background image

4 Jakmile bude voda vřít, konvice se

automaticky vypne. Chcete-li vodu
převařit, počkejte několik vteřin -
vypínač se musí automaticky
přenastavit.

Tato konvice je vybavena filtrem,
který slouží k zachycení uvolněných
usazenin z vody.

Naleznete-li pod konvicí kapky vody,
nemusíte mít obavy, jedná se pouze
o kondenzovanou vodu.

o

oc

ch

hrra

an

na

a p

prro

ottii z

za

ap

pn

nu

uttíí b

be

ez

z v

vo

od

dy

y

Zapnete-li konvici s malým
množstvím vody, konvice se
automaticky vypne. Vypněte ji,
nechejte ji zchladit a teprve potom
doplňte vodu. Jakmile se konvice
zchladí, vypínač se přenastaví.

údržba a čištění

Před čištěním konvici vypněte a
nechejte ji zchladit.

v

vn

ějjš

šíí p

po

ov

vrrc

ch

h a

a

Ut¡ete navlhïenƒm had¡íkem, a pak
vysu•te. Pou¥ívejte pouze jemné
ïisticí prost¡edky, aby nedo•lo k
po•krábání plastového povrchu.

v

vn

niittřře

ek

k

Vytřete zažívací sodou nanesenou
na vlhkou utěrku. Řádně
vypláchněte.

Přestože je tato konvice vybavena
filtrem usazenin, musíte pravidelně
čistit její vnitřek (i filtr).

ffiillttrr

1 Pomocí kroužkového uzávěru

otevřte víčko 

.

2 Nadzvedněte západku filtru a filtr

opatrně vytáhněte 

 

.

3 B

Bu

ď jej opláchněte pod kohoutkem

nebo jej očistěte jemným kartáčkem
n

ne

eb

bo

o, v případě, že zbavujete

konvici usazenin, řádně filtr
propláchněte.

4 Filtr pak zasuňte zpět do konvice,

až zapadne na místo 

o

od

ds

sttrra

ňo

ov

án

níí u

us

sa

az

ze

en

niin

n

V případě, že se vápenec usazuje
na topném tělísku, kupte si
prostředek na odstranění usazenin
a vyčistěte konvici. Vápencové
usazeniny prodlužují interval
uvedení vody do varu a mohou
způsobit poškození topného tělíska.
Jakmile odstraníte usazeniny,
naplňte konvici vodou, uveďte ji do
varu a vylijte. Postup několikrát
opakujte. Konvici zbavte všech stop
odstraňovače usazenin, jinak by
mohlo dojít k poškození konvice.

V některých oblastech je voda s
vyšším obsahem vápence. Vařící
voda vypadá špinavě a zanechává
usazeniny na konvici. Je to normální
jev, který je ale možno odstranit
pravidelným čištěním.

V případě, že chcete snížit
množství usazenin, používejte
filtrovanou vodu.

servis a služba
zákazníkům

Výměnu poškozené napájecí šňůry
smí z bezpečnostních důvodů
provést pouze firma KENWOOD
nebo firmou KENWOOD
autorizovaná opravna.

Potřebujete-li pomoc při

používání konvice

údržbě nebo opravách
obraťte se na prodejce, u něhož jste
konvici zakoupili.

27

Summary of Contents for 0WJK970005

Page 1: ...JK970 series JK980 series ...

Page 2: ...4 5 Français 6 7 Deutsch 8 9 Italiano 10 11 Português 12 13 Español 14 15 Dansk 16 17 Svenska 18 19 Norsk 20 21 Suomi 22 23 Türkçe 24 25 Ïesky 26 27 Magyar 28 29 Polski 30 31 Русский 32 34 Ekkgmij 35 37 w 3 8 3 9 U N F O L D ...

Page 3: ... ...

Page 4: ...sure the kettle is switched off before lifting or pouring Remove the kettle from the base before filling or pouring This kettle is for boiling water only This kettle is for domestic use only Failure to observe these cautions may result in damage to the kettle before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your kettle This kettle complies with ...

Page 5: ...r rinse under the tap or use a soft brush or when descaling your kettle drop the filter in too Rinse thoroughly 4 To re fit the scale filter slide it in until secure descaling When limescale builds up on the heating element buy a suitable descaler and descale your kettle Limescale makes your kettle take longer to boil and can make the element burn out After descaling boil with fresh water several ...

Page 6: ...lt Waarschuwing verwijder de deksel niet terwijl het water kookt Schakel de waterkoker altijd uit voordat u deze optilt om te schenken Haal altijd de ketel van het onderstel voordat u hem vult of water uitschenkt Gebruik de ketel uitsluitend voor het koken van water Deze ketel is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik Als u deze voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt kan dit leiden tot b...

Page 7: ...verd wordt met een kalkfilter moet u de binnenkant en de filter toch regelmatig reinigen kalkfilter 1 Open de deksel met behulp van de ring opener 2 Til het klepje omhoog en trek de kalkfilter er voorzichtig uit 3 Spoel het af onder de kraan of gebruik een zachte borstel of ontkalk het filter tegelijk met uw waterkoker Spoel het vervolgens goed af 4 Om de kalkfilter terug te plaatsen moet u hem te...

Page 8: ...st en ébullition Avant de remplir ou de vider l eau vérifiez que la bouilloire est hors tension Avant de remplir ou de vider l eau enlevez la bouilloire de son socle Cette bouilloire est conçue uniquement pour faire bouillir de l eau Cette bouilloire est destinée uniquement à un usage domestique Vous risqueriez d endommager la bouilloire en cas de non respect de ces mises en garde avant de branche...

Page 9: ...ez soigneusement le filtre détartrant en soulevant le bord 3 Soit rincez à l eau courante ou utilisez une brosse douce soit lorsque vous détartrez votre bouilloire mettez également le filtre dans la bouilloire Rincez abondamment 4 Pour remonter le filtre détartrant faites le glisser jusqu à son emplacement détartrage Si du tartre se forme sur l élément chauffant achetez un produit détartrant appro...

Page 10: ...er eingerastet ist Warnung Nehmen Sie den Deckel nicht ab wenn das Wasser noch kocht Vor dem Ausgießen oder Anheben den Wasserkocher unbedingt ausschalten Vor dem Füllen oder Ausgießen den Wasserkocher von der Anschlußplatte nehmen Dieser Kocher ist nur zum Erhitzen von Wasser gedacht Dieser Kocher ist nur für den Hausgebrauch gedacht Ein Mißachten dieser Warnhinweise kann zur Beschädigung des Was...

Page 11: ... Filter regelmäßig reinigen Kalkfilter 1 Den Deckel am Zugring öffnen 2 Die Nase anheben und den Kalkfilter vorsichtig abziehen 3 Entweder unter fließendem Wasser ausspülen oder mit einem Pinsel reinigen oder beim Entkalken des Wasserkochers auch das Kesselsteinsieb in die Lösung einlegen Sorgfältig ausspülen 4 Den Kalkfilter wieder einsetzen dabei den Filter ganz nach innen schieben Entkalken Wen...

Page 12: ...si che il bollitore sia spento prima di sollevarlo o di versare l acqua nelle tazze Prima di riempire il bollitore o di versare l acqua nelle tazze staccare il bollitore dalla sua base Questo bollitore deve essere usato esclusivamente per bollire acqua Questo bollitore è destinato al solo uso domestico La mancata osservanza di queste precauzioni può arrecare danni al bollitore prima di collegare l...

Page 13: ...tore filtro anticalcare 1 Aprire il coperchio tirando l apposito anello 2 Sollevare la linguetta e tirare delicatamente il filtro anticalcare per estrarlo 3 Lavare il filtro sotto l acqua corrente o utilizzare una spazzola morbida oppure quando si procede alla rimozione del calcare dall apparecchio immergere anche il filtro Sciacquare abbondantemente 4 Per rimettere il filtro anticalcare farlo sco...

Page 14: ...e a tampa enquanto a água estiver a ferver Certifique se de que a chaleira está desligada quando a levantar ou verter a água Retire a chaleira da base antes de a encher ou de a verter Esta chaleira serve apenas para ferver água Esta chaleira serve apenas para uso doméstico A não observância destas precauções poderá resultar em danos na chaleira antes de ligar à corrente Certifique se de que a tens...

Page 15: ...filtro anti calcário 1 Abra a tampa puxando pelo anel de abertura 2 Levante a patilha e retire cuidadosamente o filtro 3 Enxagúe debaixo da torneira ou use uma escova suave Ou quando estiver a limpar o calcário deixe cair o filtro no interior Enxagúe cuidadosamente 4 Volte a colocar o filtro anti calcário empurrando o até ficar bem encaixado retirar o calcário Quando o calcário se alojar no elemen...

Page 16: ...dora de la base antes de llenarla o verter el agua Esta hervidora está indicada exclusivamente para hervir agua Esta hervidora está indicada exclusivamente para uso doméstico En caso de no observar estas precauciones la hervidora puede resultar dañada antes de enchufar la hervidora Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica tenga las características que aparecen estampadas en la cara inf...

Page 17: ...bra la tapadera mediante la traba de liberación 2 Levante la lengüeta y extraiga con cuidado el filtro antiincrustaciones 3 Enjuáguelo debajo del grifo o límpielo con un cepillo suave o bien cuando desincruste la hervidora desincruste también el filtro Enjuáguelo bien 4 Para volver a colocar el filtro antiincrustaciones deslícelo hasta que encaje en su lugar desincrustación Si nota incrustaciones ...

Page 18: ...enne kedel er kun beregnet til kogning af vand Denne kedel er kun beregnet til husholdningsbrug Hvis disse advarsler ikke overholdes kan det beskadige kedlen før De tilslutter kedlen Kontrollér at strømmen i Deres lysnet svarer til den spænding der er angivet i bunden af kedlen Denne kedel opfylder kravene i EU direktiv 89 336 EØF før kedlen tages i brug Fjern alt indpakningsmaterialet og evt etik...

Page 19: ...ltret i kedlen når De afkalker den Skyl grundigt efter 4 Kalkfilteret indsættes igen ved at skyde det ind til det går i indgreb afkalkning Når der dannes kalk på varmeelementet skal kedlen afkalkes med et passende afkalkningsmiddel Kalkaflejringer forsinker kogningen og kan få varmeelementet til at brænde sammen Efter afkalkning skal kedlen flere gange koges igennem med rent vand som efter brug sm...

Page 20: ...n Lyft bort kannan från underredet innan du fyller på vatten eller håller upp det Kokaren är endast avsedd för kokning av vatten Kokaren är endast avsedd för hushållsbruk Om du inte rättar dig efter dessa försiktighetsråd kan vattenkokaren skadas innan du sätter i kontakten Se till att nätströmmen är densamma som anges på undersidan av kokaren Denna vattenkokare uppfyller kraven i EU direktivet 89...

Page 21: ...vattenkranen eller använd en mjuk borste eller släpp ner filtret i kannan när du avkalkar den Skölj grundligt 4 För att sätta tillbaka kalkfiltret skjuter du in det tills det sitter stadigt avkalkning När det bildats kalkbeläggning på uppvärmningselementet skall du köpa ett lämpligt avkalkningsmedel och avkalka kokaren Kalkavlagringar gör att kokaren behöver längre tid för att koka upp och kan gör...

Page 22: ...på eller heller vann Denne vannkokeren skal bare brukes til å koke vann Denne vannkokeren er kun til bruk i hjemmet Vannkokeren kan ta skade hvis du ikke overholder disse forsiktighetsreglene før vannkokeren kobles til strømnettet Forviss deg om at nettspenningen er den samme som oppgitt på undersiden av vannkokeren Denne vannkokeren er i overensstemmelse med EU direktiv 89 336 EEC før vannkokeren...

Page 23: ...s med en myk børste eller det kan slippes opp i vannkokeren når du avkalker den Skyll omhyggelig 4 Sett filteret på plass igjen ved å skyve det inn til det sitter på plass avkalking Dersom det samler seg kalk på varmeelementet må du skaffe et egnet avkalkingsmiddel og avkalke vannkokeren Kalk gjør at vannkokeren bruker lenger tid på å koke og kan føre til at elementet overhetes Etter avkalking må ...

Page 24: ...tä ennen sen täyttämistä tai keitetyn veden kaatamista Tämä keitin on tarkoitettu vain veden keittämiseen Tämä keitin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön Keitin saattaa vaurioitua jos yllä olevia ohjeita ei noudateta ennen sähköverkkoon kytkentää Varmista että sähkön syöttö vastaa keittimen alla olevia arvoja Tämä keitin vastaa EU n Direktiiviä 89 336 EEC ennen ensimmäistä käyttöä Poista ...

Page 25: ...ta Huuhtele huolella 4 Suodatin asetetaan takaisin paikalleen työntämällä se täysin kohdalleen karstasta puhdistaminen Kun lämpöelementin ympärille muodostuu karstaa hanki sopivaa puhdistusainetta ja poista karsta keittimestä Kattilakivi tai karsta aiheuttaa kiehumisajan hidastumisen ja saattaa polttaa elementin Karstan puhdistuksen jälkeen keitä puhdasta vettä useamman kerran ja heitä se pois Puh...

Page 26: ...anı kullanın Elektrikli tabanı temiz ve kuru tutun Su ısıtıcıyı çalıfltırmaya bafllamadan önce kapa ını kapatmayı unutmayın Uyarı Su kaynarken kapa ı açmayınız Su bölümünü kald rmadan ya da su eklemeden önce kapal konumda olmas na dikkat edin Su ısıtıcıya su doldurmadan ya da suyu kullanmadan önce cihazı elektrikli tabanından alın Aygıtı yalnızca su ısıtmak ve kaynatmak için kullanın Bu model yalnız...

Page 27: ... temizleyin kireç çözme filtresi 1 Kapa ı açmak için kapak mandalını geri çekin 2 Mandalını kaldırarak kireç çözme filtresini dikkatle yerinden çıkarın 3 Filtreyi musluk alt nda durulay n ya da yumuflak bir f rçayla temizleyin Ya da cihaz n n kirecini çözerken filtreyi de içine at n iyice durulay n 4 Kireç çözme filtresini yerine takarken iyice yerine oturdu undan emin olun yuvas na oturana ka dar ...

Page 28: ...m konvice se přesvědčte zda je konvice vypnuta Konvici musíte z podstavce sundat vždy před tím než do ní začnete natáčet vodu nebo než ji z ní začnete vylévat T ato konvice je určena jen k sváření vody T ato konvice je určena pouze k použití v domácnosti V důsledku nedodržování těchto pokynů může dojít k poškození varné konvice p př ře ed d z za ap po oj je en ní ím m Zkontrolujte zda je napájení ...

Page 29: ...Nadzvedněte západku filtru a filtr opatrně vytáhněte 3 B Bu uď ď jej opláchněte pod kohoutkem nebo jej očistěte jemným kartáčkem n ne eb bo o v případě že zbavujete konvici usazenin řádně filtr propláchněte 4 Filtr pak zasuňte zpět do konvice až zapadne na místo o od ds st tr ra aň ňo ov vá án ní í u us sa az ze en ni in n V případě že se vápenec usazuje na topném tělísku kupte si prostředek na od...

Page 30: ... Az aljzatot mindig tartsa tisztán és szárazon Bekapcsolás elŒtt ellenŒrizze hogy a fedél tökéletesen illeszkedik e a kannára Figyelem A víz forralása közben a kanna fedelét soha ne vegye le Bizonyosodjon meg arról hogy a kannát kikapcsolta mielŒtt feltölti vagy kitölt belŒle Feltöltés illetve a forró víz kiöntése elŒtt mindig emelje le a kannát az aljzatról A készülék csak víz forralására alkalma...

Page 31: ...s rendszeresen meg kell tisztítani a szırŒ 1 A kioldó gyırıjének felhúzásával emelje le a fedelet 2 A szırŒ rögzítŒ fülét pattintsa ki a helyébŒl majd óvatosan húzza le a szırŒt 3 Vagy öblítse le a csap alatt vagy használjon egy puha kefét vagy amikor a kannát vízkŒtŒl megtisztítja ejtse be a szırŒt is Öblítse ki alaposan 4 Tisztítás után tolja vissza a szırŒt a helyére úgy hogy megfelelŒen rögzül...

Page 32: ...przed włączeniem czajnika O Os st tr rz ze eż że en ni ie e Nie zdejmuj pokrywki gdy woda się gotuje Przed podniesieniem czajnika i jego napełnianiem upewnić się że jest on wyłączony Podnieść czajnik z podstawki zasilania przed napełnianiem lub opróżnianiem Czajnik służy tylko do gotowania wody Czajnik służy tylko do użytku domowego Nie przestrzeganie powyższych środków bezpieczenstwa może spowodo...

Page 33: ...sażony w filtr istnieje konieczność regularnego czyszczenia jego wnętrza i filtru f fi il lt tr r o os sa ad du u 1 Otworzyć pokrywkę odciągając blokadę w tył 2 Podnieść zastawkę i ostrożnie wyciągnać filtr 3 Wypłukać filtr l lu ub b wyczyścić go szczotką L Lu ub b podczas usuwania osadu kamienia z czajnika włożyć do czajnika także filtr Dokładnie wypłukać 4 Aby ponownie założyć filtr wpychać go a...

Page 34: ...ещается использовать чайник установленный на наклонной поверхности Пользуйтесь только пoдcтавкoй поставляемoй в комплекте чайника Основание должно быть всегда чистым и сухим Перед включением чайника убедитесь в том что на нем установлена и зафиксирована крышка Внимание Не снимайте крышку во время кипения Перед тем как поднимать чайник или наливать из него воду проверьте чтобы он был отключен Перед...

Page 35: ...всего лишь конденсат защита от кипячения пустого чайника Если Вы включите чайник со слишком малым количеством воды он автоматически отключится Прежде чем вновь налить в него воду выключите прибор и дайте ему охладиться Когда чайник остынет переключатель сам вернется в исходное положение уход и oчиcткa Прежде чем чиcтить чайник отсоедините его от сети и охладите снаружи и подставка Протрите сначала...

Page 36: ...траны вода отличается большим содержанием извести Из за этого вода кажется мутной и оставляет осадок на стенках чайника Это нормальное явление при регулярной мойке чайника осадок смывается водой В противном случае для сокращения нароста накипи заполняйте чайник отфильтрованной водой сервисное обслуживание клиентов В целях обеспечения безопасности поврежденный сетевой шнур должен заменяться на фирм...

Page 37: ... Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Î ÎÈ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ ÚÈÓ ÓÔ ÍÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔÛÔ ªËÓ Ê ÈÚ Ù ÙÔ Î ÎÈ ÂÓÒ Ú ÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó È ÛÙË ı ÛË off ÚÈÓ Á ÚÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÚÈÓ ÛÂÚ ÚÂÙ µÁ ÏÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú fi ÙË ÛË ÙÔ ÚÈÓ ÙÔÓ ÁÂÌ ÛÂÙ ÚÈÓ ÛÂÚ ÚÂÙÂ Ú ÛÙ Ú Ùfi ÚÔÔÚ ÂÙ È ÌfiÓÔ ÁÈ Ú ÛÈÌÔ ÓÂÚÔ Ú ÛÙ Ú Ùfi ÚÔÔÚ ÂÙ È ÌfiÓÔ ÁÈ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË Ó ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ú Óˆ ÚÔÊ Ï ÍÂÈ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎÏËı ÊıÔÚ ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú ÚÈ...

Page 38: ...ÒÓ ÙÔ ÓÂÚÔ ÚÔÛÙ Û ÙÔ Ú ÛÙ Ú Î Ù ÙÔÓ Ú ÛÌfi Ì ÔÏ Ï ÁÔ ÓÂÚfi Ó ÓÔ ÍÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÂÓÒ ÂÚÈ ÂÈ ÔÏ Ï ÁÔ ÓÂÚfi ÙfiÙÂ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú È Îfi ÙÂÙ È ÙÔÌ Ùˆ Ï ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Ê ÛÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙÔÓ Í Ó ÁÂÌ ÛÂÙ ŸÙ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ Ô Ú ÛÙ Ú Ô È Îfi ÙË ı  ÓÂÚÁÔ ÔÈËı ÌfiÓÔ ÙÔ ÊÚÔÓÙ Î È Î ı ÚÈÛÌfi ÚÈÓ Î ı Ú ÛÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Û Á ÏÙ ÙÔÓ fi ÙËÓ Ú Î È Ê ÛÙ ÙÔÓ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ Â͈ÙÂÚÈÎ Â ...

Page 39: ...ÈÎÔ Ï ÙˆÓ fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÊıÔÚ ÛÙ Ì ÚË ÙË Û ÛΠªÂÚÈÎ ÂÚÈÔ ÙË ÒÚ Ô Ó ÓÂÚfi Ì ËÏ ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ ÛÂ Ï Ù ÛÎÏËÚfi ÓÂÚfi Ùfi Î ÓÂÈ ÙÔ Ú ÛÌ ÓÔ ÓÂÚfi Ó Â ÓÂÈ ıÔÏfi Î È Ê ÓÂÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ï ÙˆÓ ÛÙ ÙÔÈ ÒÌ Ù ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ùfi Â Ó È Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi fï ÔÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ú ÂÈ Ó ÔÌ ÎÚ ÓÔÓÙ È Ì ٠ÎÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌfi Ó ÏÏ ÎÙÈÎ Ï ÛË ÁÈ Ó ÂÚÈÔÚ ÛÂÙ ÙË Û ÛÛÒÚ ÛË Ï ÙˆÓ ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú Û Â Ó È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÊÈÏÙÚ ÚÈÛÌ ÓÔ ÓÂÚfi Û Ú...

Page 40: ...s Æ s U œ M U ß W ô W I A u J K º O W Ë ß F L K N U ô W I A u J K º O W s ô d o Ê d ß U J K º O W π F q ô d o Q î c Ë Æ U Ø d K G K w Ë Æ b R œ Í v d M B d º ª O s Ë F b W d ß U J K º O W G K v U c b d Ë D d Õ M E n Ø U W u œ W I A u J K º O W s ô d o I b K o C d U ô d o J u Ê L U w F i L M U o U O d U Ë c R œ Í v F q L U L G K w b Ë J d Ë d d ß U K v u V ô d o c d O U œ Í Ë J s L J s ª K h M t U ...

Page 41: ...8 6 3 3 C E E Æ q ô ß F L U K L d ô Ë v L O l u œ G K O n Ë L K B I U j u º K p d  π e w s I U b U π U Á d Ø W º U W ô U W º K p Ë F J f c ô π U Á I B O d Á ú U L U v F ö W I B u È X A M Ë K w r ª K h s L U H U Õ d u l D U Æ U q ö I H U K I W º O O V G D U U º V H U Õ F U H U t u O u Ê U c L d Æ W º u È L U Æ U b G c W J N d U z O W L º b d 0 6 3 œ W J d º K p d n i w y s a e ö W π U W K d K J K ...

Page 42: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 54831 1 ...

Reviews: