Kenmore KKSC5QB Use & Care Manual Download Page 7

12

13

CONSEILS ET TECHNIQUES 

1. Peu ou pas de remuage est nécessaire lors de l’utilisation des réglages Low (bas) ou Warm 

(chaud). Au réglage High (élevé) ou Medium (moyen), le remuage est nécessaire à la distribution 

uniforme des saveurs.

2. Faites toujours cuire avec le couvercle en verre en place et la cocotte en céramique en position. 

Le couvercle en verre de la mijoteuse n’est pas étanche posé sur la cocotte en céramique et doit 

être centré sur la cocotte en céramique pour assurer de meilleurs résultats. N’oubliez pas que le 

fait de soulever fréquemment le couvercle en verre retardera le temps de cuisson.

3. La mijoteuse doit être au moins à moitié remplie pour obtenir de meilleurs résultats.

4. Si vous cuisinez des soupes ou des ragoûts, laissez un espace de 2 po entre le dessus de la 

cocotte en céramique et les aliments afin que les aliments puissent mijoter.

5. Lors de la cuisson d’une combinaison de viande et de légumes, placez la viande au fond de la 

cocotte en céramique.

6. Le temps de cuisson peut différer selon la quantité d’ingrédients, la température ambiante et 

plusieurs autres facteurs.

7. Certains plats peuvent ne pas cuire si la température ambiante est inférieure à 41 °F ou 5 °C.

8. N’UTILISEZ PAS de viande ou de volaille congelées dans une mijoteuse. Décongelez la viande 

ou la volaille avant la cuisson dans la mijoteuse.

9. Respectez les temps de cuisson recommandés.

10. Une fois la cuisson terminée, vous pouvez servir le repas dans la cocotte en céramique.

11. Les côtés de la coque en métal de la mijoteuse deviennent très chauds. Le couvercle en verre 

et la cocotte en céramique sont chauds. Utilisez des gants de cuisine ou des maniques pour retirer 

la cocotte en céramique.

12. Utilisez toujours un dessous-de-plat sous la cocotte en céramique avant de la mettre sur la 

table ou le comptoir.

13. Lorsque vous retirez le couvercle en verre, inclinez-le de manière à ce que l’ouverture soit face 

à vous pour éviter d’être brûlé par la vapeur. Utilisez un chiffon ou une manique de cuisinier pour 

tenir le couvercle. Soyez prudent pour éviter les brûlures.

14. Débranchez la mijoteuse une fois la cuisson terminée. Laissez refroidir complètement la 

cocotte en céramique et le couvercle en verre avant de les nettoyer. La cocotte en céramique ne 

peut pas résister au choc des changements brusques de température.

15. De nombreuses recettes demandent de cuisiner toute la journée. Vous pouvez également 

préparer la recette la veille en plaçant tous les ingrédients dans la cocotte en céramique, puis 

couvrez la cocotte et réfrigérez-la toute la nuit. Au matin, placez simplement la cocotte en 

céramique dans la mijoteuse et sélectionnez le réglage de temps et de la température.

16. N’UTILISEZ PAS la cocotte en céramique pour conserver les aliments.

17. NE RÉCHAUFFEZ PAS les aliments dans la mijoteuse. Ne placez pas l’appareil chauffé avec des 

aliments sur une table en bois finie. Utilisez un dessous-de-plat.

GUIDE POUR CUISSON LENTE

Laissez toujours suffisamment de temps pour que les aliments cuisent. Il est presque impossible 

de trop cuire les aliments dans une mijoteuse, en particulier lorsque vous utilisez les réglages Low 

(bas) ou Warm (chaud).

 

Vos recettes traditionnelles préférées peuvent être facilement adaptées à la cuisson lente en 

coupant de moitié la quantité de liquide et en augmentant considérablement le temps de 

cuisson. Consultez le guide ci-dessous pour connaître les temps de cuisson et les réglages 

suggérés lorsque vous ajustez vos recettes préférées.

D’autres recettes préférées peuvent être adaptées à la mijoteuse. Tous les temps indiqués dans le 

tableau suivant sont approximatifs et ne doivent servir qu’à titre indicatif de cuisson.

Les temps de cuisson indiqués ci-dessus doivent être utilisés UNIQUEMENT à titre indicatif. 

Il est recommandé d’utiliser un thermomètre pour aliments pour vérifier la température afin de 

s’assurer que les aliments sont complètement cuits.
La viande et la volaille nécessitent au moins 6 à 8 heures à basse température. N’utilisez pas de 

viande congelée dans la mijoteuse. Décongelez la viande ou la volaille avant la cuisson dans la 

mijoteuse. Coupez toute la graisse visible de la viande ou de la volaille.
Pour le chili ou la soupe, faites cuire les haricots secs pendant 1 à 2 heures à la température élevée, 

puis ajoutez le reste des ingrédients et faites cuire à basse température pendant le temps restant.
Lors de la cuisson des caris et des casseroles, des saveurs plus riches et plus intenses se dévelop-

peront lorsque la première étape est préparée par des méthodes traditionnelles, c’est-à-dire dorer 

les oignons, la viande et les épices dans une poêle antiadhésive.

ATTENTION

Soyez prudent lorsque vous ajoutez des liquides supplémentaires dans la cocotte 

en céramique — N’AJOUTEZ JAMAIS de liquides froids car cela pourrait faire craquer 

la cocotte en céramique. Réchauffez toujours les liquides avant de les ajouter.

Temps de cuisson dans les recettes

8-10 heures

4-6 heures

30 minutes

35 à 60 minutes

1-3 heures

LOW (bas)

6-8 h

8-10 h

10-12 h

HIGH (élevé)

3-4 h
5-6 h
7-8 h

Réglage de la température recommandée

LOW (bas)

HIGH (élevé)

Temps de cuisson régulier au four

Temps de cuisson lents recommandés

Summary of Contents for KKSC5QB

Page 1: ...un e mail à service koolatron com Cette garantie est nulle si cet appareil est utilisé à des fins autres que domestiques Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d autres droits qui peuvent varier d un État à l autre GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO a partir de la fecha de venta original este electrodoméstico posee garantía contra defectos en los mat...

Page 2: ...e OFF first and then remove the plug from the electrical outlet Always remove by the plug and never pull the power cord 13 NEVER let the cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces 14 DO NOT place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 15 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids 16 The Glass Lid and rem...

Page 3: ...d the food so that the food may be allowed to simmer 5 When cooking a meat and vegetable combination place the meat in the bottom of the ceramic pot 6 Cooking times may differ by the amount of ingredients room temperature and many other factors 7 Certain dishes may not cook if the room temperature is below 41 F or 5 C 8 DO NOT use frozen meat or poultry in a Slow Cooker Thaw any meat or poultry be...

Page 4: ...pot or glass lid For example do not place into or under cold water while still hot Do Not use the ceramic pot if chipped or cracked Do Not operate the Slow Cooker without the ceramic pot in place Do Not place the hot ceramic pot onto a wet surface Do Not place the glass lid in the oven or microwave Always allow the Unit to cool before cleaning Remove the ceramic pot and glass lid and wash in hot s...

Page 5: ...soit Retournez l appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen réparation ou réglage 9 L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant de l appareil peut entraîner un incendie un choc électrique ou des blessures corporelles 10 N UTILISEZ PAS l appareil à l extérieur 11 Ne placez jamais la cocotte en céramique amovible directement sur une surface chaude car cela pourra...

Page 6: ...n d alimentation dans une prise électrique standard à 3 broches de 120 V 60 Hz CA uniquement Le réglage Warm chaud sert uniquement à garder les aliments au chaud et n est pas destiné à la cuisson IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS 20 Évitez les changements brusques de température provoqués par exemple par l ajout d aliments réfrigérés ou congelés dans la cocotte chaude 21 Ne cuisinez jamais directement d...

Page 7: ...otte en céramique puis couvrez la cocotte et réfrigérez la toute la nuit Au matin placez simplement la cocotte en céramique dans la mijoteuse et sélectionnez le réglage de temps et de la température 16 N UTILISEZ PAS la cocotte en céramique pour conserver les aliments 17 NE RÉCHAUFFEZ PAS les aliments dans la mijoteuse Ne placez pas l appareil chauffé avec des aliments sur une table en bois finie ...

Page 8: ... de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer métalliques pour nettoyer la cocotte en céramique ou le couvercle en verre Pour ramollir les aliments tenaces et cuits remplissez la cocotte en céramique d eau tiède savon neuse et laissez tremper Enlevez les taches en frottant légèrement avec une brosse de cuisine en nylon La cocotte en céramique et le couvercle en verre peuvent être lavés au lave v...

Page 9: ...n OFF Presione el Botón de Stop y luego remueva el enchufe del cable eléctrico del tomacorriente Siempre sujete el enchufe y nunca hale el cable eléctrico 13 NUNCA deje el cordón colgando sobre el borde de una mesa o mostrador o tocando una superficie caliente 14 NO coloque el electrodoméstico encima o cerca de quemadores de gas o eléctricos o dentro de un horno caliente 15 Se debe usar precaución...

Page 10: ...do esté cocinando una combinación de carne y vegetales coloque la carne en la parte de abajo de la olla de cerámica 6 Los tiempos de cocción pueden diferir debido a la cantidad de ingredientes la temperature ambiente y muches otros factores 7 Ciertos platillos no se cocinarán si la temperature ambiente está por debajo de los 41 F o 5 C 8 NO use carnes ni aves congeladas en la Olla de Cocción Lenta...

Page 11: ...llas de metal para lavar la olla de cerámica o la tapa de vidrio Para suavizar manchas fuertes de comida Ilene la olla de cerámica con agua caliente y jabón y déjela remojar Remueva las manchas cepillando suavemente con un cepillo de nylon para la cocina La olla de cerámica y la tapa de vidrio se pueden lavar en la lavadora de platos automática Sin embargo debe tomar precauciones para no deteriora...

Page 12: ...23 22 NOTAS RECIPES ...

Reviews: