![Kenmore W10562370A Installation Instructions Manual Download Page 22](http://html.mh-extra.com/html/kenmore/w10562370a/w10562370a_installation-instructions-manual_183969022.webp)
22
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
■
Para la conexión de una secadora mediante cable
eléctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta
secadora está equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que esté debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexión indebida del
conductor para la conexión a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio técnico
calificado para asegurarse de que la conexión a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el
contacto, contrate un electricista calificado para que instale
un contacto adecuado.
Atornille las patas niveladoras
2.
À l’aide d’une clé et d’un mètre-ruban, visser les pieds dans
les trous pour pieds de nivellement jusqu’à ce que le bas de
chaque pied se trouve à environ
1½" (38 mm)
du bas de la
sécheuse.
À présent, redresser la sécheuse et la placer sur ses pieds.
Faire glisser la sécheuse jusqu’à ce qu’elle se trouve à
proximité de son emplacement final. Laisser suffisamment
d’espace pour pouvoir réaliser le raccordement électrique et
raccorder le conduit d’évacuation.
REMARQUE :
Consulter la section Dimensions de la sécheuse
dans Exigences d’emplacement.
Para uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deberán sujetarse firmemente al piso.
Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de sujeción
para la instalación en casas rodantes. Para obtener información
acerca de cómo pedirlo, consulte el Manual de uso y cuidado.
■
Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada
y de conformidad con el Código eléctrico canadiense,
C22.1– última edición y con todos los códigos locales. Usted
puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas
en: Asociación canadiense de normalización (Canadian
Standards Association), 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W
1R3 CANADA.
■
Proveer el suministro eléctrico requerido de 4 alambres,
monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la línea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conéctelo a un
circuito derivado individual.
■
La secadora está equipada con un cable de suministro de
energía certificado por CSA International para ser enchufado
en un tomacorriente de pared estándar tipo 14-30R. El
cable tiene 5 pies (1,52 m) de largo. Cerciórese que haya un
tomacorriente de pared dentro del alcance de la ubicación
final de la secadora.
Contacto de 4 hilos
■
No use un cable eléctrico de extensión.
Si se está usando un cable de suministro de energía de repuesto, se
le recomienda usar el cable de suministro de energía de repuesto
Pieza número 344020. Para obtener más información, consulte
la sección “Asistencia o servicio técnico” del Manual de uso y
cuidado.
CONEXIÓN DEL
SUMINISTRO DE LA
SECADORA ELÉCTRICA –
SÓLO EN CANADÁ
Requisitos Eléctricos
ADVERTENCIA
Usted es responsable de:
■
Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado.
Summary of Contents for W10562370A
Page 3: ...3 ...
Page 17: ...17 SEGURIDAD DE LA SECADORA ...
Page 18: ...18 ...
Page 34: ...34 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...
Page 35: ...35 ...
Page 51: ...51 NOTES ...