se encuentre en <DPSS con el 

mando a distancia>, introduzca el número de 
canciones.

T

 

Se utiliza para introducir letras durante el 
preajuste del nombre de emisora/disco. 
Ejemplo: Si se introduce "DANCE".

Carácter

Botón

Veces que es pulsado

"D"

[3]

1

"A"

[2]

1

"N"

[6]

2

"C"

[2]

3

"E"

[3]

2

[DIRECT]/[OK]

T

  Selecciona y cancela el modo <Sintonización 

de Acceso Directo>.

T

 

Durante la entrada del SNPS/DNPS, 
almacena los datos ya introducidos en la 
memoria y da fin al modo de entrada.

[

38

]

T

  Selecciona y cancela el modo <PTY (Program 

Type)>.

D

  Cada vez que se pulse el botón, la 

canción queda en el estado de pausa o es 
reproducida.

C

  Reproduce el lado inverso de la cinta.

[2-ZONE]*1

G

  Cada vez que se pulse el botón, <Sistema de 

Zona Dual> se activa y desactiva.

[

5

]/[

]*1

G

  Mientras que <Sistema de Zona Dual> se 

encuentre activado, ajuste el volumen del 
canal trasero.

ADVERTENCIA

•  No coloque el mando a distancia sobre sitios 

calientes como encima del salpicadero.

•  Esta unidad no puede controlar una función 

que no esté incluida en el sistema de audio del 
vehículo.

•  *

1

  Esta función solo se puede utilizar en modelos 

2005 o posteriores. (Excepto para Ez500, 
Ez700SR, Ez900HDS.)

G

  Funcionamiento general

T

  Funcionamiento del sintonizador

D

  Funcionamiento de discos/ archivos de audio/ 

cambiadores de discos

C

  Funcionamiento de la cinta de cassette

Función y operación para el KCA-RC527

B64-3049-00.indd   6

04.11.24   3:20:37 PM

Summary of Contents for KCA-RC527

Page 1: ...DE D EMPLOI FERNBEDIENUNG BEDIENUNGSANLEITUNG AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKSAANWIJZING TELECOMANDO ISTRUZIONI PER L USO UNIDAD DE CONTROL REMOTO MANUAL DE INSTRUCCIONES リモートコントロールユニット 取扱説明書 遥控器 使用说明书 遙控器 使用說明書 리모컨 유닛 조작 매뉴얼 B64 3049 00 00 W J B64 3049 00 indd 2 04 11 24 3 20 36 PM ...

Page 2: ...entrez le numéro des chansons TD Utilisée pour entrer les lettres pendant la présélection du SNPS DNPS Exemple Si l on saisit DANCE Caractère Touche Nombre de pressions D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T Sélectionne et annule le mode Syntonisation à accès direct TD Pendant l entrée du SNPS DNPS mémorise les données entrées dans la mémoire et quitte le mode d entrée 38 T Sélectionne et annul...

Page 3: ...bers C When in DPSS with the Remote enter the number of songs TD Use to enter letters during SNPS DNPS Example If DANCE is entered Character Button Times pressed D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T Enters and cancels the Direct Access Tuning mode TD During SNPS DNPS input stores the already input data in memory and ends the input mode 38 T Enters and cancels the PTY Program Type mode D Each ...

Page 4: ...KCA RC527 ATT DIRECT OK 0 9 SRC 38 VOL AUD 4 FM AM 2 ZONE SRC DIRECT OK 2 ZONE ABC DEF JKL GHI MNO TUV QZ R VOL PRS WXY VOL ATT AUD FM AM 38 4 B64 3049 00 indd 5 04 11 24 3 20 37 PM ...

Page 5: ...s TD Se utiliza para introducir letras durante el preajuste del nombre de emisora disco Ejemplo Si se introduce DANCE Carácter Botón Veces que es pulsado D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T Selecciona y cancela el modo Sintonización de Acceso Directo TD Durante la entrada del SNPS DNPS almacena los datos ya introducidos en la memoria y da fin al modo de entrada 38 T Selecciona y cancela el mo...

Page 6: ...i dei brani TD Utilizzati per selezionare le lettere durante la preselezione del SNPS DNPS Esempio Se volete inserire DANCE Carattere Tasto Numero di pressioni D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T Attiva e cancella il modo Sintonia ad accesso diretto TD Durante l immissione del SNPS DNPS memorizza i dati già immessi e conclude il modo di immissione 38 T Attiva e cancella il modo PTY Program T...

Page 7: ...iening de nummers van liedjes in TD Voor het invoeren van letters voor het vastleggen van een SNPS DNPS Voorbeeld Voor invoer van DANCE Teken Toets Aantal keren indrukken D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T Activeert en annuleert de functie voor Direct afstemmen TD Voor het vastleggen van reeds ingevoerde data in het geheugen en het uitschakelen van de funktie voor het invoeren van een SNPS ...

Page 8: ... Fernbedienung befinden geben Sie die Zahl der Titel ein TD Bei Programmierung der SNPS DNPS dienen die Tasten der Fernbedienung zur Eingabe von Buchstaben Beispiel Wenn DANCE eingegeben wird Zeichen Taste Anzahl der Tastendrucke D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T Aktiviert und deaktiviert den Modus für die Direkteingabe der Empfangsfrequenz TD Mit der OK Taste speichern Sie bereits eingegeb...

Page 9: ...번호를 입력한 후에는 4 또는 FM AM 버튼을 누릅니다 C 리모컨으로 DPSS 인 상태에서 노래 번호 를 입력합니다 TD SNPS DNPS 실행 중 문자 입력을 위해 사용합니다 보기 DANCE 를 입력할 경우 문자 버튼 누르는 시간 D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T 다이렉트 액세스 튜닝 모드를 입력하거나 취소합니다 TD SNPS DNPS 입력 중 메모리 안에 기 존의 입력 데이터를 저장하고 입력 모드 를 종료합니다 38 T PTY 프로그램 종류 모드를 입력하거나 취소합니다 D 버튼을 누를 때마다 노래가 일시정지되거나 재생됩니다 C 테이프의 리버스 재생을 합니다 2 ZONE 1 G 버튼을 누를 때마다 듀얼 존 시스템 이 켜 지거나 꺼집니다 5 1 G 듀얼 존 시스템 ...

Page 10: ...KCA RC527 ATT DIRECT OK 0 9 SRC 38 VOL AUD 4 FM AM 2 ZONE SRC DIRECT OK 2 ZONE ABC DEF JKL GHI MNO TUV QZ R VOL PRS WXY VOL ATT AUD FM AM 38 4 B64 3049 00 indd 11 04 11 24 3 20 39 PM ...

Page 11: ...スクサー チ中に トラック ファイル またはディスク 番号を入力します 番号を入力後 4 または FM AM を押します C ナンバーキー DPSS中に飛ばす曲数を入力しま す TD SNPS DNPS中は文字が入力できます DIRECT OK T ダイレクトアクセスチューニングモードになり ます もう一度押すと解除されます TD SNPS DNPS中に押すと 入力済みの文字 で確定して それぞれのモードを終了します 38 D プレイを一時停止します もう一度押すとプレ イを再開します C 再生が反対面に切り替わります 2 ZONE G デュアルゾーン機能がオン オフします 5 G デュアルゾーン機能がオン中に リア側の音量 を調整します 注意 リモコンはダッシュボードの上など 高温になる 場所に放置しないでください コントロールするカーオーディオに搭載されてい ない機能は 本機でコントロ...

Page 12: ...KCA RC527J ATT DIRECT OK 0 9 SRC 38 VOL AUD 4 FM AM 2 ZONE SRC DIRECT OK 2 ZONE R VOL VOL ATT AUD FM AM 38 4 B64 3049 00 indd 13 04 11 24 3 20 39 PM ...

Page 13: ...直接光盘搜 索 时 输入音轨 文件 光盘的号码 然后按下 4 或 FM AM 按钮 C 使用 遥控器的DPSS 输入歌曲的号码 TD 用于对SNPS DNPS输入字母 例 如果输入 DANCE 字符 按钮 按下的次数 D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T 进入或取消 直接调谐 模式 TD 在SNPS DNPS输入模式时 向存储器存储已 经输入的数据 然后结束输入模式 38 T 进入或取消 PTY Program Type 模式 D 每次按下按钮 歌曲暂停或播放 C 播放磁带的另外一面 2 ZONE 1 G 每次按下该按钮 双区域系统 接通或关闭 5 1 G 当 双区域系统 接通时 调节后侧声道的 音量 注意 不得将遥控器放在诸如仪表板上侧等较热的位 置 本机无法控制未包括在汽车音响中的功能 1 本功能只能用于2005年或以后的机型 G 一般操作...

Page 14: ... 直接光盤搜索 時 輸入音軌 檔案 光盤的號碼 然後按下 4 或 FM AM 按鈕 C 使用 遙控器的DPSS 輸入歌曲的號碼 TD 用於對SNPS DNPS 輸入字母 例 如果輸入 DANCE 字符 按鈕 按下的次數 D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T 進入或取消 直接調諧 模式 TD 在SNPS DNPS輸入模式時 向記憶體記憶 已經輸入的資料 然後結束輸入模式 38 T 進入或取消 PTY Program Type 模式 D 每次按下按鈕 歌曲暫停或播放 C 播放磁帶的另外一面 2 ZONE 1 G 每次按下該按鈕 雙區域系統 接通或關閉 5 1 G 當 雙區域系統 接通時 調節後側聲道的音 量 注意 不得將遙控器放在諸如儀錶板上側等較熱的位 置 本機無法控制未包括在汽車音響中的功能 1 本功能僅能用於2005年或以後的機型 G 一般操...

Page 15: ...短くなったり なかなか動作しな い場合は 電池が消耗していることが考えられます このようなときは 新しい電池と交換してください 注意 電池の交換の際は 極性 を正しく合わせて ください 電池は 幼児の手の届かないところに保管してく ださい 万一 電池を飲み込んだ場合は ただち に医師に相談してください 배터리 장착하기 AA R6 사이즈 배터리 2개를 사용해 주 십시오 배터리가 소모된 상태에서는 배터리 작동 거리 가 감소하거나 기능들이 원활하게 작동되지 않 습니다 이러한 경우에는 배터리를 새 것으로 교체하십시오 주의 배터리를 교체할 때에는 리모컨 안에 표시된 극성 에 맞추어 배터리를 삽입하십시 오 사용하지 않는 배터리는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 실수로 배터리를 삼 켰을 경우에는 즉시 의사와 상담하시기 바랍 니다 安裝電池 使...

Page 16: ... hat Tauschen Sie in einem solchen Fall die Batterie durch eine neue aus WARNUNG Setzen Sie die Batterie beim Austauschen mit der ordnungsgemäßen Polarität in die Fernbedienung ein Bewahren Sie unbenutzte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf Suchen Sie sofort einen Arzt auf wenn eine Batterie versehentlich verschluckt wurde Plaatsen van de batterij Gebruik twee AA R6 batterijen Wanne...

Reviews: