background image

assistência técnica e
serviços ao cliente

l

Se o cabo eléctrico estiver
danificado, por razões de
segurança deve ser substituído
pela KENWOOD ou por um
reparador KENWOOD autorizado.

l

Se tiver qualquer problema ao
utilizar o seu aparelho, antes de
telefonar para a Assistência
consulte a secção “guia de
avarias” do Manual ou visite o site
da Kenwood em
www.kenwoodworld.com

l

Salientamos que o seu produto
está abrangido por uma garantia,
em total conformidade com todas
as disposições legais relativas a
quaisquer disposições sobre
garantias e com os direitos do
consumidor existentes no país
onde o produto foi adquirido.

l

Se o seu produto Kenwood
funcionar mal ou lhe encontrar
algum defeito, agradecemos que o
envie ou entregue num Centro de
Assistência Kenwood autorizado.
Para encontrar informações
actualizadas sobre o Centro de
Assistência Kenwood autorizado
mais próximo de si, visite por favor
o site www.kenwoodworld.com ou
o website específico do seu país.

ADVERTÊNCIAS PARA A

ELIMINAÇÃO CORRECTA DO

PRODUTO NOS TERMOS DA

DIRECTIVA EUROPEIA

2002/96/CE RELATIVA AOS

RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS

ELÉCTRICOS E

ELECTRÓNICOS (REEE)

No final da sua vida útil, o produto não
deve ser eliminado conjuntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos centros
especializados de recolha diferenciada
das autoridades locais, ou junto dos
revendedores que prestem esse
serviço. Eliminar separadamente um
electrodomésticos permite evitar as
possíveis consequências negativas
para o ambiente e para a saúde
pública resultantes da sua eliminação
inadequada, além de permitir reciclar
os materiais componentes, para, assim
se obter uma importante economia de
energia e de recursos.
Para assinalar a obrigação de
eliminar os electrodomésticos
separadamente, o produto apresenta
a marca de um contentor de lixo com
uma cruz por cima.

59

Summary of Contents for IH470 series

Page 1: ... 91 99 Suomi 100 108 Türkçe 109 117 Ïesky 118 127 Magyar 128 137 Polski 138 149 Ekkgmij 150 161 Slovenčina 162 171 Українська 172 182 HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 41164 6 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing IH470 series w 3 8 1 1 9 1 ...

Page 2: ...ot The hob plate will remain hot from residual heat Do not touch hot parts G The pan and contents will remain hot after use G After removing the pan from the induction hob place on a heat resistant surface º ö p G Æ d z w F K O L U U O W Ë H E w N U w L M U Ë ö ß ª b U L º I K O W L d F O W G K w J u U G K O n Ë W K B I U ö E W U W U M º W L º ª b w _ N e D O W L e Ë W G G u b u Æ b Y π U ô G M U ...

Page 3: ...ng out over the worksurface l Make sure the underside of the cooking pan and the hob plate are clear from water grease or other dirt before cooking l Do not use pans with rough bases as these may scratch the hob plate l Do not allow the air entry or air vents to be covered or blocked in any way Always ensure that there is adequate ventilation around the induction hob during operation l The inducti...

Page 4: ... Persistent overheating can cause permanent damage to your cookware l Metal objects such as knives forks spoons and lids should not be put on the surface of the cooking area since they can become heated l Do not place credit cards magnetic media or sensitive electronic equipment near to the appliance when in use l Do not use the appliance outdoors l During operation the induction hob should be pla...

Page 5: ...external timer or separate remote control system suitable cookware l Only use flat bottomed pans that are suitable for induction hob use If in doubt check with the manufacturer of your pans If they are unsuitable the induction hob will not detect the pan l The induction hob is suitable for pans with a base diameter of 12 22cm l Metal cooking utensils are not recommended since they can be heated th...

Page 6: ...nu set button E Power press menu set once and the default power level of 1600 watts is selected the display shows 1600 and the power indicator light is on The normal power range is from 120w to 2000w in the following steps 120w 400w 500w 800w 1000w 1200w 1400w 1600w 1800w 2000w Increase or decrease to the desired power Cooking will start If no other button is pressed cooking will continue for 2 ho...

Page 7: ...g and shows H while the plate is still hot and then shows L while the hob is cooling down As this induction hob operates slightly differently to a traditional hob some adjustments to the expected cooking times and temperatures may be necessary to achieve the desired results hints To reduce the cooking time you can turn the power control to the max position when you turn the appliance on After a sh...

Page 8: ...protective condition where its heating is then regulated If the overheating continues the appliance may display a protection code see troubleshooting guide During use if there are problems with the mains supply induction hob automatically enters a protective state and displays a protection code Unplug the appliance and wait for supply to return to normal see troubleshooting guide If the induction ...

Page 9: ...ce any problems with the operation of your appliance before requesting assistance refer to the troubleshooting guide section in the manual or visit www kenwoodworld com l Please note that your product is covered by a warranty which complies with all legal provisions 9 problems suggestions After the appliance is plugged Check that the plug is inserted correctly in and the power button is and that t...

Page 10: ...tekker niet in water of een andere vloeistof onder l Gebruik nooit een beschadigd apparaat snoer of stekker Laat het nakijken of repareren zie Onderhoud en klantenservice l Laat het apparaat niet zonder toezicht wanneer het in gebruik is l Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het werkoppervlak hangen en laat het niet in contact komen met hete oppervlakken l Haal de stekker van het appa...

Page 11: ...pe werktuigen of pannen op de bedieningselementen l Leg nooit papier aluminiumfolie textiel plastic of andere niet verwante objecten op de inductieplaat als deze in gebruik of heet is Het folie waarmee voedsel tijdens het koken afgedekt is mag niet direct met de inductieplaat in contact komen l Laat het handvat van uw pan voor de veiligheid nooit over het werkoppervlak steken l Zorg vóór u gaat ko...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...chikte pannen te verwarmen en nergens anders voor l Gebruik geen pannen die leeg zijn l In het onwaarschijnlijke geval dat de inhoud van de pan vlam vat schakelt u het apparaat uit dooft u het vuur in de pan met een vochtige doek en laat u de pan volledig afkoelen voor u hem vastpakt l Net als met andere inductieplaten is het belangrijk dat u de hittebron bij het stopcontact uitschakelt en de pan ...

Page 14: ...oeren in overeenstemming 14 l Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening door een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem geschikte pannen l Gebruik uitsluitend pannen met een gladde bodem die geschikt zijn voor gebruik op een inductieplaat Als u twijfelt aan de geschiktheid kunt u contact opnemen met de fabrikant van uw pannen Als de pannen niet geschikt zijn worden ze niet d...

Page 15: ...ken moeten onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de betrokken zich bewust zijn van de gevaren l Kinderen mogen niet met het apparaat spelen en het apparaat en snoer moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden die jonger zijn dan 8 jaar l Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan...

Page 16: ...omen vóór u de inductieplaat voor de eerste keer gebruikt Veeg de inductieplaat af zie onderhoud en reiniging legenda A inductieplaat B panraster C regeltoets D aan stand bytoets E menu insteltoets F menu timertoets omhoog G LED display H menu timertoets omlaag I tijdtoets J turbotoets gebruik van uw inductieplaat NB De toetsen op de inductieplaats zijn temperatuurgevoelig ze worden bediend door e...

Page 17: ... 120 W tot 2000 W in de volgende stappen 120 W 400 W 500 W 800 W 1000 W 1200 W 1400 W 1600 W 1800 W 2000 W Verhoog of verlaag tot het gewenste vermogen De plaat begint te verhitten Als geen andere toets wordt ingedrukt blijft de plaat gedurende 2 uur verhitten daarna wordt automatisch overgeschakeld op de stand bymodus Temperatuur druk één keer op menu instellen en de standaard temperatuur van 140...

Page 18: ...l Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar www kenwoodworld com of naar de specifieke website in uw land BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ...

Page 19: ...t staat De plaat houdt tijdens het Controleer de stroomtoevoer naar gebruik plotseling op met het apparaat verwarmen Controleer of de luchtinlaat of de ventilatiegaten geblokkeerd zijn Controleer of de ingestelde tijd verlopen is Controleer of het apparaat oververhit is of zich in foutmodus bevindt haal de stekker uit het stopcontact laat het apparaat afkoelen en probeer opnieuw Er worden foutcode...

Page 20: ...r l appareil le cordon d alimentation ou la prise dans l eau ou dans tout autre liquide l N utilisez jamais un appareil endommagé ni un cordon ou une prise abîmés Faites les vérifier ou réparer reportez vous à la rubrique service clients et service après vente l Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsque vous l utilisez l Ne laissez pas le cordon pendre par dessus le bord de la table o...

Page 21: ...an de cuisson pour entreposer des affaires l N utilisez pas la plaque à induction si le plan de cuisson est brisé ou fissuré d une quelconque manière l Ne posez pas des poêles ou des ustensiles tranchants ou chauds sur les commandes l Ne posez jamais du papier des feuilles d aluminium un torchon ou des matières plastiques ou tout autre objet inapproprié sur la plaque à induction lorsque celle ci e...

Page 22: ...chez jamais la plaque à induction lorsqu elle fonctionne sans l avoir au préalable éteinte l N utilisez jamais l appareil sur une gazinière ou sur des surface de travail plans de travail en acier inoxydable ou en fer l Ne posez pas cet appareil sur ou à proximité d un brûleur à gaz une plaque chauffante ni dans un four chaud l N utilisez pas cet appareil comme plaque chauffante l N utilisez pas la...

Page 23: ...raient chauffer l Ne mettez pas à proximité des cartes de crédit des supports magnétiques ou des équipements électroniques sensibles lorsque l appareil est en cours d utilisation l N utilisez pas l appareil à l extérieur l Lorsqu elle fonctionne la plaque à induction doit être placée horizontalement sur une surface plane résistante à la chaleur à au moins 10 cm des parois du mur l Les enfants âgés...

Page 24: ...l Cet appareil n est pas destiné à être utilisé à l aide d un minuteur externe ou d un système de télécommande séparé batterie de cuisine adaptée l Utilisez uniquement des poêles à font plat qui conviennent pour une utilisation sur une plaque à induction Si vous avez un doute vérifiez auprès du fabricant de vos poêles Si les poêles ne conviennent pas la plaque à induction ne détectera pas la poêle...

Page 25: ...glès à l aide du bouton de commande C ou des ou des boutons F et H monter baisser Pour utiliser le bouton de commande C appuyez dessus jusqu à entendre un clic puis relâchez le Il peut être tourné dans le sens des aiguilles d une montre pour monter ou dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour baisser Si la plaque est allumée mais sans casserole posée dessus la plaque passera alors en mo...

Page 26: ... est de 3 heures Une fois le temps de cuisson réglé le minuteur va commencer le décompte au bout de 5 secondes Durant la cuisson à durée déterminée le fait d appuyer sur ou ou de tourner le bouton de commande permet de changer la puissance ou la température et d annuler le temps de cuisson prédéfini Une fois la durée de cuisson sélectionnée il faut appuyer sur le bouton marche arrêt avant de pours...

Page 27: ...e minuteur ne peut être réglé qu une fois un niveau de puissance ayant été sélectionné À l aide des boutons de commande tactiles touchez fermement le bouton d une bout des doigts Pour modifier l heure de plusieurs minutes touchez le bouton pour chaque minute de réglage souhaitée 1 Pour régler le minuteur appuyez sur le bouton ou L affichage du minuteur indique 0 00 et clignote Pour changer le temp...

Page 28: ... de difficulté à les supprimer N utilisez pas un couteau ou tout autre ustensile tranchant car cela pourrait endommager le plan de cuisson ou le panneau de commande Arrivée d air et ventilations l Après de longues périodes sans utilisation la poussière et la saleté peuvent s accumuler dans l arrivée d air ou la ventilation Nettoyez à l aide d une brosse douce et souple N utilisez jamais d eau serv...

Page 29: ...échec apparaissent L appareil peut avoir surchauffé suivants E3 E6 être arrivé à évaporation complète Débranchez l appareil laissez refroidir et essayez une nouvelle fois ultérieurement E7 E8 Variations de courant Débranchez l appareil et attendez que la tension se stabilise E1 E2 E4 E5 Eb Envoyez l appareil à un setvice AVERTISSEMENTS POUR L ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES...

Page 30: ... verhindern l Gerät Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen l Niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit defektem Netzkabel oder Stecker benutzen Überprüfen oder reparieren lassen Siehe Service und Kundendienst l Gerät bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt lassen l Netzkabel nicht über die Tischkante oder Arbeitsplatte herabhängen oder mit heißen Oberflächen in Ber...

Page 31: ...ellfläche benutzen l Induktionskocher nicht benutzen wenn das Kochfeld in irgendeiner Form beschädigt oder gesprungen ist l Keine heißen oder scharfen Utensilien und keine Töpfe auf die Bedienungstasten stellen l Niemals Papier Alufolie Stoff und Kunststoff oder sonstige nicht mit dem Kochen verbundene Gegenstände auf das eingeschaltete oder heiße Kochfeld legen Alufolie die zum Abdecken von Speis...

Page 32: ...platten Oberflächen aus Edelstahl oder Eisen benutzen l Dieses Gerät niemals auf oder in die Nähe von offenen Flammen Heizplatten oder in einen heißen Ofen stellen l Dieses Gerät niemals als Heizplatte verwenden l Den Induktionskocher nur zum Kochen von Speisen in geeigneten Töpfen verwenden l Niemals einen leeren Topf auf das eingeschaltete Gerät stellen l In dem unwahrscheinlichen Fall dass der ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...r ab 8 Jahren können dieses Gerät gemäß den bereitgestellten Benutzeranleitungen verwenden reinigen und warten solange sie dabei von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person 34 Vor dem Netzanschluss l Sicherstellen dass die Netzspannung mit den Angaben auf der Unterseite des Induktionskochers übereinstimmt l Das Gerät entspricht der EG Verordnung Nr 1935 2004 über Materialien und Gegenstä...

Page 35: ...Einstellungstaste E aus Leistung drücken Sie die Menü Einstellungstaste ein Mal Es wird die Standardleistungsstufe von 1600 Watt eingeschaltet auf der Anzeige erscheint 1600 und die Leistungs LED leuchtet auf Der normale Leistungsbereich liegt zwischen 120 W und 2000 W und kann in folgenden Schritten eingestellt werden 120 W 400 W 500 W 800 W 1000 W 1200 W 1400 W 1600 W 1800 W 2000 W Erhöhen oder ...

Page 36: ...gestellten Leistung oder Temperatur zurück Hinweise Wenn der Induktionskocher in Betrieb ist hören Sie gelegentlich einen Hochfrequenzton und der Ventilator läuft Das ist normal Sobald der Topf vom Kochfeld genommen wird deaktiviert es sich und ein Piepsignal ertönt alle 2 Sekunden Die derzeitigen Anzeigen Einstellungen blinken Wird der Topf nicht innerhalb von 60 Sekunden wieder auf das Kochfeld ...

Page 37: ...einstellen indem Sie die Plus oder Minustaste drücken und dann die gewünschte Zeit einstellen l Die Zeitschaltuhr kann jederzeit gestoppt werden indem Sie die Zeit auf 0 setzen oder die Menütaste drücken 2 Die Zeitschaltuhr setzt fünf Sekunden nach eingestellter Kochzeit ein 3 Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist ertönt ein Piepsignal und das Gerät geht in den Standby Modus über 4 Nach Ablauf...

Page 38: ... Induktionskocher niemals in Wasser tauchen Kochfeld Gehäuse und Bedienfeld l Mit einem weichen feuchten Tuch oder nicht scheuernden Reinigungsmittel abwischen und gründlich abtrocknen Sicherstellen dass alle Spuren des Reinigungsmittels beseitigt wurden Keine Scheuermittel Scheuerschwämme oder Stahlwolle benutzen da sie das Koch oder Bedienfeld beschädigen oder Sprünge verursachen können l Staub ...

Page 39: ... wird Die Stromzufuhr zum Gerät der Heizvorgang plötzlich überprüfen unterbrochen Überprüfen ob Luftzufuhr oder Lüftungsschlitz blockiert ist Überprüfen ob die eingestellte Zeit abgelaufen ist Überprüfen dass sich das Gerät nicht überhitzt hat oder in einen Fehlermodus versetzt wurde vom Netzstrom trennen abkühlen lassen und später erneut versuchen Es werden Fehlercodes Gerät u U überhitzt Topf an...

Page 40: ...re o riparare si rimanda alla sezione manutenzione e servizio clienti l Non lasciare l apparecchio incustodito quando non viene utilizzato l Non lasciare penzolare il cavo dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro né lasciare che entri in contatto con superfici calde l Scollegare sempre l apparecchio dalla spina elettrica quando non viene utilizzato o prima di pulire l Assicurarsi che i cavi elet...

Page 41: ...materiali plastici o altro materiale o oggetti non necessari sul piatto della piastra quando la piastra è accesa o calda La pellicola di plastica utilizzata per coprire gli alimenti durante la cottura non deve entrare in contatto diretto con la piastra calda l Per motivi di sicurezza non lasciare mai che la maniglia della padella pentola fuoriesca dallo spazio del piano di lavoro l Assicurarsi che...

Page 42: ...quest apparecchio come una piastra elettrica l Non utilizzare la piastra a induzione per riscaldare cose diverse dagli alimenti contenuti in pentole adeguate l Non utilizzare mai con pentole vuote l Nell improbabile eventualità che il contenuto della pentola prenda fuoco spegnere l apparecchio arrestando l alimentazione elettrica con l apposito interruttore coprire completamente la pentola con un ...

Page 43: ...zione orizzontale su una superficie piana e resistente al calore ad una distanza minima di 10cm da qualsiasi parete l I bambini dagli 8 anni in su possono utilizzare lavare svolgere la manutenzione di questo apparecchio seguendo le indicazioni del Manuale d uso a condizione che lo facciano con la supervisione di un adulto responsabile della loro sicurezza che abbia ricevuto istruzioni su come util...

Page 44: ...atte alla cottura su una piastra a induzione In caso di dubbio verificare con il produttore delle padelle pentole Qualora non siano adatte la piastra a induzione non le rileverà l La piastra a induzione è adatta per essere utilizzata con padelle pentole con una base di diametro 12 22cm l Gli utensili di cottura in metallo non sono consigliati poiché potrebbero surriscaldarsi se lasciati nelle pade...

Page 45: ...to in senso orario per aumentare o in senso antiorario per diminuire Se la piastra è accesa e nel giro di 1 minuto non vi si colloca nessuna pentola essa passerà automaticamente in modalità standby pronta per riscaldare Se non viene selezionato impostato nessun menu nel giro di 10 secondi la piastra passerà automaticamente in modalità standby 4 Selezionare l impostazione di menù desiderata con il ...

Page 46: ...ata Una volta completata la cottura a tempo impostato occorre premere il tasto on off prima di poter procedere ad un altra cottura 6 Funzione turbo Premendo il tasto turbo durante la cottura si aumenta la potenza di cottura a 2100 watt per 30 secondi dopodiché la piastra ritorna alla temperatura o alla potenza impostate in precedenza NB quando la piastra a induzione è in funzione emette un suono i...

Page 47: ...ssa in modalità standby sicurezza l La piastra a induzione passerà in modalità standby se non viene utilizzata entro un minuto l Durante l utilizzo a meno che non vi sia collocata sopra una pentola padella idonea di almeno 12cm di diametro si udirà un bip continuo per circa 1 minuto Qualora durante questo lasso di tempo non venga collocata una pentola padella idonea sul piatto della piastra questa...

Page 48: ... pannello di controllo entrate d aria e bocche d aerazione l Dopo lunghi periodi di utilizzo si possono accumulare polvere e sporcizia nelle entrate d aria e nelle bocche d aerazione Si consiglia di pulirle con una spazzola morbida flessibile Non lavare mai con acqua assistenza e servizio clienti l Se il cavo è danneggiato per motivi di sicurezza deve essere sostituito da KENWOOD o da un riparator...

Page 49: ...o potrebbe essersi E3 E6 surriscaldato gli alimenti potrebbero essere evaporati Togliere la spina e lasciare raffreddare poi riprovare E7 E8 Fluttuazioni nell alimentazione elettrica Togliere la spina dalla presa e attendere fino a quando l elettricità si stabilizza E1 E2 E4 E5 Eb Fare riparare l apparecchio IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EU...

Page 50: ...ncompatibilidade e poder prevenir qualquer risco para a saúde l Não imergir o aparelho o cabo eléctrico ou a ficha de ligação em água ou outro líquido l Nunca utilize um aparelho cabo eléctrico ou ficha de ligação danificado Mande o examinar ou reparar ver assistência técnica e serviços ao cliente l Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância l Não deixe o cabo eléctrico suspenso da mesa ou ba...

Page 51: ...fiados l Não utilize a placa como superfície de trabalho l Nunca utilize a placa para armazenar coisas l Não utilize a placa de indução se estiver partida ou rachada mesmo que ligeiramente l Não coloque utensílios quentes ou afiados ou loiça de fogão por cima dos controlos da placa l Nunca coloque papel folha de alumínio materiais em pano ou plástico ou outro tipo de material por cima da placa qua...

Page 52: ...lo cortinas l Nunca retire a ficha da tomada da placa de indução enquanto esta está a funcionar sem antes a desligar primeiro no controlo l Nunca use o aparelho por cima de um forno a gás ou superfície mesa em aço inoxidável ou em ferro l Não coloque o aparelho por cima ou perto de uma chama aquecedor ou forno quente l Não utilize este aparelho como chapa eléctrica l Não utilize a placa por induçã...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...de cozedura uma vez que podem ficar quentes l Não coloque cartões de crédito aparelhos magnéticos ou equipamento electrónico sensível perto do aparelho quando está a ser utilizado l Não utilize o aparelho ao ar livre l Durante o funcionamento a placa de indução deve estar na posição horizontal em cima de uma superfície resistente ao calor e a pelo menos 10 cm de distância de paredes l Crianças com...

Page 55: ...enwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada ou caso estas instruções não sejam respeitadas l Este aparelho não foi concebido para operar com temporizadores externos nem por sistema de controlo remoto separado loiça de fogão apropriada l Utilize apenas panelas tachos ou outra loiça de fogão que tenham base totalmente plana apropriados para usar em placas de induç...

Page 56: ... indução pela primeira vez Limpe a placa ver cuidados e limpeza legenda A placa B linhas de guia de colocação de loiça de fogão C botão de comando D controlo do on standby ligar espera E controlo do menu regulação F controlo do menu aumento do tempo G ecrã LED H controlo do menu diminuição do tempo I controlo do tempo J controlo do turbo utilizar a sua placa de indução Nota os controlos da placa s...

Page 57: ...0W 1800W 2000W Aumente ou diminua de acordo com a potência desejada A cozedura começa Se não pressionar mais nenhum comando ou controlo a cozedura continua durante 2 horas e no final deste tempo muda automaticamente para o modo standby espera Temperatura pressione duas vezes o controlo de menu regulação e é seleccionado o nível de temperatura por defeito de 140 C o ecrã LED mostra 140 e o indicado...

Page 58: ...sta deixa imediatamente de aquecer e ouve se um bipe a cada 2 segundos As luzes indicadoras ecrã piscam Se a panela não voltar a ser colocada em cima da placa nos próximos 60 segundos a placa desliga se automaticamente e fica em modo standby espera 7 Pressione o botão on standby quando acabar de cozinhar o fogão pára de aquecer e regressa ao modo de espera O LED pisca e mostra H enquanto o fogão e...

Page 59: ...zadas sobre o Centro de Assistência Kenwood autorizado mais próximo de si visite por favor o site www kenwoodworld com ou o website específico do seu país ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002 96 CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS REEE No final da sua vida útil o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os r...

Page 60: ...ue tem a panela está bem centralizada na placa O aquecimento pára Verifique se o aparelho tem corrente subitamente durante o eléctrica funcionamento Verifique que a entrada de ar ou as ventoinhas estão desimpedidas Confirme se o tempo de cozedura não acabou Confirme se o aparelho não sobreaqueceu ou está em modo de erro retire o da tomada eléctrica deixe o arrefecer e tente mais tarde Códigos de e...

Page 61: ... el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido l Nunca utilice un aparato un cable o un enchufe dañados Para solicitar que lo revisen o lo reparen consulte servicio técnico y atención al cliente l No deje el aparato desatendido cuando esté en marcha l No deje que el cable cuelgue de la mesa o de la superficie de trabajo ni que esté en contacto con superficies calientes l Desenchufe siemp...

Page 62: ...erficie de trabajo l Nunca utilice el plato de la placa para guardar cosas l No utilice la placa de inducción si el plato de la placa está roto o agrietado de algún modo l No ponga cacerolas ni utensilios afilados o calientes sobre los controles l Nunca ponga papel papel de aluminio tela materiales de plástico ni otros objetos no relacionados sobre el plato de la placa cuando la placa de inducción...

Page 63: ...durante el funcionamiento l No utilice la placa de inducción cerca o debajo de cortinas u otros materiales combustibles l Nunca desenchufe la placa de inducción durante el funcionamiento sin apagarla antes primero l Nunca utilice el aparato en una cocina de gas o sobre encimeras superficies de acero inoxidable o hierro l No coloque este aparato encima o cerca de una llama desnuda plancha caliente ...

Page 64: ...laca de inducción y dejar enfriar la cacerola l El sobrecalentamiento se debe evitar en todo momento El sobrecalentamiento persistente puede provocar daños permanentes a sus utensilios de cocina l Los objetos de metal como cuchillos tenedores cucharas y tapas no deben ponerse sobre la superficie de la zona de cocción ya que pueden calentarse l No coloque tarjetas de crédito soportes magnéticos ni ...

Page 65: ...mientos que utilicen este aparato deben haber recibido instrucciones o supervisión en relación con su uso seguro y ser conscientes de los peligros l Los niños no deben jugar con el aparato y tanto el aparato como el cable deben estar fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad l Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado Kenwood no se hará cargo de res...

Page 66: ...los No pulse con la uña del dedo 1 Enchufe la placa de inducción El aparato pitará una vez la pantalla LED parpadeará y mostrará L El aparato está ahora en modo espera 2 Pulse el botón de encendido en espera D la luz indicadora de encendido en espera parpadeará y el ventilador se pondrá en marcha El aparato está ahora en modo espera listo para el proceso de calentamiento 3 Coloque la cacerola bien...

Page 67: ...emperatura se encenderá El rango de temperatura es de 60 C a 240 C en intervalos de 20 C aumente o reduzca a la temperatura deseada El proceso de cocción comenzará Si no se pulsa ningún otro botón la cocción continuará durante 2 horas y entonces cambiará automáticamente al modo espera Mantener caliente pulse el botón menú ajuste tres veces y la placa de inducción estará en el ajuste mantener calie...

Page 68: ...laca de inducción funciona de manera algo diferente a una placa de cocina tradicional puede que sea necesario realizar algunos ajustes a las temperaturas y los tiempos de cocción previstos para lograr los resultados deseados consejos l Para reducir el tiempo de cocción puede girar el control de potencia hacia la posición máxima cuando encienda el aparato Después de un corto período de tiempo puede...

Page 69: ...te en un estado de protección y muestra un código de protección l Desenchufe el aparato y espere a que el suministro de energía eléctrica vuelva a la normalidad consulte la guía de solución de problemas l Si la placa de inducción está cocinando y no se pulsa ningún botón después de 2 horas cambiará automáticamente al modo espera l Cuando la cacerola se retire la placa dejará de cocinar cierre de s...

Page 70: ...ecto envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano visite www kenwoodworld com o la página web específica de su país ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS RAEE Al final de su vid...

Page 71: ...de la placa se detiene Compruebe el suministro de repentinamente durante el electricidad al aparato funcionamiento Compruebe que la entrada de aire o la salida de aire no estén bloqueadas Compruebe que el período de tiempo configurado no haya terminado Compruebe que el aparato no se haya sobrecalentado o haya entrado en modo error desenchúfelo deje que se enfríe y vuelva a probar más tarde Aparece...

Page 72: ...ger risiko for sundhedsfare l Apparat ledning og stik må ikke nedsænkes i vand eller anden væske l Brug aldrig et beskadiget apparat ledning eller stik Få det efterset eller repareret Se service og kundepleje l Efterlad aldrig apparatet uden opsyn når det er i drift l Lad ikke ledningen hænge ud over en bordkant o l eller berøre varme flader l Tag altid stikket ud af apparatet når det ikke er i br...

Page 73: ...ge induktionskogepladen hvis selve kogepladen er i stykker eller revnet på nogen måde l Undlad at lægge varme eller skarpe genstande eller gryder på kontrolknapperne l Læg aldrig papir aluminiumsfolie klude plastmaterialer eller andre uvedkommende genstande på kogepladen når den er i brug eller stadig er varm Folie anvendt til at tildække mad under tilberedning må ikke komme i direkte berøring med...

Page 74: ... eller i nærheden af åben ild en varmeplade eller i en opvarmet ovn l Dette apparat må ikke bruges som varmeplade l Induktionskogepladen må ikke bruges til at opvarme andet end mad i egnede gryder l Må aldrig bruges med gryder der er tomme l I det usandsynlige tilfælde at indholdet af gryden bryder i brand Sluk for apparatet på vægkontakten tildæk gryden med en fugtig klud og lad den køle helt af ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ... den der står på undersiden af induktionskogepladen l Dette apparat overholder EF forordning 1935 2004 om materialer og genstande der kommer i kontakt med levnedsmidler før induktionskogepladen anvendes første gang Aftør kogepladen som beskrevet under vedligeholdelse og rengøring forklaring A kogeplade B ringe til angivelse af hvor gryden skal placeres C kontrolknap D tænd standbyknap E menu indst...

Page 77: ...ogepladen tændes men der ikke stilles en gryde på den vil kogepladen skifte til standby klar til varmeafgivelse efter 1 minut Hvis der ikke er indstillet valgt en menu skifter kogepladen til standbytilstand eter 10 sekunder 4 Vælg den ønskede menuindstilling med menu indstillingsknappen E Strøm tryk på menu set én gang for at vælge strømniveauet 1600 Watt Displayet viser 1600 og strømlampen tændes...

Page 78: ...den indstillede strømstyrke eller temperatur Man kan indstille tilberedningstiden til maksimalt 3 timer Når tilberedningstiden er indstillet begynder timeren at tælle ned efter 5 sekunder Når der tilberedes mad med indstillet tid vil tryk på eller eller drejning af kontrolknappen ændre strømstyrken eller temperaturen og annullere den indstillede tidsperiode Efter udløb af den indstillede tilberedn...

Page 79: ...stemt tryk med en fingerspids Tidsindstillingen kan ændres med flere minutter ved at berøre knappen én gang for hvert minut 1 Timeren indstilles ved at trykke på eller knappen Timerdisplayet vil vise 0 00 og blinke Tidsindstillingen kan ændres ved at trykke på eller for at ændre med 1 minut pr tryk Hurtig justering af tiden i trin på 10 minutter opnås ved at holde fingeren på eller Timeren kan ind...

Page 80: ...imer vil apparatet automatisk skifte til standbytilstand l Når først gryden er taget af holder kogepladen op med at koge Sikkerhedslås børnelås Induktionskogepladen har en sikkerhedslås som forhindrer kogepladen i at blive brugt l Låsning af kogepladen tryk på og knapperne samtidig I denne tilstand fungerer kun On Standby knappen l Oplåsning af kogepladen hold og knapperne trykket ned i 3 sekunder...

Page 81: ...ter at gryden stå midt på kogepladen Varmeafgivelse standser Tjek strømtilførslen til apparatet pludseligt mens kogepladen Se efter at luftindgang eller er i brug udgang ikke er tilstoppet Se efter om tidsindstillingen er udløbet Tjek om apparatet er overophedet eller gået i fejltilstand Tag stikket ud lad apparatet køle af og prøv igen senere Fejlkoder Apparatet kan være E3 E6 overophedet gryden ...

Page 82: ...kontakt som är skadad Lämna för kontroll eller reparation Se service och kundtjänst l Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används l Låt inte kabeln hänga över kanten på bordet eller arbetsytan och låt den inte komma i kontakt med varma ytor l Dra alltid ut stickproppen till apparaten när den inte används l Kontrollera att kablarna för andra apparater i närheten inte kan komma i kontakt med...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...nder tillagningen får inte komma i direktkontakt med värmeplattan l Av säkerhetsskäl får kastrummens handtag inte sticka ut över arbetsytan l Se till att kastrullen och värmeplattans undersida är fria från vatten fett eller annan smuts innan du tillagar något l Använd inte kastruller med grov undersida De kan repa värmeplattan l Luftintagen och ventilerna får inte blockeras Sörj alltid för adekvat...

Page 85: ...järn 85 ...

Page 86: ...iksom med alla värmare är det viktigt att apparaten ska stängas av via vägguttaget och kastrullen få svalna vid en eventuell torrkokning l Överhettning ska alltid undvikas Långvarig överhettning kan orsaka permanenta skador på kastrullen l Metallföremål som knivar gafflar skedar och lock får inte placeras på tillagningsområdet eftersom de kan bli varma l Placera inte kreditkort magnetiska media el...

Page 87: ...te känna till riskerna l Barn får inte leka med apparaten Både apparat och sladd måste förvaras utom räckhåll för barn under 8 år l Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs l Denna apparat är inte avsedd att drivas med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontro...

Page 88: ...och rengöring översikt A värmeplatta B kastrullguide C kontrollvred D on standby knapp på vänteläge E menu set knapp meny inställning F menu time increase knapp meny ökning av tid G LED display H menu time decrease knapp meny minskning av tid I tidsknapp J turbo knapp använda induktionsvärmaren Obs Knapparna på värmaren är temperatur touch känsliga De justeras genom att användaren håller fingret m...

Page 89: ...nställning med menu set knappen E Effekt tryck på menu set en gång så väljs standardeffekten 1 600 W på displayen visas 1600 och effektindikatorn tänds Det normala effektintervallet sträcker sig från 120 2 000 W i följande steg 120 W 400 W 500 W 800 W 1 000 W 1 200 W 1 400 W 1 600 W 1 800 W 2 000 W Öka eller minska till önskad effekt Tillagningen startar Om ingen annan knapp trycks in pågår tillag...

Page 90: ...står mitt på värmaren Uppvärmningen avbryts Kontrollera strömförsörjningen till plötsligt underanvändningen apparaten Kontrollera att luftintaget eller ventilen inte är blockerade Kontrollera att timerperioden inte har löpt ut Kontrollera att apparaten inte har överhettats eller övergått till felläge dra ut stickkontakten låt svalna och försök igen Felkoder visas Apparaten kan ha överhettats kokat...

Page 91: ...ed i vann eller annen væske l Bruk aldri skadet apparat ledning eller plugg Sjekk eller få de reparert se service og kundeservice l Etterlat aldri apparatet tilkoblet ved bruk l La aldri ledning henge over kanten på bordet eller arbeidsoverflaten eller berøre varme overflater l Plugg alltid fra apparatet når det ikke er i bruk eller før rengjøring l Sørg for at elektriske ledninger som er koblet t...

Page 92: ... er varm Aluminium brukt for å dekke til gjenstander i løpet av koking skal aldri komme i direkte kontakt med hobplaten l For sikkerhetsårsaker etterlat aldri håndtaket til din panne i retning utover arbeidsoverflaten l Sørg for at undersiden til kokepannen og hobplaten ikke har vann fett eller annet smuss på seg i forkant av koking l Bruk ikke panner med røffe underlag ettersom de kan skrape hobp...

Page 93: ...ullstendig ned i forkant av håndtering l Som med alle hober i tilfelle kokegjenstanden uheldigvis blir overoppvarmet eller den koker tørr er det viktig at varmekilden er skrudd av i forkant av å fjerne den fra induksjonhoben og at varmekilden er frakoblet vegguttaket og at pannen har fått kjølt seg ned l Overvarming skal hele tiden unngås Vedvarende overvarming kan forårsake permanent skade på dit...

Page 94: ...e l Barn må ikke leke med apparatet og både apparatet og ledningen må være utenfor rekkevidde for barn under 8 år l Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen l Dette apparatet er ikke ment å skulle brukes med en ekstern tidtaker eller et separat fjernkontrollsy...

Page 95: ...s ved bruk av enten kontrollknappen C eller øknings minskings knappene F og H For å bruke kontrollknappen trykk på den inntil den klikker og frigjør C Den kan deretter bli skrudd med klokka for å øke og mot klokka for å minske Hvis komfyrtoppen er skrudd på men ingen kasserolle er plassert på den vil komfyrtoppen endres til beredskap og være klar for varming etter 1 minutt Hvis ingen meny er stilt...

Page 96: ... mer koking kan bli utført 6 Turbofunksjon Ved å trykke på turbo i løpet av koking så økes strømnivået til 2100 watt i 30 sekunder hvoretter hoben går tilbake til tidligere innstilt strømstyrke eller temperatur Merknader Når induksjonshoben er i drift vil det høres en høy lyd og viften vil fungere Dette er vanlig Når pannen er tatt av plata slutter denne å varme øyeblikkelig og et pip vil høres hv...

Page 97: ...n i løpet av denne tiden vil induksjonshoben automatisk gå til beredskapsmoduse l Hvis apparatet overvarmes eller pannen koker tørr vil induksjonshoben automatisk gå inn i en beskyttende modus hvor varmen deretter blir justert Hvis overvarming fortsetter kan apparatet vise en beskyttelseskode se feilsøkingsveiviseren l I løpet av bruk hvis problemer oppstår med hovedstrømforsyningen vil induksjons...

Page 98: ...ranti og forbrukerrettigheter i landet der produktet ble kjøpt l Hvis Kenwood produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det må du sende eller ta det med til et autorisert KENWOOD servicesenter Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD servicesenter er på www kenwoodworld com eller på nettstedet for landet ditt VIKTIG INFORMASJON OM KORREKT KASTIN...

Page 99: ... sentralt plassert Varme stopper plutselig i Sjekk strømforsyning til apparat løpet av bruk Sjekk at luftinngang til luftventilen ikke er blokkert Sjekk at tidsperioden ikke er avsluttet Sjekk at apparatet ikke er overoppvarmet eller har gått inn i feilmodus plugg fra la kjøle ned og prøv igjen senere Feilkoder oppstår Apparatet kan ha blitt E3 E6 overoppvarmet kokt tørt Plugg fra apparatet og la ...

Page 100: ...nesteeseen l Älä käytä laitetta jos se virtajohto tai pistoke on vaurioitunut Toimita se tarkistettavaksi tai korjattavaksi Lisätietoja on huolto ja asiakaspalvelu kohdassa l Älä jätä laitetta ilman valvontaa käyttämisen aikana l Älä anna virtajohdon roikkua työpöydän reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja l Irrota laitteen pistoke sähköpistorasiasta ennen puhdistamista tai kun laitetta ei käytet...

Page 101: ...i muita esineitä joita ei ole tarkoitettu asetettaviksi sen päälle Ruoanvalmistamisen aikana käytettävää alumiinifoliota ei saa päästää kosketuksiin keittolevyn kanssa l Älä anna kasarin tai paistinpannun kahvan työntyä keittolevyltä ulos Muutoin turvallisuus voi vaarantua l Varmista ennen keittolevyn käyttämistä että kattilan tai paistinpannun pohjassa tai keittolevyn pinnalla ei ole vettä rasvaa...

Page 102: ...e pistorasiasta peitä ruoanvalmistusastia kostealla liinalla ja anna sen jäähtyä ennen käsittelemistä l Jos ruoanvalmistusastia kuumenee liikaa tai kiehuu tyhjäksi irrota pistoke pistorasiasta ja anna ruoanvalmistusastian jäähtyä l Ylikuumenemista on aina vältettävä Muutoin ruoanvalmistusastia voi vaurioitua pysyvästi l Metalliesineitä kuten veitsiä haarukoita lusikoita ja kansia ei saa jättää ind...

Page 103: ...103 ...

Page 104: ...lä laitteella Laite ja virtajohto on pidettävä poissa alle 8 vuotiaiden lasten ulottuvilta l Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön Kenwood ei vastaa seurauksista jos laitetta käytetään väärin tai jos näitä käyttöohjeita ei noudateta l Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäätimellä soveltuvat ruoanvalmistus astiat l Käytä vain tasap...

Page 105: ...oke pistorasiaan Laitteesta kuuluu äänimerkki LED näytössä vilkkuu L Laite on nyt valmiustilassa 2 Paina virta valmiustilapainiketta D Valmiustilan merkkivalo vilkkuu ja puhallin käynnistyy Laite on nyt valmiina kuumentamaan 3 Aseta ruoanvalmistusastia induktiokeittolevyn keskelle siinä näkyvän renkaan sisäpuolelle B Huomaa Voit säätää tehoa eli lämpötilaa ja aikaa C säätimen sekä ajanpidennys ja ...

Page 106: ...an Kun olet valinnut valikosta edellä kuvatulla tavalla paina ajanvalintapainiketta Näytössä vilkkuu 0 00 neljä kertaa ja ajan merkkivalo syttyy Valitse kypsennysaika kääntämällä nuppia tai painamalla plus ja miinuspainikkeita Voit pidentää tai lyhentää aikaa pitämällä sormea painikkeilla 10 minuutin portain Kun aika on asetettu merkkivalo vilkkuu neljä kertaa ja jää palaman sen merkiksi että aika...

Page 107: ... sivustosta TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUST A ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI WEEE Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toi...

Page 108: ...ruoanvalmistusastia on keittolevyn keskellä Kuumentaminen pysähtyy Tarkista virransyöttö laitteeseen käytön aikana Tarkista että ilma kiertää eikä ilmanvaihtoaukko ole tukossa Tarkista että ajastus ei ole päättynyt Tarkista että laite ei ole ylikuumentunut tai siirtynyt virhetilaan Irrota pistoke pistorasiasta anna laitteen jäähtyä ja yritä uudelleen Näkyy virhekoodi Laite on ehkä ylikuumentunut t...

Page 109: ... cihaz kablo veya fiş kullanmayın Kontrol ya da tamir ettirin bkz servis ve müşteri hizmetleri l Kullanım sırasında cihazın başından ayrılmayın l Kabloyu masanın veya çalışma yüzeyinin kenarından sarkıtmayın ve sıcak yüzeylere dokunmayın l Kullanmadığınızda veya temizlemeden önce fişini çekin l Yakında bulunan diğer elektrik cihazların kablolarının indüksiyon ocağına temas etmediğinden emin olun l...

Page 110: ...yum folyo kumaş plastik malzeme ya da diğer alakasız nesneleri ocak plakası üzerine koymayın Pişirme sırasında malzemeleri örtmek için kullanılan folyonun ocak plakasıyla doğrudan temas etmesine izin vermeyin l Güvenlik sebebiyle tavanızın tutamağını çalışma alanına sarkacak şekilde bırakmayın l Pişirmeden önce pişirme tavasının altının ve ocak plakasının su gres veya diğer kirlerden arınmış olduğ...

Page 111: ...boş tavalar ile kullanmayın l Eğer beklenmedik bir şekilde tavanın içindeki malzemeler tutuşursa cihazı prizden çekin tavanın üstünü ıslak bir bez ile örtün ve tamamen soğumaya bırakın l Tüm ocaklarda olduğu gibi pişirme kabı aşırı ısınır ve içindekiler kuruyarak dibi tutarsa indüksiyon ocağından kaldırmadan önce ısı kaynağının prizden çekilmesi ve tamamen soğumasının beklenmesi önemlidir l Her za...

Page 112: ...vcut tehlikeleri öğrenmiş olmaları gereklidir l Fiziki algılama veya zihinsel yetersizliği olan kişiler ya da bu cihazı kullanmayı bilmeyen kişiler denetim altında kullanmalı veya güvenli kullanımı hakkında bilgilendirilmeli ve olası tehlikeler öğretilmelidir l Çocuklar cihazla oynamamalıdır hem cihaz hem de kablosu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde olmalıdır l Bu cihazı sadece i...

Page 113: ... düğmesi G LED ekran H menü zaman azaltma düğmesi I zaman düğmesi J turbo düğmesi indüksiyon ocağınızı kullanma Not ocağın üzerindeki düğmeler sıcaklığa dokunmaya hassastır parmağınızın ucunu üstüne koymanız ile çalışırlar Tırnağınız ile dokunmayın 113 uygun pişirme kapları l Sadece düz tabanlı indüksiyon ocağına uygun kaplar kullanın Emin değilseniz tavanızın üreticisinden kontrol edin Eğer uygun...

Page 114: ...e 120w ila 2000w arasındadır 120w 400w 500w 800w 1000w 1200w 1400w 1600w 1800w 2000w Istenen gücü artırın veya azaltın Pişirme başlayacaktır Başka bir düğmeye basılmadığı takdirde pişirme 2 saat devam eder sonra otomatik olarak bekleme moduna geçer Sıcaklık menü ayar düğmesine iki kez basın varsayılan sıcaklık olarak 140 C seçilir ekranda 140 gösterilir ve sıcaklık göstergesi ışığı yanar Sıcaklık ...

Page 115: ... başka pişirme yapılabilmesi için önce açma kapama düğmesine basılması gereklidir 6 Turbo fonksiyonu Pişirme sırasında turbo düğmesine basılması gücü 30 saniye için 2100 watt değerine yükseltir bu sürenin ardından ocak daha önceden ayarlanmış güç veya sıcaklığa döner Notlar İndüksiyon ocağı çalışırken yüksek frekans sesi olacaktır ve fan çalışacaktır Bu normaldir Tava ocağın üzerinden alınır alınm...

Page 116: ...görürse güvenlik nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir l Cihazınızın çalışması ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız yardım istemeden önce bu kılavuzdaki sorun giderme kılavuzu bölümüne bakın veya www kenwoodworld com adresini ziyaret edin l Lütfen unutmayın ürün ürünün satıldığı ülkedeki mevcut tüm garanti ve tüketici hakları ile ilgili yasal mevzua...

Page 117: ... emin olun Çalışma esnasında ısıtma Cihazın güç kaynağını kontrol edin aniden duruyor Hava giriş ve çıkışının örtülü olmadığından emin olun Zamanlayıcı süresinin bitmediğinden emin olun Cihazın aşırı ısınmadığından veya hata moduna girmediğinden emin olun fişini çekin soğumasını bekleyin ve tekrar deneyin Hata kodu oluştu Cihaz aşırı ısındı tavanın içindekiler E3 E6 yandı Cihazın fişini çekin soğu...

Page 118: ...rožení zdraví l Spotřebič napájecí kabel ani zástrčku nenamáčejte do vody ani jiné tekutiny l Spotřebič kabel ani zástrčku nepoužívejte pokud jsou poškozené Nechte je zkontrolovat nebo opravit viz servis a péče o zákazníky l Používaný spotřebič nenechávejte bez dozoru l Nenechávejte kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky Nedovolte aby se kabel dotýkal horkých povrchů l Pokud spotřebič ne...

Page 119: ...kozená nebo prasklá indukční vařič nepoužívejte l Na ovládací prvky nepokládejte horké ani ostré předměty nebo nádoby l Když je indukční vařič v provozu nebo horký nepokládejte na něj papír alobal textilie plasty ani jiné předměty nesouvisející s vařením Pokud jsou potraviny při vaření překryté alobalem nesmí být alobal v přímém kontaktu s plotýnkou l Z bezpečnostních důvodů nenechávejte držák nád...

Page 120: ...ouby l Spotřebič nepoužívejte na elektrické plotýnce l Indukční spotřebič nepoužívejte k ničemu jinému než k ohřevu potravin ve vhodných nádobách l Nepoužívejte s prázdnými nádobami l V případě že obsah nádoby začal hořet vypněte spotřebič uduste oheň v nádobě mokrou utěrkou a před další manipulací nechte zcela vychladnout l Stejně jako u jiných vařičů platí že pokud omylem dojde k přehřátí a úpln...

Page 121: ...užívání spotřebiče a vědí o hrozících nebezpečích l Osoby se sníženými fyzickými smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem znalostí o používání tohoto spotřebiče musí být pod dozorem nebo poučeny o jeho bezpečném používání a rozumět tomu jaká nebezpečí hrozí l Děti si s tímto spotřebičem nesmí hrát a spotřebič i napájecí kabel musí být používány a skladovány mimo dosah dětí do 8 let l ...

Page 122: ...tko zapnout pohotovostní režim E tlačítko nabídka nastavit F tlačítko nabídka zvýšení času G LED displej H tlačítko nabídka snížení času I tlačítko času J tlačítko turbo 122 vhodné nádobí l Používejte pouze nádoby s plochým dnem které jsou vhodné pro indukční vařiče V případě pochybností kontaktujte výrobce nádoby Pokud nádoba není vhodná indukční vařič ji nedokáže detekovat l Indukční vařič je ur...

Page 123: ...minutě přepne do pohotovostního režimu připraveného na ohřívání Pokud nenastavíte nezvolíte žádnou nabídku vařič se po 10 sekundách přepne do pohotovostního režimu 4 Pomocí tlačítka nabídka nastavit E vyberte požadované nastavení z nabídky Power Výkon když tlačítko nabídka nastavit zmáčknete jednou zvolí se výchozí úroveň výkonu 1600 wattů na displeji se zobrazí 1600 a bude svítit kontrolka napáje...

Page 124: ...se výkon nebo teplota a nastavená doba se zruší Po dokončení vaření s nastavenou dobou je před dalším vařením nutné zmáčknout tlačítko zapnout pohotovostní režim 6 Funkce turbo Když během vaření zmáčknete tlačítko turbo zvýšíte na 30 sekund výkon na 2100 wattů Poté se vařič vrátí na původně nastavený výkon nebo teplotu Pozn Když je indukční vařič v provozu vydává přerušovaný vysokofrekvenční zvuk ...

Page 125: ...unkce l Nepoužívaný indukční vařič se po jedné minutě přepne do pohotovostního režimu l Pokud nepoužijete vhodnou nádobu s průměrem alespoň 12 cm bude vařič asi minutu pípat Pokud během této doby na vařič nepostavíte vhodnou nádobu indukční vařič se automaticky přepne do pohotovostního režimu l Pokud se spotřebič přehřeje nebo se vyvaří obsah nádoby přepne se indukční vařič automaticky do ochranné...

Page 126: ...žším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu www kenwoodworld com nebo na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU V SOULADU S EVROPSKOU SMĚRNICÍ O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH OEEZ Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně s domácím odpadem Výrobek se musí odevzdat na special...

Page 127: ...ostavená uprostřed Ohřívání během provozu Zkontrolujte napájení spotřebiče náhle přestane Zkontrolujte zda nejsou ucpané větrací otvory Zkontrolujte zda neskončila nastavená doba časovače Zkontrolujte zda se spotřebič nepřehřívá nebo se nepřepnul do chybového režimu vytáhněte ze zásuvky nechte vychladnout a zkuste to později znovu Zobrazí se chybové kódy Spotřebič se mohl přehřát mohlo E3 E6 dojít...

Page 128: ...lőtt beszéljen orvosával l A készüléket a hálózati vezetéket és a dugaszt soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba l Soha ne használja a készüléket a vezetéket vagy a dugaszt ha az sérült Ellenőriztesse és szükség esetén javíttassa meg Lásd szerviz és vevőszolgálat l Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül l Ügyeljen arra hogy a hálózati vezeték ne lógjon le az asztal széléről és ...

Page 129: ...főzőlapot ne használja munkafelületként l Soha ne tároljon semmit a főzőlapon l Ne használja az indukciós főzőlapot ha a lap felülete törött vagy bármilyen repedés látszik rajta l Ne helyezzen forró vagy éles eszközöket vagy edényeket a vezérlőpultra l Soha ne helyezzen papírt alufóliát műanyagot vagy egyéb nem odavaló tárgyat a főzőlapra ha az használatban van vagy meleg A főzésnél az étel letaka...

Page 130: ...készüléket l Soha ne használja a készüléket gáztűzhelyen vagy rozsdamentes acél vagy vas munkafelületen l Soha ne helyezze a készüléket meleg gáz vagy elektromos tűzhelyre vagy annak közelébe vagy felmelegített sütőbe l Ne használja a készüléket hagyományos elektromos főzőlapként l Az indukciós főzőlapot kizárólag étel melegítésére használja arra alkalmas edénnyel l Üres edénnyel soha ne használja...

Page 131: ...e amikor használja l Ne használja a készüléket a szabadban l Működés közben az indukciós főzőlapot vízszintesen kell elhelyezni egy sima hőálló felületen úgy hogy mindegyik oldala legalább 10 cm re legyen a faltól l A 8 éves és annál idősebb gyermekek a használati utasításnak megfelelően kezelhetik tisztíthatják és karbantarthatják a készüléket amennyiben ezt a biztonságukért felelős személy felüg...

Page 132: ...k illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be l Ez a készülék rendeltetésszerűen nem működtethető külső időkapcsolóval vagy külön távkapcsoló rendszerrel megfelelő edények l Csak olyan lapos aljú edényt használjon amelyik megfelel az indukciós főzőlapok követelményeinek Kétség esetén a használat előtt érdeklődjön az edény gyártójánál Ha az edény nem megfelelő akkor az indukciós főzőlap nem ér...

Page 133: ... körmével érintse 1 Dugja be az indukciós főzőlap dugaszát a konnektorba A készülék hangjelzést ad a LED kijelzőn villog az L felirat A készülék készenléti üzemmódban van 2 Nyomja meg a D be készenlét gombot a be készenléti jelzőfény villog és a ventilátor üzemel A készülék készenléti üzemmódban van és készen áll a melegítésre 3 Helyezzük az edényt az indukciós főzőlapra a lapon látható B edényjel...

Page 134: ...artás nyomja meg háromszor a menü beállítás gombot ez a főzőlapot a melegen tartás üzemmódba állítja A melegen tartást jelző fény világít A melegen tartás 60 C körüli hőmérsékleten történik a kijelzőn a jelzés látható Ha más gombot nem nyom le közben a főzőlap 2 órán keresztül a melegen tartás üzemmódban marad majd automatikusan átvált készenléti üzemmódba 5 Főzési idő A főzőlap beállítható úgy ho...

Page 135: ...an megtanítja arra hogy melyik beállítás a legmegfelelőbb az igényeinek l Az indukciós főzőlap gyorsabban melegíti fel az edény tartalmát mint a hagyományos főzőlap időzítő üzemmód Megjegyzés ha az időzítő nincs beállítva a főzőlap maximum 2 órán át működik folyamatosan majd készenléti üzemmódra vált Az időzítés csak teljesítményszint kiválasztása után állítható be Az érintőgombok használata a gom...

Page 136: ...íg a készülék teljesen lehűl l Az indukciós főzőlapot soha ne merítse vízbe Főzőlap felülete készülékház és vezérlőpanel l Tisztítsa meg egy puha nedves törlőronggyal vagy nem karcoló tisztítószerrel és alaposan szárítsa meg Ügyeljen arra hogy a tisztítószer minden nyomát eltüntesse Ne használjon karcoló vagy súroló tisztítószert dörzshatású szivacsot vagy acélgyapotot mert ezek károsíthatják vagy...

Page 137: ...yezve a főzőlapon A melegítés üzemelés Ellenőrizze a készülék közben váratlanul leáll áramellátását Ellenőrizze hogy a szellőzőnyílások nincsenek e eltakarva Ellenőrizze hogy nem járt e le az időzítés ideje Ellenőrizze hogy a készülék nem melegedett e túl vagy nem jelez e hibát húzza ki a dugaszt a konnektorból hagyja a készüléket kihűlni majd próbálja meg újra Hibakódok A készülék túlmelegedett v...

Page 138: ...powinny skonsultować się z lekarzem by wyeliminować potencjalne ryzyko zakłócenia pracy implantu i zagrożenia zdrowia l Nie zanurzać urządzenia przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie ani innego rodzaju płynie l Nie używać uszkodzonego urządzenia przewodu ani wtyczki W razie awarii oddać je do sprawdzenia lub naprawy zob ustęp pt serwis i punkty obsługi klienta l Włączonego urządzenia nie wolno...

Page 139: ...gorące l Po zdjęciu garnka z kuchenki należy go postawić na żaroodpornej powierzchni l Nie rysować powierzchni płyty grzejnej ostrymi przedmiotami l Nie używać płyty grzejnej jako blatu do pracy l Nie używać płyty grzejnej do przechowywania przedmiotów l Nie używać kuchenki indukcyjnej jeżeli płyta grzejna jest zepsuta lub pęknięta l Na panelu sterowania nie stawiać gorących ani ostrych przedmiotó...

Page 140: ...żytkowania kuchenka musi mieć zapewnioną odpowiednią wentylację l Kuchenki indukcyjnej nie należy używać w pobliżu firan zasłon lub innych łatwopalnych materiałów l Podczas pracy kuchenki nie odłączać jej od zasilania należy ją najpierw wyłączyć l Nigdy nie stawiać urządzenia do pracy na kuchence gazowej ani na blatach bądź powierzchniach ze stali nierdzewnej lub żelaza l Urządzenia nie wolno umie...

Page 141: ...przez wyjęcie wtyczki z gniazda sieciowego i odczekać aż garnek ostygnie l Należy unikać przegrzewania ganków Ciągłe przegrzewanie garnków może spowodować ich trwałe uszkodzenie l Na przeznaczonej do gotowania części płyty nie należy umieszczać metalowych przedmiotów takich jak noże widelce łyżki czy pokrywki ponieważ mogą one się nagrzewać l W pobliżu pracującego urządzenia nie wolno kłaść kart k...

Page 142: ... użytkowania niniejszego urządzenia należy sprawować nadzór bądź udzielić im instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i uświadomić zagrożenia z tym związane l Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia l Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku ...

Page 143: ...atwierdzania ustawień F przycisk ustawiania zwiększania mocy temperatury itp G wyświetlacz LED H przycisk ustawiania zmniejszania mocy temperatury itp I przycisk czasomierza J przycisk turbo 143 odpowiednie przybory kuchenne l Używać wyłącznie garnków o płaskim dnie odpowiednich do użytku na kuchenkach indukcyjnych W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem garnka Kuchenka nie wykry...

Page 144: ...0 sekundach kuchenka przejdzie w tryb czuwania 4 Przy pomocy przycisku menu set E wybrać żądany program Moc jednokrotnie wcisnąć przycisk menu set a wybrany zostanie domyślny poziom mocy 1600 W Na wyświetlaczu ukaże się napis 1600 i zapali się wskaźnik podłączenia do sieci power Normalny zakres mocy wynosi 120 2000 watów i wzrasta skokowo w następujący sposób 120 W 400 W 500 W 800 W 1000 W 1200 W ...

Page 145: ...a konieczne jest wciśnięcie przycisku on standby 6 Funkcja turbo Wciśnięcie przycisku turbo podczas gotowania na 30 sekund zwiększa moc kuchenki do 2100 watów po czym kuchenka powraca do wcześniej ustawionej mocy lub temperatury Uwagi podczas pracy kuchenki słychać przerywany dźwięk o wysokiej częstotliwości i pracujący wentylator Jest to normalne Po zdjęciu garnka z płyty kuchenka natychmiast prz...

Page 146: ...przejdzie w stan czuwania 4 Po zakończeniu pracy w trybie czasomierza kuchenka automatycznie wyłączy się i przejdzie w tryb czuwania funkcje zabezpieczające l Jeżeli kuchenka nie będzie używana przez minutę przejdzie w tryb czuwania l Jeżeli podczas pracy kuchenki na płycie grzejnej nie zostanie ustawiony odpowiedni garnek o średnicy co najmniej 12 cm przez ok 1 minutę będzie słychać sygnał dźwięk...

Page 147: ... ten sposób uszkodzić płytę grzejną lub panel sterowania Otwór wlotowy powietrza i otwór wentylacyjny l Po długim okresie użytkowania w otworze wlotowym powietrza lub wentylacyjnym może zbierać się brud i kurz Należy je wyczyścić przy użyciu elastycznej szczoteczki Nie myć wodą serwis i punkty obsługi klienta l Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracownika f...

Page 148: ...jskie punktu zajmującego się segregacją odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju usługi Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie wynikającego z nieodpowiedniego usuwania tego rodzaju sprzętu oraz umożliwia odzyskiwanie materiałów z których sprzęt ten został wykonany a w konsekwencji znaczną oszczędność energii i zasobów naturalnyc...

Page 149: ...yty grzejnej Podczas pracy kuchenka Sprawdzić czy do kuchenki nagle przestaje grzać dopływa zasilanie Sprawdzić czy otwór wlotowy powietrza lub wentylacyjny nie jest zatkany Sprawdzić czy nie upłynął ustawiony czas gotowania Sprawdzić czy urządzenie nie przegrzało się lub nie przeszło w tryb błędu wyjąć wtyczkę z gniazdka odczekać aż kuchenka ostygnie i spróbować ponownie później Wyświetlane są ko...

Page 150: ...ητα προκειμένου να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος για την υγεία l Μην βυθίζετε τη συσκευή το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις σε νερό ή άλλο υγρό l Ποτέ μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένη συσκευή καλώδιο ή φις Στείλτε τα για έλεγχο ή επισκευή βλ ενότητα σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών l Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν βρίσκεται σε λειτουργία l Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη ...

Page 151: ...α τοποθετήστε το σε επιφάνεια ανθεκτική στη θερμότητα l Μην ξύνετε την πλάκα της εστίας με αιχμηρά αντικείμενα l Μην χρησιμοποιείτε την πλάκα της εστίας ως επιφάνεια εργασίας l Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την πλάκα της εστίας ως αποθηκευτικό χώρο l Μην χρησιμοποιείτε την επαγωγική εστία εάν η πλάκα της είναι σπασμένη ή ραγισμένη σε οποιοδήποτε σημείο l Μην τοποθετείτε καυτά ή αιχμηρά εξαρτήματα ή σκεύ...

Page 152: ...βεβαιώνεστε πάντα ότι υπάρχει επαρκής κυκλοφορία αέρα γύρω από την επαγωγική εστία κατά τη λειτουργία l Η επαγωγική εστία δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά ή κάτω από κουρτίνες και άλλα εύφλεκτα υλικά l Ποτέ μην βγάζετε την επαγωγική εστία από την πρίζα κατά τη λειτουργία προτού την απενεργοποιήσετε l Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε εστία γκαζιού ή επάνω σε πάγκους επιφάνειες εργα...

Page 153: ... απενεργοποιήσετε την πηγή θερμότητας αποσυνδέοντάς την από την πρίζα και να αφήσετε το σκεύος για να κρυώσει l Η υπερθέρμανση πρέπει αποφεύγεται με κάθε τρόπο Η συνεχής υπερθέρμανση μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στα μαγειρικά σκεύη σας l Επάνω στην εστία μαγειρέματος δεν πρέπει να τοποθετούνται μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια πιρούνια κουτάλια και καπάκια καθώς μπορεί να θερμανθούν l Μην ...

Page 154: ... Τα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας που χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη ή να έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της και να έχουν επίγνωση των κινδύνων l Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή ενώ τόσο η συσκευή όσο και το καλώδιο πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών l Vqgrilo...

Page 155: ... Κουμπί on standby λειτουργίας αναμονής E Κουμπί menu set μενού ρύθμισης F Κουμπί μενού αύξησης χρόνου G Οθόνη LED H Κουμπί μενού μείωσης χρόνου I Κουμπί time ρύθμισης χρόνου J Κουμπί turbo 155 κατάλληλα μαγειρικά σκεύη l Να χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη με επίπεδο πάτο που είναι κατάλληλα για χρήση σε επαγωγική εστία Εάν έχετε αμφιβολίες απευθυνθείτε στον κατασκευαστή των σκευών που χρησιμοποιείτε Εά...

Page 156: ... Εάν δεν οριστεί επιλεγεί κανένα μενού η εστία θα μεταβεί σε λειτουργία αναμονής μετά από 10 δευτερόλεπτα 4 Επιλέξτε τη ρύθμιση μενού που θέλετε με το κουμπί menu set μενού ρύθμιση E Ισχύς πατήστε μία φορά το κουμπί μενού ρύθμιση για να επιλεχθεί το προεπιλεγμένο επίπεδο ισχύος των 1 600 watt ενώ στην οθόνη θα εμφανίζεται η ένδειξη 1 600 και η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα είναι αναμμένη Το συν...

Page 157: ...αθορισμένου χρόνου θα αλλάξει η ρύθμιση ισχύος ή θερμοκρασίας και θα ακυρωθεί ο καθορισμένος χρόνος Αφού ολοκληρωθεί το μαγείρεμα σε καθορισμένο χρόνο πρέπει να πατήστε το κουμπί λειτουργίας προτού συνεχιστεί το μαγείρεμα 6 Λειτουργία Turbo Εάν πατήσετε turbo κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος η ισχύς μαγειρέματος αυξάνεται στα 2 100 watt για 30 δευτερόλεπτα και μετά η εστία επανέρχεται στην προηγο...

Page 158: ...ορείτε να ρυθμίσετε το χρονόμετρο οποιαδήποτε στιγμή πατώντας τα κουμπιά ή και ρυθμίζοντας την ώρα l Η λειτουργία χρονομέτρου μπορεί να ακυρωθεί οποιαδήποτε στιγμή εάν ρυθμίσετε πάλι την ώρα στο 0 ή πατήσετε το κουμπί μενού 2 Μόλις ρυθμίσετε το χρόνο μαγειρέματος το χρονόμετρο θα αρχίσει την αντίστροφη μέτρηση μετά από 5 δευτερόλεπτα 3 Μόλις λήξει ο καθορισμένος χρόνος θα ακουστεί ένας ήχος και η ...

Page 159: ...ντελώς πριν από τον καθαρισμό l Μην βυθίζετε ποτέ την επαγωγική εστία σε νερό Πλάκα εστίας κυρίως σώμα και πίνακας ελέγχου l Σκουπίστε με μαλακό υγρό πανί ή με μη αποξεστικό καθαριστικό και στεγνώστε καλά Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί κάθε ίχνος καθαριστικού Μην χρησιμοποιείτε αποξεστικά ή λειαντικά απορρυπαντικά σκόνες συρμάτινα σφουγγαράκια ή σύρμα κουζίνας καθώς μπορεί να καταστρέψουν ή να δημ...

Page 160: ...εί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD Για ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔ...

Page 161: ...ματος θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της προς τη συσκευή λειτουργίας Ελέγξτε μήπως είναι φραγμένη η είσοδος ή η έξοδος αέρα Ελέγξτε εάν έχει λήξει η διάρκεια μαγειρέματος με χρονόμετρο Ελέγξτε μήπως η συσκευή έχει υπερθερμανθεί ή έχει εισέλθει στη λειτουργία σφάλματος Αποσυνδέστε από την πρίζα αφήστε την να κρυώσει και δοκιμάστε ξανά αργότερα Κωδικοί αστοχίας που Η συσκευή μπορεί να έχει προκύπτουν ...

Page 162: ...hroziť jeho jej zdravie l Toto zariadenie elektrickú šnúru a zástrčku nevkladajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny l Nikdy nepoužívajte toto zariadenie ak je poškodené alebo ak je poškodená elektrická šnúra či zástrčka Dajte si ho skontrolovať alebo opraviť Prečítajte si časť Servis a starostlivosť o zákazníkov l Nenechávajte toto zariadenie bez dohľadu keď je zapnuté l Elektrickú šnúru nenech...

Page 163: ... predmetmi l Platňu indukčného variča nepoužívajte ako pracovný povrch l Platňu indukčného variča nikdy nepoužívajte ako úložné miesto l Ak je platňa tohto indukčného variča prasknutá alebo nejakým spôsobom poškodená nepoužívajte ho l Neklaďte horúci riad a ostré náradie na ovládací panel l Nikdy neklaďte na platňu indukčného variča papier hliníkovú fóliu látky plastové materiály ani iné nesúvisia...

Page 164: ...vádzke nikdy ho neodpájajte z elektrickej siete bez toho aby ste ho najprv vypli l Toto zariadenie nikdy nepoužívajte na plynovom sporáku ani na povrchoch z nehrdzavejúcej ocele či železa l Neklaďte toto zariadenie na otvorený oheň horúci povrch ani do rúry sporáka ako ani do ich blízkosti l Nepoužívajte toto zariadenie ako horúci podklad podnos a podobne l Tento indukčný varič nepoužívajte na zoh...

Page 165: ...mohli nahriať l Pri používaní tohto zariadenia neumiestňujte do jeho blízkosti kreditné karty magnetické médiá ani citlivé elektronické zariadenia l Toto zariadenie nepoužívajte vonku l Tento indukčný varič musí byť počas prevádzky umiestnený v horizontálnej polohe na rovnom povrchu odolnom proti vysokým teplotám a minimálne 10 cm od steny na všetkých stranách l Deti vo veku od 8 rokov môžu použív...

Page 166: ...ky nesprávneho používania zariadenia ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií l Toto zariadenie nie je ovládateľné externým časovačom ani samostatným diaľkovým ovládaním kuchynský riad vhodný na používanie na indukčnom variči l Používajte len riad s rovným spodkom ktorý je vhodný na používanie na indukčných varičoch Ak budete mať o tom nejaké pochybnosti overte si to u výrobcu riadu Ak ri...

Page 167: ...vanie 3 Umiestnite riad na stred platne indukčného variča podľa označenia na platni znázorneného aj na obrázku indukčného variča B Poznámka Stupeň výkonu alebo teplotu a čas varenia možno nastaviť pomocou ovládacieho gombíka C alebo tlačidiel F a H určených na zvyšovanie znižovanie času Ovládací gombík C sa používa tak že ho treba stlačiť kým necvakne a potom ho treba pustiť Potom ním možno otáčať...

Page 168: ...ibližná teplota 60 C a na displeji je zobrazené toto Ak nestlačíte žiadne iné tlačidlo bude varič udržiavať teplotu 2 hodiny a potom sa automaticky prepne do pohotovostného režimu 5 Čas varenia Tento varič možno nastaviť na pevný čas varenia Po zvolení ponuky podľa opisu vyššie stlačte tlačidlo času Na displeji štyrikrát zabliká 0 00 a rozsvieti sa kontrolka času Otáčaním ovládacieho gombíka alebo...

Page 169: ...že k dosiahnutiu požadovaných výsledkov bude treba upraviť predpokladané časy varenia a teploty rady l Na skrátenie času varenia možno po zapnutí zariadenia nastaviť ovládač výkonu na maximum Po krátkom čase ho možno prepnúť do požadovanej pozície l Po nejakom čase používania tohto indukčného variča budete na základe vlastných skúseností vedieť to ktoré nastavenie vyhovuje vašim potrebám najlepšie...

Page 170: ...iadneho tlačidla automaticky prejde do pohotovostného režimu l Po zložení riadu z platne indukčný varič prestáva hriať bezpečnostná poistka detská poistka Indukčný varič je vybavený bezpečnostnou poistkou ktorá bráni chodu variča l Zaistenie variča naraz stlačte tlačidlá a V tomto režime bude fungovať len tlačidlo Zapnúť Pohotovostný režim l Odistenie variča stlačte tlačidlá a a podržte ich takto ...

Page 171: ...eskôr Objavujú sa tieto kódy chýb Zariadenie sa možno prehrialo riad E3 E6 možno vyvrel do sucha Zariadenie odpojte z elektrickej siete nechajte vychladnúť a skúste ho opäť použiť neskôr E7 E8 Došlo k výkyvom prívodu elektrického prúdu Zariadenie odpojte z elektrickej siete a počkajte kým sa prívod elektrického prúdu neustáli E1 E2 E4 E5 Eb Zariadenie pošlite do servisu na jeho opravu DÔLEŽITÉ INF...

Page 172: ...тивний імплантат проконсультуйтеся з лікарем перед використовуванням щоб запобігти ризику здоров ю l Не занурюйте пристрій кабель живлення і вилку у воду абo іншу рідину l Ніколи не використовуйте пошкоджені пристрій кабель або вилку Віддайте їх у ремонт див сервіс та обслуговування клієнтів l Не залишайте працюючий пристрій без нагляду l Кабель не повинен звисати з краю стола робочої поверхні або...

Page 173: ...вте її на жаростійку поверхню l Не тріть варильну панель гострими предметами l Не використовуйте варильну панель як робочу поверхню l Ніколи не використовуйте варильну панель для зберігання продуктів l Не використовуйте індукційну варильну панель якщо варильна панель зламана або потерта l Не кладіть гарячі або гострі предмети або каструлю на систему управління l Ніколи не кладіть папір фольгу одяг...

Page 174: ...кційної варильної поверхні l Індукційна варильна панель не повинна використовуватися поряд із шторами або під ними а також поряд із іншими легкозаймистими матеріалами l Ніколи не вимикайте від мережі індукційну варильну панель попередньо не вимкнув її l Ніколи не використовуйте пристрій на газовій плиті робочих поверхнях із заліза або нержавіючої сталі l Не ставте пристрій на відкритий вогонь або ...

Page 175: ...175 ...

Page 176: ... також особи які незнайомі з принципом роботу пристрою мають експлуатувати його під наглядом або пройти інструктаж з заходів безпеки l Діти не повинні грати з пристроєм Пристрій та шнур живлення слід зберігати в місцях недоступних дітям молодше 8 років l Цей прилад призначений виключно для використання у побуті Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або пору...

Page 177: ...935 2004 стосовно матеріалів що безпосередньо контактують з і жею перед першим використанням індукційної варильної протріть варильну панель див догляд та чищення компоненты A варильна панель B маркування для каструль C регулятор D кнопка включення очікування E кнопка меню налаштування F кнопка меню збільшення часу G РК екран H кнопка меню зменшення часу I кнопка час J кнопка турбо Використання інд...

Page 178: ...о режиму очікування Температура натисніть меню налаштування два рази і стандартна температура 140 C буде вибрана екран покаже 140 та включиться світловий індикатор темп Температурний діапазон від 60 C до 240 C з кроком 20 C збільште або зменште потрібну температуру Приготування почнеться Якщо ніяка інша кнопка не буде натиснута приготування буде продовжуватися 2 години після чого перейде до режиму...

Page 179: ...увімкнути режим очікування після завершення готування процес нагрівання зупиниться й плита перейде до режиму очікування Світлодіод мигає і показує H коли панель ще гаряча а потім показує L колі панель остигає l Оскільки ця варильна панель працює дещо інакше ніж традиційна панель декотрі змінення у передбачуваному часі приготування та температурі можуть бути необхідними для досягнення бажаного резу...

Page 180: ...нчилось варильна панель вимикається автоматично та переходить до режиму очікування Система безпеки l Індукційна варильна панель переходить до режиму очікування якщо вона не була задіяна протягом однієї хвилини l При користуванні у випадку якщо використовується відповідна каструля діаметром 12 см пролунає звуковий сигнал приблизно протягом однієї хвилини Якщо призначена каструля не буде встановлена...

Page 181: ...і де прилад був придбаний l При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або при виявленні будь яких дефектів будь ласка надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOOD Актуальні контактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті www kenwoodworld com або на сайті для вашої країни ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОІ УТИЛІЗАЦІІ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ...

Page 182: ...но Перевірте що каструля розміщена посередині Нагрівання несподівано Перевірте джерело живлення припинилось під час операції пристрою Перевірте що вентиляційні отвори не блоковані Перевірте що термін таймера не закінчився Перевірте що прилад не перегрівся або не переключився у режим помилки відключіть від мережі дозвольте охолонути та спробуйте знову пізніше Коди полмилок Пристрій перегрівся закип...

Page 183: ...π Q M U A G O q I I w s Ë Å u O U J N d w K π N U I I w s b  º b œ U œ î u N u Ë U N u W I I w l b  I C U e s L F O s K D N w I I w s b  H U Ÿ œ W d π N U A J q H d Ë œ î u t w Ë l L U W B K O t s B b O U J N d w Ë d Ø O t O d œ r O b Í A G O K t ô I U Î Ë u œ Ø u œ u Æ n s F L q H U Ÿ œ W d π N U A J q 3 E 6 E H d K O U Ê L I ö Ë w U W B K w π N U s B b O U J N d w Ë d Ø O t O d œ r O b Í A G ...

Page 184: ... ػ ڃ ԇؔ ٨ؕ ٴؔپئػ كثٻث ٦ؔ ٻ ٛ ٻ ٣٦ؔ ٲٵ ؕ ؕ ٲ ٵ ٧ٓ ًْբٜ ڪڎڔ ڜٕګ ٕٛ ڥ Խ ڝٷ ڠڣ ي ٥ٕ ڜڝ ًْ ٕډڝڕّ َڥڑًڰ Խ ي ѻ ڪ يڴڪ ٦ًԓ يڸ ّ ڪڤڱ ӡ ًَوڱّ ڪيڶڜڙ يْ يڜڙک ٧ ډ Խ ي ٟ٧ٓ Ԧ ؿ ٺ ٵؔئٳ ٦ؕ ت ѭ O ؗ ٧ً٦ ٤ؕ ؔڂ ك ٥ ؙ ٞ 7 ٳؕض Ԅؔ ٥ ؘ ؿٗٻ ٥ ٻ ٦ ذ ٩ ػ ٞ صؔئٓ Լ ٺص 7 ػْؕرؚ ԇؔ ٴ ٥ ٻ ٦ ر ٦ؔ ѭ ؕ ٳ ٧ ڃ ٴت ٣ ؿ ԇؔ ؕ ؿ ٢ؔ ٵٺؗ ٦ؔ ّٞ ٵ ضٺؕشؚ www kenwoodworld com ٤ ٵ Ԥ ٠ ئٳؕض ڃتُ ؘ ԇؔ Լ ٺص O ٚѲ ّ ٝٚؔ ٺ ٵ Ӄ ه ٦ؔ ؔ ٲس 7 Ӄ ؘه ٟ٧ٓ ԇؔ ؕ ٴ ...

Page 185: ...h º ö W l u u Æ b Y v Ë l ô ß F b œ w U W b  A G O K t w C u Ê œ Æ O I W l M U ô ß ª b  U r r ß ª b  I ö M U ß W I D d Æ U b ô I q s 2 1 ß r ß º L l G L W Å u O W Æ B O d º L d H d B q v œ Æ O I W I d U Î w U W b Â Ë l I ö M U ß W K v ß D L u Æ b î ö c Á H d º u u L u Æ b K I U z O U Î v Ë l ô ß F b œ l w U W H U Ÿ d π N U A J q H d Ë w U W K O U Ê L I ö Ë w U W b î q L u Æ b w Ë l L U W Ë Æ U ...

Page 186: ... Ë Æ O r u Æ X L I w Ë Æ b º ª O s L b œ Ë œ W d Æ B v d º L u W e s D N w L J s F O M N U w 3 ß U U L π d œ F O O s s D N w b L R Æ X w F b M U w F b 5 u w î ö L K O W D N w F O M W e s R œ Í C G j K v e Ë Ë n H U Õ J r v G O O d Æ b º ª O s Ë œ W d Ë ß O r G U s D N w L F O s F b I C U s D N w L F O s π V C G j K v f f o n o A G O q I U v L J M w s D N w H d u 6 Ë O H W I b º d F W R œ Í C G j K...

Page 187: ...I W w U W b  b œ b b Í Æ U z L W H w c Á U W u u Æ b Y v Ë l ô ß F b œ F b 0 1 u Ê 4 b œ Í b œ I U z L W L D K u U ß ª b  t e s u n e m I U z L W F O O s E Æ b º ª O s G D w K v t e s u n e m I U z L W F O O s d Ë b M b z c r b b º u È Æ b º ª O s ô d w Ë u 0 0 6 1 Ë r F d A U W I O L W 0 0 6 1 Ë C U R d D U Æ W b È Æ b A G O q F U œ Í d Ë Õ U O s 0 2 1 v 0 0 0 2 Ë U b à U w 0 2 1 Ë 0 0 4 Ë 0 0 ...

Page 188: ...Å W U ß ª b  π N U D d I W M W l œ L ª U d w M D u Í K v ß ª b  π N U l M G w K v _ H U b  F Y U π N U Ø L U π V ô H U ÿ U π N U Ë º K p J N d w F O b Î s M U Ë _ H U L s r œ Ë Ê 8 ß M u s F L d l ß ª b w π N U I j w ô ß ª b U L M e O W L ª B h N U s L q d Ø W d o o w n e K W º µ u O W w U W ß ª b  π N U D d I W O d Å O W Ë b  ô U K F K O L U L c Ø u l c π N U O d ª B h O r A G O K t u ß D W ...

Page 189: ...Æ L U K K W K v L I ö Ë d Ø O N U J w d œ L U U Î Æ q F U q F N U l Ø L U u U l L O l ß ª U U D N w J N d U z O W w U W H U Ÿ œ W d U D N w Ë d Ø t O G K w Ë u U H w c Á U W Ë Æ q I q U D N w s u Æ b Y π V B q O U J N d w s L u Æ b s d o L I f U z D w Ë d ù U O d œ l w L O l U ô π V π M V º ª O s L H d ß L d W º ª O s L H d Æ b R œ Í v b À K n œ z r w Ë w D N w b p l π V b Â Ë l _ º U  L F b O W ...

Page 190: ...Æ U z o _ u M O u Â Ë L ö f Ë L u œ ö ß O J O W Ë Í º U  î d È O f N U ö Æ W U π N U K v ß D u Æ b Y M b ß ª b t Ë M b U J u Ê ß D t ß U î M U Î π V ô º L U ö f L U d O s Æ U z o _ u M O u  L º ª b W w G D O W L J u U M U D N w Ë O s ß D ß U Ê D N w J N d w l º ö p c d I i L I ö U Î î U Ã ß D F L q l Q Ø b Í s î K u º D º H K w L I ö D N w Ë ß D u Æ b Y s Í O U Á Ë u Â Ë Ë ß U Œ Æ q D N w l ô º ...

Reviews: