Kemppi 1916130 Operating Instructions Manual Download Page 10

10

    / 1916130 / 9939

Suomi

English

Deut

s

c

h

Français

Nederlands

Svenska

Mittariyksikkö MU 20D

Mätarenhet MU 20D

Meter unit MU 20D

Messereinheit MU 20D

Meterunit MU 20D

Afficheur digital MU 20D

MU 20D

 on numeronäyttöinen (LCD) erillinen mittariyk-

sikkö hitsausvirran ja -jännitteen tarkkailuun. MU 20D:tä

voidaan käyttää PS / PSS- ja KEMPOTIG 4500 AC/DC-

virtalähteiden yhteydessä.

–

hitsausvirtanäyttö: 0...1999 A  ±2 %  ±2 A DC

–

hitsausjännitenäyttö: 0...199,9 V  ±2 %  ±0,2 V DC

–

näytöissä taustavalo

–

hold-toiminnan avulla voidaan näytön lukema pysäyt-

tää.

Mittarit näyttävät virran ja jännitteen keskiarvoja (DC) /

tasasuunnattuja keskiarvoja (AC).

Huom!

 Jännitemittari näyttää koneen napajännitettä. On

huomattava, että kaarijännite on jopa useita voltteja al-

haisempi kuin napajännite hitsattaessa suurilla virroilla

ja pitkillä kaapeleilla.

MU 20D

 är en separat mätarenhet med nummerindika-

tion (LCD) för kontroll av svetsström och -spänning. MU

20D kan användas med strömkällor PS / PSS och KEM-

POTIG 4500 AC/DC.

–

svetsströmindikation: 0... 1999 A ±2 % ±2 A DC

–

svetsspänningsindikaation: 0... 199,99 V

±2 % ±0,2 V DC

–

bakgrundsljus i indikationer

–

med hjälp av hold-funktionen kan mätarutslaget få

att stannas i rutan

Instrumenten visar medelvärden för spänning och ström

(DC) / likriktade medelvärden (AC).

OBS!

 Spänningsmätaren visar maskinens polspänning.

Man bör komma ihåg att bågspänningen kan vara flera

volt lägre än polspänning när höga svetsströmmar och

långa kablar användes.

MU 20D

 is a separate meter unit with digital display (LCD)

for the control of welding current and voltage. MU 20D

can be used with the power sources PS / PSS and KEM-

POTIG 4500 AC/DC.

–

welding current display: 0... 1999 A ±2 % ±2 A DC

–

welding  voltage  display:  0...  199,99  V  ±2  %

±0,2 V DC

–

background light in displays

–

with help of the hold operation the reading can be

made to stay in the display.

The metres indicate average values of voltage and cur-

rent (DC)/rectified average values (AC).

Note!

 The voltage meter shows pole voltage of the ma-

chine. Note that arc voltage is even many volts lower

than pole voltage in welding with high currents and long

cables.

MU 20D

 ist eine separate Messereinheit mit der Zitteran-

zeige (LCD) für die Kontrolle des Schweißstromes und

der schweißspannung. MU 20D kann mit den Stromquel-

len PS / PSS- und KEMPOTIG 4500 AC/DC gebraucht

werden.

–

Schweißstromanzeige: 0... 1999 A ±2 % ±2 A DC

–

Schweißspannungsanzeige:  0...  199,9  V  ±2  %

±0,2 V DC

–

Hintergrundlicht in Anzeigen

–

mit der Hilfe von der Hold-Funktion kann man die

Ablesung in der Anzeige stehen lassen.

Die Instrumente zeigen die Mittelwerte des Stromes und

der Spannung (DC) / gleichgerichtete Mittelwerte (AC).

Achtung!

 Der Spannungsmesser zeigt die Polspannung

der Maschine an. Bitte beachten Sie, daß beim Schweißen

mit großen Strömen und langen Kabeln die Lichtbogens-

pannung sogar mehrere Volt niedriger als die Polspan-

nung ist.

De 

MU 20D

 is een separate meterunit met een digitale

aanwijzing  voor  het  controleren  van  de  lasstroom  en

lasspanning. De MU 20D kan op de volgende stroom-

bronnen gebruikt worden: PS / PSS en de KEMPOTIG

4500 AC/DC.

–

Stroombereik: 0... 1999 A ±2 % ±2 A DC

–

Spanningsbereik: 0... 199,99 V ±2 % ±0,2 V DC

–

Schaalverlichting

–

Met behulp van de houdfunctie kunnen de laswaar-

den in het geheugen opgeslagen worden.

De meters geven de gemiddelde waarde aan van stroom

en spanning.

LET OP!

 De voltmeter geeft de spanning op de klem-

men van de machine aan. Bedenk dat, bij het lassen

met een hoge stroom en bij gebruik van lange kabels,

de boogspanning lager is dan de klemspanning.
Le 

MU  20D

  est  un  appareil  de  mesure  à  affichage

numérique du courant et de la tension de soudage. Le

MU 20D peut être utilisé avec les sources PS / PSS et

KEMPOTIG 4500 AC/DC.

–

Affichage du courant de soudage: 0...1999 A  ±2 %

±2 A Courant Continu

–

Affichage  de  la  tension  de  soudage:  0...199,9 V

±2 %  ±0,2 V Courant Continu

–

Eclairage de l’écran

–

Possibilité de garder affichées les mesures lors des

opérations de soudage.

Les  afficheurs  indiquent  les  valeurs  moyennes  de  la

tension et du courant (DC) / valeurs moyennes rectifiées

(AC).

REMARQUE!

  Le  voltmétre  indique  la  polarité  de  la

machine. Il faut remarquer que la tension de l’arc pendant

le soudage (avec de forts courants et de longs câbles)

est inférieure de plusieurs volts par rapport à la tension

aux bornes.

Summary of Contents for 1916130

Page 1: ...een käyttöönottoa Läs noga igenom denna bruksanvisningen före bruket av svetsmaskinen Read carefully these instructions before you use the welding machine Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisungen vor Gebrauch der Schweiß maschine Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de lasmachine in gebruik neemt Veuillez lire et appliquer ces instructions avant utilisation de la machine KEMPOTIG ...

Page 2: ...g av dammfilter 21 Underhållsservice 21 TEKNISKA DATA 22 English OPERATION CONTROL SWITCHES AND CONNECTORS 4 Connection of mains cable 5 Removal of dust filter 5 ACCESSORIES AND CABLES 6 REMOTE CONTROL 9 Meter unit MU 20D 10 AUXILIARY FUNCTIONAL UNITS PSM 12 OPERATION SAFETY 23 TERMS OF GUARANTEE 23 GENERAL 24 The units recommended to be used with the Kempotig 4500 AC DC 24 INSTALLATION 24 Siting ...

Page 3: ...7 Français COMMANDES INTERRUPTEURS ET CONNECTEURS 4 Raccordement du câble d alimentation 5 Changement du filtre antipoussière 5 ACCESSOIRES ET CABLES 6 COMMANDE A DISTANCE 9 Afficheur digital courant tension MU 20D 10 UNITES DE REGLAGE ET DE CONTROLE PSM 12 CONSIGNES DE SECURITE 38 CONDITIONS DE GARANTIE 38 FRANÇAIS 39 Dispositifs pouvant être utilisés avec le Kempotig 4500 AC DC 39 INSTALLATION 3...

Page 4: ...ntrol for AC welding Balanceneinstellung für AC Schweißen Balansregeling voor wisselstroomlassen Réglage de la balance AC S1 Pääkytkin I O Huvudbrytare I O Main switch I O Hauptschalter I O Hoofdschakelaar I O Interrupteur principal I O S2 Puikkohitsauksen virtalajin valintakytkin Väljare för MMA svetsningens strömart Selecting switch for MMA welding s current type Wahlschalter für Stromtyp des St...

Page 5: ...ntroller Anschluß für Steuerkabel Kempotig 50 WU Fernregler Aansluiting voor stuurstroom kabel Kempo tig 50 WU afstandsbediening Connecteur du câble de commande Kempo tig 50 WU commande à distance X5 Hitsauskaapeliliitin Kempotig 50 puikonpidin X6 Anslutning för svetskabel Kempotig 50 elektrodhållare Connector for welding cable Kempotig 50 electrode holder Anschluß für Schweißkabel Kempotig 50 Ele...

Page 6: ...rkstukkabel Câble de masse 21 Puikkohitsauskaapeli Kabel för MMA svetsning Cable for MMA welding Kabel für Stabelektrodenschweißen Kabel voor elektrodenlassen Câble pour soudage à l électrode Kaukosäätimet ks sivu 9 Fjärreglage se sida 9 Remote control devices see page 9 Fernregler Seite 9 sehen Afstandbedieningen zie pag 9 Commandes à distance voir pages 9 Kempotig 4500 AC DC 20 5 m 70 mm2 618471...

Page 7: ... commande 10 pôles 6 Jäähdytysnesteletku R3 8 R3 8 Kylvätskeslang R3 8 R3 8 Cooling liquid hose R3 8 R3 8 Kühlflüssigkeitschlauch R3 8 R3 8 Koelwaterslang R3 8 R3 8 Tuyau du liquide de refroidissement R3 8 R3 8 8 Suojakaasuletku R3 8 0 Skyddsgasslang R3 8 0 Shielding gas hose R3 8 0 Schutzgasschlauch R3 8 0 Gasslang R3 8 0 Tuyau du gaz de protection R3 8 0 9 Hitsausvirtakaapeli Svetsströmkabel Wel...

Page 8: ...62010 Kempotig 4500 AC DC 6164500 Kempotig 50 6271224 GH 20 6256020 C 100C 6185410 W4 1 85 m 6271873 5 m 70 mm2 6271875 10 m 70 mm2 6271877 20 5 m 70 mm2 6184711 10 m 70 mm2 6184712 21 5 m 70 mm2 6184701 10 m 70 mm2 6184702 GH 20 T2 WU 10 Kempotig 4500 AC DC Kempotig 50 T50 TTM 25 20 21 W4 C 100C ...

Page 9: ...ol R61 memory scale 1 10 and fine control R62 for MMA TIG welding current Grobeinstellung R61 Speicherskale 1 10 und Feineinstellung R62 für Elektroden WIG Schweiß strom Grofregeling R61 schaal 1 10 en fijnregeling R62 voor lasstroom elektroden TIG lassen Premiers réglages R61 échelle de mémoire 1 10 et réglage fin R62 du courant de soudage Electrode TIG Pitkäpulssisäädin TIG hitsaukseen pulssivir...

Page 10: ...wer than pole voltage in welding with high currents and long cables MU 20D ist eine separate Messereinheit mit der Zitteran zeige LCD für die Kontrolle des Schweißstromes und der schweißspannung MU 20D kann mit den Stromquel len PS PSS und KEMPOTIG 4500 AC DC gebraucht werden Schweißstromanzeige 0 1999 A 2 2 A DC Schweißspannungsanzeige 0 199 9 V 2 0 2 V DC Hintergrundlicht in Anzeigen mit der Hil...

Page 11: ...Kaukosäätöjatkokaapeli 7 nap Förlängningskabel för fjärreglage 7 pol Extension cable for remote control 7 poles Verlängerungskabel für Fernregelung 7 pol Verlengkabel voor afstandsbediening 7 polig Rallonge de câble pour commande à distance 7 pôles 16c Kaukosäätöjatkokaapeli 4 nap Förlängningskabel för fjärreglage 4 pol Extension cable for remote control 4 poles Verlängerungskabel für Fernregelung...

Page 12: ...schweiß Carakteristika Keuzeschakelaar voor normaal intervallassen Commutateur de sélection des caractéristiques de soudage normal point par point S12 Normaali MIG MAG pulssi MIG ominaiskäyrien valintakytkin Väljare för normal MIG MAG puls MIG svetskarak täristika Selecting switch for normal MIG MAG pulse MIG welding characteristics Wahlschalter für Normal MIG MAG Puls MIG Schweiß Charakteristika ...

Page 13: ...myöntää valmistamilleen ja myymilleen koneille ja laitteille takuun valmistus ja raaka ainevirheiden osalta Takuukorjauksen saa suorittaa vain valtuutettu KEMPPI huoltokorjaamo Pakkauksen rahdin ja vakuutuk sen maksaa tilaaja Takuu astuu voimaan ostopäivänä Takuuehtoihin sisältymättömät suulliset lupaukset eivät sido takuunantajaa Takuun rajoitukset Takuun perusteella ei korvata vikoja jotka johtu...

Page 14: ...t sulakkeiden ja verkkokaapelin koko selviävät oheisesta taulukosta Liitäntäjännite 400 V Sulakkeet hitaat 35 A Liitäntäkaapeli 4 6 mm2 Sähköverkon jännitetoleranssi Kempotig 4500 AC DC on suunniteltu nimellisjännitteille 380 415 V 50 60 Hz Kone toimii näillä nimellisjän nitteillä ilman kytkentämuutosta KÄYTTÖTOIMINNOT Pääkytkin S1 Kone tulee jännitteelliseksi kääntämällä etuseinässä ole va pääkyt...

Page 15: ...käyttöhäiriön syyn selvittämistä kytke kaukosää din virtalähteen ohjausliittimeen Jos koneesta kuuluu tasainen tyhjäkäyntiääni on häiriön syy todennäköisesti virtalähteen ulkopuolella A V max tunkeumavaikutus Elektrodi on n 30 ajas ta positiivinen max puhdistusvaikutus Elektrodi on n 70 ajas ta positiivinen Suositeltu alkuasento R1 lle on keskiasento 0 Apujännitesyöttö X2 Vedenkiertolaitteen ja ta...

Page 16: ... piirissä 30 V AC Sula kepalon syynä saattaa olla jokin seuraavista vikatilan teista vaurioitunut välikaapeli oikosulku vaurioitunut kaukosäädin tai sen kaapeli HUOLTO Kempotig in käyttöaste ja erikoisesti ympäristöolosuhteet vaikuttavat ratkaisevasti huollon tarpeeseen Ennakoiva huolto takaa laitteelle mahdollisimman häiriöttömän käy tön ilman ennalta arvaamattomia käyttökeskeytyksiä Pölysuotimen...

Page 17: ...z Hyötysuhde 85 450 A 40 V Tehokerroin 0 9 450 A 40 V Tyhjäkäyntiteho n 150 W Taajuus maks 5 kHz Varastointilämpötila alue 40 60 C Toimintalämpötila alue 20 40 C Lämpöluokka B 130 C Kotelointiluokka IP 23 Sallitut ohjauslaitteet C kaukosäätimet Kempotig 50 Lisätoimintayksiköt PSM 10 ja 20 Ohjauslaitteiden syöttöjännite 30 V AC 240 VA 100 ED Vedenkiertolaitteen WU kaasunetu lämmittimen syöttö 2 220...

Reviews: