background image

FORM NO. 56041439 / SelectScrub 20B/20BT/26BT - 

11

PEDALE DE LA TETE DE BROSSE

Située au coin arrière droit près du sol, cette pédale sert à soulever ou à abaisser
la tête de brosse. Trois positions : haute, basse, et transport

*

Position UP (Figure 2)
La position qui sert à soulever la tête de brosse pendant le déplacement
de la machine d’un endroit à l’autre.

*

Position DOWN (Figure 3)
La position de récurage

*

Position de TRANSPORT (Figures 4-5)
Cette position soulève la tête de brosse plus haut que la position “up”
pour le dégagement sur les pentes, comme les rampes, par exemple.
Enlevez la raclette et la(les) brosse(s) ou le(les) porte-tampon(s).
Poussez la pédale en avant sous la machine : la tête de brosse
“s’enclenche” en position de transport. Faites basculer la pédale à
gauche afin qu’elle soit parallèle au sol.
Pour désengager la position de transport, faites basculer la pédale en
bas vers la droite, soulevez légèrement la tête de brosse et abaissez.

LEVIER ASPIRATEUR / RACLETTE

Situé à l’arrière de la machine, ce levier commande les moteurs de la raclette et
de l’aspirateur. Trois positions : arrêt, aspirateur en marche, et aspirateur en
marche avec raclette sur le sol.

*

OFF (arrêt) (Figure 6)

*

Aspirateur ON (marche) (Figure 7)
Cette position soulève légèrement la raclette tout en laissant l’aspirateur
en marche. Elle sert à reculer pendant le récurage ou applique l’aspirateur
pour le récurage des zones éloignées à l’aide d’un accessoire.

*

Aspirateur ON avec raclette sur le sol (Figure 8)
Cette position sert à récupérer la solution pendant le récurage.

INDICATEUR DE NIVEAU DE SOLUTION
PROPRE (FIGURE 9)

Ce tube transparent, situé à l’arrière de la machine, et les marques inscrite sur
le réservoir indiquent la quantité de solution propre qui reste dans le réservoir à
solution propre.

COUPE-CIRCUITS

Ils sont situés à l’arrière de la machine; ils protègent les moteurs de la machine
contre une surcharge. Si un coupe-circuit disjoncte, il s’expulsera. Pour le
réenclencher, attendez une minute et renfoncez-le. Si un coupe-circuit disjoncte
fréquemment, faites réparer la machine.

COMPTEUR HORAIRE (EN OPTION)

Il est situé à l’arrière de la machine, à droite du panneau de coupe-circuits; il
mesure le temps de fonctionnement (ON) du(des) moteur(s) d’entraînement des
brosses.

MODE D’EMPLOI

AVERTISSMENT!

Danger d’incendie et d’explosion lors de l’utilisation de cet appareil
dans des lieux comportant des solides, des liquides, des poussières
ou des gaz inflammables. Ne pas utiliser cet appareil dans ces
lieux. N’utiliser que des produits de finition pour sols et des
détergents pour sols ininflammables.

AVERTISSMENT!

Brosse rotative à nu. Tout contact avec la brosse ou avec les corps
projetés par la brosse peut entraîner des blessures graves. Se
tenir à l’écart de la brosse rotative pour éviter tout contact avec des
corps projetés.

Avant de récurer, balayez la surface. Pour plus d’efficacité lors du récurage,
commencez l’opération avec des batteries complètement chargées.

AJOUTER DE LA SOLUTION

MISE EN GARDE!

Faites attention lorsque vous travaillez avec de l’eau chaude. La
température de l’eau ne doit pas dépasser 120°F (49°C). Utilisez
uniquement des produits chimiques antimoussants.

On peut verser la solution soit à l’avant ou à l’arrière de la machine. Contenance
: 64 l.

REMPLISSAGE AVANT (FIGURE 10)

Enlevez le couvercle avant et remplissez le réservoir avec la solution et avec le
produit chimique de nettoyage convenablement dilué. Remplissez le réservoir
jusqu’au tamis métallique.

REMPLISSAGE ARRIERE (FIGURE 11)

Enlevez le bouchon et remplissez le réservoir avec la solution et le produit
chimique de nettoyage convenablement dilué. L’indicateur de niveau de solu-
tion propre sur le réservoir vous laisse savoir quand le réservoir est plein.

PROCEDURE DE RECURAGE

Une fois les brosses qui conviennent installées, et l’interrupteur “REMOVE”
(retrait) en position “SCRUB” (récurage), la machine est prête au récurage.
Abaissez le “Vacuum/Squeegee Lever” (levier aspirateur/raclette) à la position
DOWN. Abaissez la tête de brosse à l’aide de la pédale et poussez sur la barre
d’entraînement. Réglez le débit de solution et la vitesse de déplacement sur les
machines tractées selon besoin. Récurez en dessinant des bandes se
chevauchant et réduisez la vitesse lorsque vous arrivez dans les coins pour que
la machine puisse récupérer la solution.

VIDER LE RESERVOIR DE RECUPERATION

Enlevez le tuyau de vidange de son support, retirez le bouchon et videz le
contenu dans une conduite d’évacuation adéquate.

VIDER LE RESERVOIR DE SOLUTION

Tirez le tube indicateur de niveau de solution hors de son support, et servez-
vous de votre pouce comme d’un bouchon. Videz le contenu  dans une conduite
d’évacuation adéquate.

NETTOYAGE ET RANGEMENT

MISE EN GARDE!

pour éviter d’endommager les circuits électriques en-dessous de
panneau de commande, nettoyez le panneau avec une serviette
humide uniquement.

Rincez quotidiennement les deux réservoirs. Laissez les réservoirs découverts
pour les aérer, et réduire l’accumulation de résidus et de mauvaises odeurs.
Rangez la machine dans un endroit frais et sec.
Evitez d’exposer la machine à des températures inférieures au point de
congélation pendant des périodes prolongées lors du transport et du rangement.

revised 9-02

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Summary of Contents for 56637018

Page 1: ...490M 1 English Fran ais Espa ol SelectScrub 20 26 Kent MODELS 56637018 56637019 56637020 Instructions For Use Mode d emploi Instrucciones de uso h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Page 2: ...4 10 13 Espa ol 5 14 17 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4 FIGURE 5 FIGURE 6 FIGURE 7 FIGURE 8 FIGURE 9 FIGURE 10 FIGURE 11 FIGURE 12 FIGURE 13 FIGURE 14 revised 9 02 h t t p s h a r r i s s u p p l...

Page 3: ...ts operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a pressure washer Do not operate this machine on ramps or inclines of mo...

Page 4: ...jamais sous une machine sans y avoir plac au pr alable des blocs de s curit ou des tais destin s soutenir la machine Ned versezpasd agentsnettoyantsinflammables nefaitespasfonctionnerlamachine proximi...

Page 5: ...e nunca debajo de la m quina sin colocar previamente bloques o soportes de seguridad para apoyar la m quina Nodispenseagenteslimpiadoresinflamables nihagafuncionarlam quinasobreagentesdeestetiponiensu...

Page 6: ...until it locks in place 1 SOLUTION FLOW DIAL Turn this dial to the left to increase solution flow to the floor Turn to the right to decrease the amount of solution flow to the floor On machines with t...

Page 7: ...perated in areas where flammable solids liquids dusts or gasses are present Do not use this machine in these areas Use only with nonflammable floor cleaners and floor finishing products WARNING Expose...

Page 8: ...plates Check daily if cells need water use only distilled or approved water 2 Keep batteries fully charged when not in use 3 Keep batteries and terminals clean When necessary clean the terminals with...

Page 9: ...actonthefloor Whentravelingforward the squeegee should flare back so the blade corner is contacting the floor To adjust lower squeegee to floor and loosen the jam nut on the adjustment screw Turn scre...

Page 10: ...sse ou le plateau jusqu enclenchement 1 CADRAN DE DEBIT DE SOLUTION Tournezlecadran gauchepouraugmenterled bitdesolutionausol Tournez le cadran droite pour diminuer le d bit Surlesmachinestract es led...

Page 11: ...pour sols ininflammables AVERTISSMENT Brosserotative nu Toutcontactaveclabrosseouaveclescorps projet s par la brosse peut entra ner des blessures graves Se tenir l cartdelabrosserotativepour vitertout...

Page 12: ...susdesplaques V rifiez le tous les jours si les cellules ont besoin d eau utilisez uniquement de l eau distill e ou agr e 2 Conservez les batteries compl tement charg es lorsqu elles ne sont pas utili...

Page 13: ...ur signifie la pression sur le plancher Pendant le d placement en avant la raclette doit s vaser de telle sorte que le coin de la lamelle entre en contact avec le sol Pourr gler abaissezlaracletteauso...

Page 14: ...smisi n 4 Girar el soporte del cepillo o del plato hasta que encaje en su posici n 1 INDICADOR DE ESFERA DE FLUJO DE SOLUCI N Gire este indicador de esfera hacia la izquierda para aumentar el flujo de...

Page 15: ...l quidos polvos o gases inflamables No use esta m quina en dichas reas Use s lo con limpiadoresdesuelosininflamablesyproductosdeacabadopara suelos ADVERTENCIA Cepillo giratorio al descubierto El cont...

Page 16: ...los elementos por encima de las placas Compruebe a diario Si los elementos necesitan agua use s lo agua destilada o aprobada 2 Mantenga las bater as completamente cargadas cuando no se usen 3 Manteng...

Page 17: ...o que la equina de la hoja est en contacto con el suelo Para ajustar la altura baje el escurridor al suelo y afloje la contratuerca del tornillo de ajuste Gire el tornillo hacia la derecha para aument...

Page 18: ...A Kent Euroclean 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www eurocleanusa com Phone 800 334 1083 Fax 866 261 4779 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6...

Reviews: