background image

Installation / Installation / Instalación

350 mm
312 mm

326 mm

ø 4.6

ø 4.6

238 mm

214 mm

Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more)
Tableau d’installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus)
Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más)

Installation procedure

Since there are large variety of settings and 
connections possible according to applications, 
read the instruction manual well to select the 
proper setting and connection.
1.  Remove the ignition key and disconnect the 

negative 

s

 terminal of the battery to prevent 

short circuits. 

2.  Set the unit according to the intended usage.
3.  Remove the Dressing cover.
4.  Connect the input and output wires of the 

units.

5.  Connect the speaker wires.
6.  Connect the power wire, power control wire 

and grounding wire following this order.

7.  Install the installation fittings in the unit.
8.  Attach the unit.
9.  Attach the Dressing cover.
10. Connect the negative 

s

 terminal of the 

battery.

 

CAUTION

•  Do not install in the below locations; 

(Unstable location, In a location that interferes 
with driving, In a location that gets wet, In a 
dusty location, In a place that gets hot, In a place 
that gets direct sunlight, In a location that gets 
hit by hot air)

•  Do not install the unit under the carpet. 

Otherwise heat build-up occurs and the unit 
may be damaged.

•  Install this unit in a location which allows heat to 

easily dissipate. 
Once installed, do not place any object on top 
of the unit.

•  The surface temperature of the amplifier will 

become hot during use. Install the amplifier in a 
place where people, resins, and other substances 
that are sensitive to heat will not come into 
contact with it.

•  This unit has cooling fan to decrease the internal 

temperature. Do not mount the unit in a place 
where the cooling fan and ducts of the unit are 
blocked. Blocking these openings will inhibit the 
cooling of the internal temperature and result in 
malfunction.

•  When making a hole under a seat, inside the 

trunk, or somewhere else in the vehicle, check 
that there is nothing hazardous on the opposite 
side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring 
harness, and be careful not to cause scratches or 
other damage.

•  Do not install near the dashboard, rear tray, or air 

bag safety parts.

•  The installation to the vehicle should securely 

fasten the unit to a place in which it will not 
obstruct driving. If the unit comes off due to a 
shock and hits a person or safety part, it may 
cause injury or an accident.

•  After installing the unit, check to make sure that 

electrical equipment such as the brake lamps, 
turn signal lamps and windshield wipers operate 
normally.

Procédure d'installation

Etant donné que le nombre de réglages et de 
raccordements est assez important, il importe de 
prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.
1.  Retirer la clé de contact et débrancher la borne 

négative 

s

 de la batterie pour éviter les court-

circuits. 

2.  Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.
3. Déposer 

l’enjoliveur.

4.  Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil.
5.  Raccorder les câbles de haut-parleur.
6.  Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le 

câble de commande d'alimentation et le câble 
de masse.

7.  Mettre en place les accessoires d’installation sur 

l’unité.

8. Brancher 

l’unité.

9. Fixer 

l’enjoliveur.

10. Raccorder la borne négative 

s

 de la batterie.

 

ATTENTION

•  Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si 

vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants; 
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule 
peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu 
exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu 
exposé directement à la lumière du jour, Lieu 
exposé à l’air chaud)

•  Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, 

tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque 
d’endommager l’appareil.

•  Installer cet appareil à un emplacement tel que 

la chaleur puisse se dissiper aisément. Après 
l’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil.

•  La surface de l’amplificateur va chauffer pendant 

l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit 
où des passagers, de la résine ou d’autres 
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas 
en contact avec lui.

•  Cette unité dispose d’un ventilateur de 

refroidissement permettant d’abaisser la 
température interne. Ne pas monter l’unité dans 
un endroit où le ventilateur de refroidissement et 
les conduites de l’unité sont bloquées. En effet, 
si la chaleur interne ne peut pas être éliminée 
par la ventilation de l'appareil, une anomalie de 
fonctionnement peut aisément survenir.

•  Lors du forage d’un trou sous le siège, à 

l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans 
le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément 
dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à 
carburant, une conduite de frein, une gaine de 
câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes 
ou d’autres dégâts.

•  Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la 

plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.

•  Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil 

doit être fermement fixé à un endroit ou il ne 
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache 
suite à un choc et heurte quelqu’un ou un 
élément de sécurité, il peut occasionner des 
blessures ou un accident.

•  Après installation de l’appareil, s’assurer que 

les différents équipments électriques tels que 
lampes frein et les clignotants de direction 
fonctionnent normalement.

Procedimiento de instalación

Como se puede hacer una gran variedad de 
ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea 
atentamente el manual de instrucciones para 
seleccionar el ajuste y la conexión apropiados.
1.  Retire la llave de encendido y desconecte el 

terminal negativo 

s

 de la batería para evitar 

cortocircuitos. 

2.  Prepare el aparato según el uso que vaya a 

hacer de él.

3.  Quite la cubierta de adorno.
4.  Conecte los cables de entrada y salida de las 

unidades.

5.  Conecte los cables del altavoz.
6.  Conecte el cable de alimentación, el cable de 

control de alimentación y el cable de tierra en 
este orden.

7.  Coloque los elementos de instalación en la unidad.
8.  Coloque la unidad.
9.  Coloque la cubierta de adorno.
10. Conecte la terminal negativa 

s

 de la batería.

 

PRECAUCIÓN

•  No instale el equipo en las siguientes 

ubicaciones; (Ubicación inestable; En un lugar 
que interfiera a la conducción; En un lugar en el 
que pueda mojarse; En un lugar con exceso de 
polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse; 
En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; 
En un lugar situado en el flujo de aire caliente)

•  No utilice el aparato bajo una alfombra porque 

en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y 
estropearse.

•  Instale este aparato en un lugar donde el calor 

pueda disiparse fácilmente. Una vez instalado, 
no ponga nada sobre él.

•  La temperatura de la superficie del amplificador 

se elevará durante su uso. Instale el amplificador 
en un lugar seguro donde personas, resinas y 
otras substancias sensibles al calor no entren en 
contacto con esta superficie.

•  Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración 

para reducir la temperatura interna. No instale 
la unidad en un lugar donde estén bloqueados 
el ventilador y los ductos de refrigeración. 
Al tapar estas aberturas no podrá reducirse 
adecuadamente la temperatura interior y podrá 
producirse un fallo en el funcionamiento.

•  Cuando haga un orificio bajo el asiento o en 

el portaequipajes o en algún otro lugar del 
vehículo, verifique que no existan objetos 
peligrosos al lado opuesto tales como un tanque 
de gasolina, tubo del freno, o los alambres del 
cableado del coche y tenga cuidado de no rayar 
las piezas del vehículo o causar algún otro daño.

•  No lo instale cerca del panel de controles, bandeja 

trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.

•  La instalación de esta unidad debe ser realizada 

en un lugar donde no estorbe la conducción. 
Si la unidad se sale de su posición debido a un 
choque y golpea a una persona o a alguna pieza 
de seguridad, puede causar o un accidente.

•  Después de instalar el aparato, cerciórese de 

que los equipos eléctricos (luces de freno, 
intermitentes y limpiadores) funcionen 
normalmente.

Accessories / Accessoires / Accesorios

ø 4 x 16 mm

Self-tapping screws / Vis taraudeuses / Tornillo 
autorroscantes

4

Speaker level input cable / Câble d’entrée de niveau 
d’enceinte / Cable de entrada del nivel de altavoces

1

Hexagon wrench / Clé polygonale / Llave hexagonal

1

M4 × 8 mm

Hexagon socket head cap screw
Vis d’assemblage à six pans creux
Tornillo de cabeza hexagonal

Dressing cover
Enjoliveur
Cubierta de adorno

Cooling fan
Ventilateur de 

refroidissement
Ventilador de 

refrigeración

 Parts included

Pieces comprises
Partes incluidas

 Parts included

Pieces comprises
Partes incluidas

Summary of Contents for KAC-9105D

Page 1: ...peration procedures will help you obtain the best performance from your new power amplifier For your records Record the serial number found on the back of the unit in the spaces designated on the warranty card and in the space provided below Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product Model KAC 9105D Serial number US Re...

Page 2: ...ry Use it after starting the engine Protection function The protection function is activated in the following situations This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your speakers from various accidents or problems that can occur When the protection function is triggered the power indicator goes off and the amplifier stops operating When a speaker wire may be short...

Page 3: ...rature interne Ne pas monter l unité dans un endroit où le ventilateur de refroidissement et les conduites de l unité sont bloquées En effet si la chaleur interne ne peut pas être éliminée par la ventilation de l appareil une anomalie de fonctionnement peut aisément survenir Lors du forage d un trou sous le siège à l intérieur du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule vérifier s il n y a pas ...

Page 4: ...of the car can cause this unit to fail After installation check that the brake lamps turn signal lamps and windshield wipers work properly AVERTISSEMENT Veillez à ce que le contact électrique à la sortie de l amplificateur et aux prises des enceintes soit bien établi Un mauvais branchement ou un branchement lâche peut causer des étincelles ou un réchauffement des prises du fait de la très grande p...

Page 5: ...Aucune sortie de ligne de l unité centrale etc Equipo estéreo suministrado con el automóvil No hay unidad central de salida de línea etc LINE OUT terminal Borne LINE OUT Terminal LINE OUT NOTE Do not connect cables and leads to both RCA cable input jacks and the speaker level input terminals simultaneously for this may cause malfunction or damage REMARQUE Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs...

Page 6: ... Borne BATT alimentation Borne GND masse Borne P CON fil de commande d alimentation Commande l unité ON OFF REMARQUE Commande l unité d alimentation Assurez vous de le connecter à l ensemble des différents systèmes Bornes SPEAKER OUTPUT Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une impédance de charge de 1 Ohm tout hautparleur dont l impédance est égale ou supérieure à 1 Ohm peut être branché...

Page 7: ...n respecto al nível de presalida Conmutador ISF filtro infrasónico Las frecuencias ultrabajas que no pueden ser reproducidas ni siquiera por un altavoz de subgraves no se convierten en sonido sino en oscilaciones innecesarias que afectan al sonido y causan distorsión etc Al poner este conmutador en 15Hz o 25Hz se cortan las frecuencias por debajo de sus frecuencias respectivas Esto mejorará la rep...

Page 8: ...e Niveau de sortie trop faible ou trop fort La commande de réglage de la sensibilité d entrée n est pas amenée sur la bonne position Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en Contrôles La qualité sonore est manuvaise Le son est distordu Les câbles de haut parleur ont été raccordés en inversant la polarité V s Un câble de haut parleur est pincé par une vis dans le châ...

Page 9: ...du filtre passe bas 24 dB oct 50 Hz 200 Hz variable Fréquence de coupure du filtre infrasonore 18 dB oct 15 Hz 25 Hz Control d amplification des basses 40 Hz 0 18 dB variable Général Tension de fonctionnement 14 4 V 11 16 V admissible Courant absorbé 57 A Taille d installation L H P 350 59 238 mm 13 3 4 2 5 16 9 3 8 pouce Masse 3 3 kg 7 2 lbs CEA 2006 RMS Watts par channel 4 ohms 1 THD N 500 W 1 T...

Page 10: ...ducts with the symbol crossed out wheeled bin cannot be disposed as household waste Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental ef...

Page 11: ...lion InadCqJ l lin cas oc 10rce rna eure uno utilisal on pour Q elq r l GIJIJGf cd avoclJ lf ten io lelecli que fallillenl3 iooi Ilocl outou e JJt e i II IlOISdu OI rlile deKe lwoJd e Lcsha s parleurserrbTt 1lall6S u lea Iro rAil satona u epulss nce II l ne l IIlilllnj qlllle elledo m i9l cau e ux llt que llilmlllS wrcs udio YSsettes Illt o C d 5CS OuIoJlauireb tnquln eslpasrcProcuden l ont que le...

Page 12: ...ulesl 1 tllll P liIl tlwtnrJl s OOui1 m stlIlllrr pirrimluD ao clil ielwll ysIl lltS leQ Jeilt ICWlestllftseoll llO I r aliOl lllil nedela i1 311i1 e1q Jeltspift tsdell d1a lltacgrODl srresonlD lStbpooiblts dlrnscej l cucuela r IiQnll gn lten Sloas iUnsCtjlirspaurlCUlea ter li llllleCili lestlil eI I 1 ilIJ lfaJISpOI1 lefte Ol 1lJ Pr lJ jlW lt 1ill iOIIGlRSlello1 isde PrtlTibtalQlisitiUll leltl l ...

Page 13: ...w II a delect should occur within the warranty period repairs will be made free of charge for parts and labour when such defects Bre determined by KENWOOD or its authorized service centres to be nttributable to faulty materials or workmanship at time of manufactUic Please contact KENWOOD to confirm if a dealer or service centre is authorized by KENWOOD WARRANTY PERIOD This Kenwood product is warra...

Page 14: ...Therefore you should read your instruction manual 2 Relain your pUfchase docket logether with this warranty record iA a safe place and prcseollham both 10 prove your eligibilily lor warrantywOlk 3 We recommend that you keep all the oriQifUll pack3 Jing IlS it p ovides the best protection you can have for Iransponation of your equipment in the future 4 Location of nearest KENWOOD Service Centre wil...

Reviews: