background image

Summary of Contents for 385.11206300

Page 1: ...E COSER Manual de Instrucciones N MACHINE A COUDRE Manuel d instructions Model Modelo ModUle 385 11206300 i I I IIIIIIII II iii i m f 639 B00 567 Sears Roebuck and Co Hoffman Estates IL 60179 U S A Sears Canada Inc Toronto ont NSB 2B8 CANADA ...

Page 2: ...ion repair electricalormechanical adjustmenL 4 Neveroperatethe appliancewithany airopeningblocked Keep ventilationopeningsof thissewingmachineandfoot controllerIres fromaccumulation of lint dustand loose cloth 5 Never drop or insertany objectintoany opening 6 Do not use outdoors 7 Do notoperatewhere aerosol spray productsare being usedor whereoxygen is being administered 8 To disconnect turnall co...

Page 3: ...arla o someterla a ajL stes el_ctdcos o mec nicos 4 No utilice nunca el aparato si tiene bloqueada alguna v_a de ventilaci6n Mantenga las vias de ventLlacibn de esta m_quina de coser y el pedal de control libres de petusa polvo y trozos de tela 5 No deje caer ni introduzca ningL_n tipo de objeto en ninguna abertura 6 No utilice la m_quina en exteriores 7 No utilice la m_quina donde se empleen prod...

Page 4: ...aire fonctionner cette machine si les orifices d a_ration sont colmat6s Tenez les orifices d a_ration de cette machine coudre et te curseur d escamotage du pied de biche exempts de toute accumulation de petuches poussi_resetdemorceauxdechiffon __ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 It ne aut jamais laisser tomber ou introdu re d objet dans les orifices v_ _ _ _ i _ i 6 Ilnefautpasl utiliserenpleinair _ _ _ _ 7 IIne...

Page 5: ...ians and access to over 900 000 parts and accessories we have the tools parts knowledge and skitts to ensure our pledge We Service What We Sell Your Kenmore appliance is designed manufactured and tested to provide years of dependable operation Yet any major appliance may require service from time to time The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program affordably priced Th...

Page 6: ...a _Ayuda Rdpida per Tel_fono ayuda telef6nica per un t6cnice especialista de Sears en productosqua requieren arreglo en casa adem_s puede fijar Lmacita conveniente para reparacL6n Proteccion El_ctrica contra fluctuacionesde la efectricidad qua puede producir daSos _Reembolso de la Renta sl ta reparaci6n de eu producto cubierto en el acuerdo toma m_s tiempo qua ei promet_do Una vez qua usted compra...

Page 7: ... de votre dispositif Kenmore sent effectu6s de fa_on _ vous gara_tir un fonctionnement flable pendant plusieurs ann6es Cependa_t tout dtspositlf d une certaine tail e n_cessite parfois un service d entretien occasional Le central d entretien de Sears vous propose un programme de service exceptionnel prix raisonnabte L Le contrat d entretien de Sears Vous offre la possibilit_ d acheter I entretien ...

Page 8: ...partir de la echa de cempra Sears gratuitamente reemptazar_ plezas y realizer e servicio mec_nico necesario pare et tuncionamiento correctode esta mdquina de coser Esta garantia no abarce el mantenimiente normal que se describ_ en el manual del propiet_rio El servicio cublerto per la garantfa podr_i obtener Ilevando ia m_quina de coser al centre de servicio Sears rods cercano en Estados Unidos Si ...

Page 9: ...per ode de 90 dfas a partir de la fecha de compra Sears gratultamente reemplazar_ plazas y realizard el servicio mec_nico necesario paTael funcionamiento correcto de esta m quina de coser Esta garantia no abarca el mantenimiento normal que se describe en el manual dol proplotado E servicio cubierto per la garantfa podrd obtener ilevando la mdquina de coser al centre de servtcio Sears mas cercano e...

Page 10: ...gitud de puntada Ancho de puntada N_mero de puntadas Funcionamiento de puntadas ntegradas Ojales Dimensiones de la m_ quina 6 Funci6n de ojal incorporadode 4 paso 325 mm 12 8 de ancho x 143 mm 5 6 de protundidad x 255 mm t0 0 de altura 5 0kg 11 0 lbs Peso Caract_ristiques de la machine Description Vitesse de couture Maximum Longueur du point Largeur du point EnsembLe de points points de couture po...

Page 11: ... 24 Tension is too tight 24 Tension is too loose 24 Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag Stitch 26 Correct tension 26 Tension is too tight 26 Tension is too loose 26 Stitch Selector 28 Reverse Stitch Control 28 SECTION I 1 STRAIGHT STITCH SEWING Straight Stitch 30 Starting to sew 30 Finishing sewing 30 Use the Seam Guides 30 Turn a Square Corner 30 Zipper Sewing 32 Fabric preparation 32 To ...

Page 12: ...ta 25 El hilo est demasiado tenso 25 El hllo est demasiado fiojo 25 Ajuste de la tension det hilo de la aguja para puntada zig zag 27 Tenst6n correcta 27 El hito est dernasiado tenso 27 El hilo est dernasiado flojo 27 Selector de patr6n 29 Control de puntada reversa 29 SECCION Ill COSTURA DE PUNTADA RECTA Puntada recta 31 Para empezar a coser 31 Para terminar la coser 31 Uso de as guias de costura...

Page 13: ...ecte 25 Si la tension est trop 6levee 25 Sita tension est trop faible 25 R_glage de la tension du fil de l aiguilte pour le point zig zag 27 Tension correcte 27 SI a tension est trop _tev_e 27 Si la tension est trop faible 27 Selecteur de point 29 Boutonde marche artiste 29 PARTIE Ill COUTURE AU POINT DROIT Pointdroit 31 D_but d une couture 31 Finitiond une couture 31 Utilisetiondes guides cJecout...

Page 14: ...ing tension disk Upper needle thread guide _ Thread take up lever _ Thread tension dial _8__ Face cover _ Needle plate Extension table Accessory box _ Handwheel Power switch _ Machine socket _ Nomenclature plate _ Spool pin _ Free arm Q Presser foot lifter _ Set screw _ Presser foot Needle clamp screw _ Foot control 2 ...

Page 15: ...as Tornillo del 9oporto de prensatelas _ Prensatelas _ Tomitto de sujecibn de la aguja 0 Pedal de control PARTIE L IDENTIFICATION DES Pli CES DE LA MACHINE Identification des pi_ces _ Selecteur de point _ Bouten de marche arri0re 3_ Er_rouleur de la eanette Bobineuse a disque de tension _ Guide du flt sup6fietir _ Releveur tendeur du fil Molette de reglage de la tension du lil Couvercle frontal _ ...

Page 16: ...503018 _647_07008 593401008 9418000OO 200262101 000009803 647808009 802424004 741814003 200012104 200104104 2O0103103 735801008 1O24032O2 Description Shuttle hook Bobbin case 10 x Bobbin Needfe set 5 _ No 11 stretch faiodcneedle BLUE 5 x No 11 needle ORANGE 5 x No 14 needle RED 5 x No 16 needle PURPLE 5 x No 18 needle GREEN Needle clampwith screw Sliding buttonhole foot Straight stitchfoot Zigzag ...

Page 17: ...ada decorative Prensatelss pare cremalleras Prensateias de oremallera Enhebrador de agBja Bombilla CortadorlAbreoJales Cepillo de timpteza Aceite Prensatelas pars dobladillo 2 ram Prensatelas pars alforzas Prensstelas reeogedor Taps de zurcfdo Fieltro pars ports carretes Estos articutes no se proveen con la mdquina pero pueden ser ordenados con las instrucciones arrtba descdtaso N de r6f N de pi c...

Page 18: ... area Do not touch any moving pads such as the thread take up lever handwheel or needle Always turn off the power switch and unplug from the power supply Wllen leaving the machine unattended When attaching or removing any parts When cleaning the machine 13onot place anything on the foot control when not sewing Polarized Plug This appliance has a polarized plug one blade wider than the other To red...

Page 19: ...e la clavija de toma de corriente cuando Deje la m qLlina dasatendida Vaya a poner o quitar alguna pieza Limpie la m_ quina No ponga nada encima del pedal de contro excepto cuando Io este util zado Clavija polarizada Para aparatos con clavija potadzada una pieza del enchufe m_s ancha que la otra A tin de ev tar el r esgode descargas el6ctricas esta clavija est_ disefiada de forma que s61o puede in...

Page 20: ...rm Changing Needle Q Needle clamp screw _ Needle clamp Turn off the power switch Raise the needle to its highest position by turning the handwheel counterclockwise toward you and owedng the presser foot Loosen the needle clamp screw _by turning it counterclockwise Remove the needle from the needle clamp _ Insert a new needle into the needle clamp _ with the flat side to the rear When inserting the...

Page 21: ...io de aguja _ omillo de sujeci6n de la aguja Alojamiento de la aguja j _ Apague la m_ quinacon el interrupter de corriente Suba la aguja haste su posici6n m s alta girando el volante en el sentido contrado alas agujas del reloj y baje el prensatelas Aftoje el tomilto de sujeci6n de la aguja _ gir_ndoio en el sentido contrario a las agujas del reloj Retire ta aguja de su atojamiento _ tirando de el...

Page 22: ... this foot exclusively for straight stitching with the center needte position For Straight stitch Topstitching Sliding buttonhole foot Use this foot for manual buttonhole making It is marked to help you measure a buttonhole accurately For Buttonhole sewing Pages 42 44 Zipper foot Optional This foot can be set to sew on each side of the zipper The edge of the foot guides the zipper and keeps the se...

Page 23: ... couture points droits avec l aiguille en positioncentrate Pour Point drolt SurpiqC re Prensatelas pare ojal incorporado Uti ice este prensatetas pare hacer ojales manualmente Est marcado pare ayudarle a medlr exactamente los ojales Pare Ojal incorporado p_ ginas 43 45 Pied b boutonniere Utilisez ce pied pour la r6alisation de boutonnieres I porte des marques de rep6re pour vous alder me surer les...

Page 24: ... caused by damaged needles Always purchasegood quality thread It should be strong smooth and consistent in its thickness WEIGHT FABRIC TYPE OF NEEDLE NEEDLE SIZE Chiffon Georgette Fine Lace Organdy Organdy Universal 9 65 Very Light Net Tulle Ball Point 9 65 Batiste Voile Lawn Pure Silk Crepe de Chine Sheer Crepe Chambray Handkerchief Linen Gingham Challis Percale Wool Crepe Peau de Sole Taffeta Sa...

Page 25: ...encia para comprobar que no est_n embotadas o despuntadas Las agujas dafiadas sueien eausar enganches y carreras irreparables en tejidos de punto sedas finas y lmltaci6n de seda Adquiera siempre hire de buena calidad Deber_ ser fuerte suave y de grosor unitorme f PESO TIPO DE TELA Muy ligera Gasa Gasa delgada Encaje fine Organdi Malla Organd Tu Batista Gasa Linbn eda natural Crep6 de China Crep_ L...

Page 26: ...ts los soies fines et tes _toffes semb ables ta sole sent d6finitits et sent souvent provoqu6s par des aiguilles abimSes Achetez tou oursdu il de bonne qualite II doit _tre soitde I sse et d 6paisseur r_guli_re Polds Tissu Type d aiguille Diam_tre _ d aiguille Mousseline Cr_pe Georgette Dente_lefine Organdi Tulle Universelle 9 65 Tr6s 6get Pointe bout rend 9 65 Batiste z6phyr tlnon pure soie cr_pe...

Page 27: ... blank page p__ginablanc a page blanche 15 ...

Page 28: ...bin case To remove the bobbin case _from the shuttle pull open the latch of the bobbin case Pull the bobbin case straight out of the shuttle Bobbin winding Release the clutch by pulling out the handwheel This will stop the needle from moving while you wind the bobbin Draw thread from the spool Guide the thread around the thread guide Pass the thread between tension disks Thread through the hole in...

Page 29: ...ra el portacanillas de la lanzadera Retirez le porte canette _de la navette en tirant le Ioquet de la canette vers vous Sortez le porte canette en le tirant tout droit de la navette Embobtnado de la caniila Libere et embrague jalando ei volante y as evitar que la aguja se mueva mientras devane la bobina Bobinage d une canette de fil _Toumez te volant vers ta_droitepour emp6cher aiguillede se d6pLa...

Page 30: ...atically Return the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left and cut the thread f J _Push the handwheel to the left to engage the clutch The machine does not function until the clutcb is engaged NOTE The positionof the bobbin winder stopper is adjustable depending on required amount of thread on bobbin i e 2 full or full Use a screwdriver and loosen the screw one tu...

Page 31: ...la position d origine en poussant l axe vers la gauche et coupez le fil 9_Empuje el votante ala izquierda pare la engranar el embragueo La m quina no coser haste que el embrague est6 engranado con la m qpina Pousser le volant vers I int6rieur La machine ne fonctionnera pas tent que embrayage West pas engag6 NOTA Et tope del devanador de canillas puede set ajustado 8 la cantidad de hilo que requier...

Page 32: ...ad through the slot of the case Continue to draw the thread under the tension spring Q and through the opening Pull out about 4 10 cm of thread _ Tension spring Holding the latchopen position the bobbin case into the shuttle and then release the latch The case should lock intothe place when the latch is released I J F 2O ...

Page 33: ...e canette ContinOe tirando del h_lodebajo de1resorte tensor y a trav6s de ta abertura Deje sobresatlr aproximadamente 10 cm 4 de hilo _ Resorte tensor _ TIrez le fil sous le ressort de tension et fa_tes le passer par le trou Tirez environ 0 cm 4 de fll _ Ressort de tension Con el rot_n abierto meta el portacanil_as en la lanzadera y libere el reten _ Ouvrez le Ioquet pour engager le porte canette ...

Page 34: ...d down around the check spring holder Firmly draw the thread up from right to left over the take up lever and down into the take up lever eye Slide the thread behind the needle bar thread guide on the left Thread the needle from front to back Drawing up bobbin thread Raise the presser foot Hold the needle thread lightly with your left hand and rotate the handwheel counterclockwise toward you for o...

Page 35: ... illustr6 _enez e fil de raigu lle et passez le sous le guide _ En retenant te fll pr6s de ta bobine tirez le vers le bas et de la droite vers la gauche autour du dispositif ressort _ T_rez fermement fe fll vers le haut pu s de _adroffe vers a gauohe dans I oeittet du levier reLeveur de fil Par la gauche gltssez le fil derriere le guide situ_ sur la barre d aiguille Enfilez I aigullle de t avant v...

Page 36: ...r of fabric layers type of stitch Tension is too tight Needle thread Top thread _ Bobbin thread Bottom thread To loosen _ Right side Top side of fabric _ Wrong side Bottom side of fabric if the bobbin thread shows through on the right side Top side of the fabric and the stitch feels bumpy turn the dial to a lower tension setting number to loosen the needle thread tension f o J Tension is too loose...

Page 37: ...ntre los deux _paisseurs de tissu comme illustr_ E gauche agrandi pour montrer les dbtatls En regardant fe dessus et te dessous de la couture vous remarquerez qu il n y a pas d interruption Les points sent align6s et _gaux Lors du r_glage de la tension du fll de I aiguille pius le num6ro est grand plus le fil de I aiguilie sera fondu Le r_sultatd_pend de la raideur et de l epaisseur du tissu du ti...

Page 38: ...f fabric Minimize the amount of needle thread visible on the wrong side Bottom side of the fabric without causing excessive puckeringor causing bobbin thread to show on the right side Top side of the fabric Results vary with fabric thread and sewing condition Tension is too tight _ Right side Top side of fabric _ Wrong side Bottom side of fabric The corner of each zigzag pulis together on the righ...

Page 39: ...ez vous aux figures ci dessous pour voir t_quoi ressemble un point ex_cut_ correctement R_glez la tension du fil de dessus pour obtenir I aspect dOsir6 Tension correcte _ Endroit du tissu Envers du tissu R_duisez la quantit_ de fil de l aiguille visible sur envera du tissu sans pour autant plisser excessivement le tissu et sans que le fll de la canette n apparaisse sur t endroit du tissu Les r6sul...

Page 40: ...needte above the fabric rum the dial to select the desired pattern NOTE To avoid needle or fabric damage make sure the needle is up and out of the fabric while selecting a stitch f r J Reverse Stitch Control Press the reverse _tch control to sew in reverse 28 ...

Page 41: ...ep_re de r_glage S61ecteurde point Levez r aiguille au dessaus du tissu Tournez le s_lecteur de point pour choisir le motif desir6eo REMARQUE Afin d Oviter d endommager l aigu lle ou e tissu essurez vous que I aiguille est toujours remont_e _ sa position ta plus _levde et hors du tissu event de r_gler te selecteur de point Control de puntada reverse La mdquina coser_haciaatr_ shastaquesuelteel bot...

Page 42: ..._ Cornering guide _ Guide lines in inches _ Guide lines in mi limeters The seam guides on the needle plate are there to help you measure seam width The numberson the needle plate indicate the distance between the center needle position and the edge of the fabric The lines are 1 8 0 3 cm apart and are engraved at 3 8 4 8 5 8 and 6 8 The lines in millimeters are 5 mm apart and are engraved at 10 ram...

Page 43: ...guia en pulgada _ Lineas gufa en milimetros _asgu as de costura en la placa de aguja son para ayudade a medir el ancho de costura Las lineas son 0 3 cm 1 8 entre si con tas de 3 8 4 8 5 8 and 6 8 tineas grabadas as lineas en milimetros estan grabadas per t0 mm 15 ram y 20 ram de ancho entre si Utilisation de guides de couture _ Marques de coin _ ignes de rep_re Lignes de rep_re Uintervalleentre lo...

Page 44: ...o that the needle pierces the fabric next to the fotd and the zipper tape _ Sew through al ayers next to the fold Stop just before the zipper foot reaches the slider on the zipper tape about 5 cm 2 from the top of the zipper Lower the needle slightly into the fabric raise the foot and remove the basting stitches along the zipper opening 4 Open the zipper to move the slider 4_ behind the zipper too...

Page 45: ...as y cosa haste el final _ Deslizador 5 Cierre la cremallera y extienda la tela de forma que la porte de arr ba de la tela _ quede hacia arriba Parte de arriba de ta teta Cambie ta posici6n del prensatelas a aderecha de la aguja Cosa la teta derecha y Lacinta de la eremallera gu ando et prensatelas centre los dientea de la cremaltera _ Pare a unos 5 cm 2 de la porte superior de la cremallera 7 BaJ...

Page 46: ... the needle plate f Darning _ Stitch selector _ Needle thread tension Presser foot C4_ Darning plate 1 3 1 to4 Removed Attached F If II 321 _ J Attach the darning plate and remove the presser foot Center the hole in the fabric on an embroideryhoop a_ shown Lower the presser bar and sew at a slow speed Move the fabric back and forth slowly until the darning area is covered Turn the fabric a 1 4 tur...

Page 47: ...atetas _ Tapa da zurcido 1 3 la4 Ning_n prensatelas Puesto Reprisage _ S_ ecteur de t 3 poin Tension du fit de I aiguille 4 Pied presseun Enlev6 Plaque _ repriser Attache Co oque la tapa de zurcido yea ardba y retire el pie prensatelas Baje la barra prensate as y cosa a una velocidad muy baja despacio Mueva la tela para arras y para adelante hasta que haya cubierto la _rea a zurcir Voitee ta tela ...

Page 48: ...t can also be used to decorate with trims appliques and cut work or as a decorative stitch Monogramming Q Stitch selector _ Needle thread tension _ Presser foot _ Darning plate 5 or6 2to 5 Removed Attached Attach the darning p ate see page 34i and remove the foot Attach a piece of stabilizer Onthe wrong side Bottom side of the fabric Draw letters on the fabric with tailor s chalk Set the fabric on...

Page 49: ..._galement I utifiser pour orner avec des gances des appliques ou des jours ou comme point d6ooratif Mon ogramas _ elector de patr6n rensiSn del hflo de la agu a _ Prensateias _Tapa de zurcido 506 2a5 Ning0n prensatelas Puesto Ooloque Is tapa de zurcido yea pAgina 35 y quite eEprensatetas Monogrammes 1_ S_lecteur de point 5 ou 6 _ Tension du fil de I atgui_le 2 _ 4 Pied presseur Enlev6 _ Plaque rep...

Page 50: ...if Stitch selector 8 or 9 _ Needle thread tension 1 to 4 _ Presser foot Zigzag foot _ Lightweight fabric _ Heavyweight fabric _ Wrong side Bottom side of fabric On heavyweight fabrics that ravel the raw edge should be overcast first Then fold the hem as illustrated leaving 1 4 0 7 cm of the hem edge showing Position the fabric so the needle at its leftrhost position just pierces the edge of the fo...

Page 51: ... _ 8_lecteur du point B ou 9 _ Tension 6u fi de aiguille 1 4 _3_ Pied presseur Pied zig zag _ _ Telas ligere s 2_j1 e as gruesas 13 Parte de aba o ta tela En telas gruesas pdmero deber rematar el borde Despu_s pliegue el dobtadillo de la lorma Indicada en la ltustrac_6n dejando de 0 7 cm 1 4 de borde cosido a la vista Coloque la tela en la m_quina de tal forma qua la aguja tan solo punce la parte ...

Page 52: ...lector 7 _ Needle threadtension 1 to 4 Presserfoot Zigzag foot This stitch is used to finish the seam allowance on synthetics and other labrics that tend to pucker The stitch is also excellent for darning and mending tears Seam finishing Place the fabrlc under the presser loot in such a manner that the edge ts slightly inside the right hand side of the presser foot Guide the fabdc so the right han...

Page 53: ... multiple _ S_lecteur de point 7 _ Tensiondu fllde I aiguiIie 1 b4 Pied prassaur Pied zig zag Estapuntada de cesium es usada pare terminarel borde del exceso de tela del dobladltloan talessint6ticas y lelas qua tienden a fruncir esta puntada tambi_n es excelante para hacer t emlendos arreglar dasgat ros y zurcit rotes On utitise ce pointpourfinirlesressourcessurlos tlssus synth_tiques et losautres...

Page 54: ...e buttonholelengthonthe fabric Place thefabdc under the foot with thebuttonhole marking running toward you Move the slider A toward you so the top mark C on the slider aligns with the start mark B Lower the presser foot NOTE The markings on the slider are engraved in 1 centimeters l 13 Set the stitch selector at _ Sew forward until you reachthe front mark of your buttonhole Stop sewing at a left s...

Page 55: ...a el desltzador A hacia usted de forms que la marca superior C en e destizador toqueta marca de infdo B Alfnie las marcas en el prensatelasconla marca superior en la tela Baje el prensatelas I NOTA Las mamas en el desltzadorest_n grabadas en i centtmetros 1 Tlrez ta pattie cotilisssnte A vers vous pour que la marquedu haut C soitalign_e avecla ligneded_part B Alignez les rep_res surle pied avec le...

Page 56: ...tonhole Stop sewingat a rightstitch m Set the stitch selector at 12t Sew four 4 to six 6 stitches Stop sewing at a leftstitch Remove the tabric and ptace a pin just before the barrack at each end to prevent cutting barracks Cut the opening with the buttonhole opener f J J I iNOTE When sewing a buttonhole at the edge of a fabric set the sliding buttonhole foot a_ illustrated and t f 44 ...

Page 57: ...a de cuatro 4 a sefs 6 puntadas Termine cosiendo con una puntada izquierda M R_glez le s_lecteur sur _ Cousez quatre 4 six 6 points Arr_tez ta couture avec I aigutHe gauche Saque la prenda y coloque un affiler justoantes do cada presilla para prevenir un corte accidental de las presUlas Corte la abettura del ojal con el abreoiales Retirez le tlssu el placez une 6pingle juste avant chaque arr_t pou...

Page 58: ...e light bulb could be HOT protect your fingers when you handle it Unplug the machine and remove the face cover White pushing the bulb up turn it counterclockwise to remove Put in a new bulb by pushing it up and turning it clockwise Cleaning the Feed Dogs Unplug the machine and remove the presser foot and needie Remove the face cover to allow room to remove the needle plate screw with a screwdriver...

Page 59: ...uffagecentralou expos_e la luml_ ri_ dfrecte i du soleil Nettoyez ext_deur avec un chiffondoux et cfusavon l doux I Remplacement de I ampoule ATTENTION L ampoulepout _tre CHAUDE doric prot_gezvos dotgtsavantd y toucher D6branehez la machineet enFevezle eouverciefrontaJ Poussez raropoule vers le haut et toumez ta en sons antthomlre pourla rotifer Installez une nouvelle ampouleen la poussant vers le...

Page 60: ...4 Put a drop of oil on the center pin e the shuttle _ _ _ and the shuttle race _ oDo not overoil Replacing shuttle assembly _ Levers _ Shuttle race cover _t_Shuttle _ Shuttle race _ Center pin on the shuttle _ Shuttle driver L_ Poinled hook Oil here 1 Turn tile handwheel so the shutlle driver _ forms a hall moon on the left side of the machine 2 Hold the shuttle _ by its center pin _ _ and positio...

Page 61: ...s de retenue _jdu couvercle de la coursi_reentevez ce demler 3_ et retlrez la _ lavette 4_ 3 Nettoyez la oursl_re b raide d un pinceau _ charpie 4 Msttez une goutle d huilesur raxe communde anavette et de la eoursibre _ _ Ne huilez jamais excessivement Coloque nuevamente et conJunto de la lanzadera _ Palanca _ Cubierta de corredera _ Lanzadera _ Corredera de lanzadera 6 Pemo central 7 Impulsor _ S...

Page 62: ...stain the fabric if the machine has not b_en used for a long time oil it before sewing I NOTE l i Unplugthe machine before oiling Oi behind the face cover Remove the face coverand oil points as indicatedinthe illustration Oil the shuttle area Open the shuttle coverby pulling down the embossed part on the left sideofthe cover Oi the point as indicated in the illustration J 5O ...

Page 63: ...demeur6e inutilisdependantune Ionguep_rtode de temps alorshuilez lad abordevent de vous en servir Employezune hulle de bonnequalitdpourmachinea coudre Une ou deux gouttes d huilesufflsenta chequeendroit Essuyez I exct_s d huile sinon il y a danger de tacherles tissus I REMARQUE D_branchez la machine_zcoudreavant de la huller Lubrlfiez derriere le couvercle de facade Enfevez la couvercle de fagade ...

Page 64: ...inserted 2 The needle is bent or blunt 3 The needle and or threads are not suitable or the work being sewn 4 A blue needle is not being used for sewing stretch very fine fabrics or synthetics 5 The needle thread I8 not threaded properly 6 The wrong needle is being used Seam puckering 1 3he needle thread tension is too tight 2 The needle thread is not threaded properly 3 The needle is too heavy for...

Page 65: ...ronics call or go on line for the locationof your nearest Sears Parts Repair Center 1 800 488 1222 Call anytime day or night U S A only www sears com To purchase a protection agreement on a product serviced by Sear 1 800 827 6655 u s A 1 800 361 6665 Canada Para pedir servicio de reparaciSn a domicilio y para ordenar piezas 1 888 SU HOGAR _ 1 888 784 6427 Au Canada pour service en frangai 1 800 LE...

Reviews: