Kemper 1047 User Manual Download Page 5

 

5

Se dal vostro apparecchio fuoriesce del gas (odore di gas), portatelo immediatamente all’esterno 
in  un punto di buona  circolazione dell’aria e  senza fonte di accensione, dove si  può rilevare la 
perdita  ed  eliminarla.  L’apparecchio  va  controllato  solo  all’aperto.  Non  cercate  mai  una  perdita 
con l’aiuto di una fiamma, ma utilizzate a questo scopo una soluzione saponata o un apparecchio 
cercafughe a spruzzo! 
Per impedire il pericolo di fuoriuscita di liquido, utilizzare la cartuccia di gas propano-butano solo 
in  posizione  verticale  o  al  massimo  fino  a  portare  il  beccuccio  in  posizione  orizzontale.  Se 
utilizzate l’apparecchio in altra posizione, il gas allo stato liquido potrebbe uscire dal bruciatore 
(fiamma molto gialla e lunga). Per ripristinare l’utilizzo normale tenete l’apparecchio in posizione 
verticale. Non è consentito eseguire lavori con l’apparecchio per brasatura rivolto verso il basso. 
Aprire il regolatore del gas di un quarto di giro (direzione della freccia «+») e accendere il flusso 
di gas con fiamma piccola.  
Se durante l’esercizio notate qualcosa di insolito, spegnete l’apparecchio immediatamente.  
Nel caso di utilizzo prolungato è normale che la parte inferiore della cartuccia si raffreddi. 
In caso di perdite dal vostro apparecchio (odore di gas), portatelo immediatamente all’esterno, in 
un  luogo  molto  ventilato,  senza  sorgenti  infiammabili,  dove  la  perdita  può  essere  ricercata  e 
arrestata. Se volete verificare la tenuta del vostro apparecchio, fatelo all’esterno. Non ricercare le 
perdite con una fiamma, utilizzare acqua saponata.

 

Dopo l’utilizzo dell’apparecchio bisogna chiudere il rubinetto del gas (direzione della freccia «-»). 
Le parti dell’apparecchio per brasatura possono diventare molto bollenti. Attenzione: pericolo di 
ustioni. 

 

5. Regolazione della temperatura 

  

Spostando l’anello si può modificare la temperatura della fiamma: 
 
Anello davanti ->   Temperatura bassa: 
 

 

     

scriccatura alla fiamma, sverniciatura alla fiamma, fusione, 

Anello dietro ->  

Temperatura elevata:  

 

 

   

brasatura dolce, brasatura forte, tempra alla fiamma 

 
Il bruciatore può diventare molto caldo; spostare l’anello solo indossando guanti di protezione. 
 

6. Manutenzione 

Controllare  regolarmente  se  la  guarnizione  nel  bruciatore  è  posizionata  correttamente  e 
verificarne lo stato prima di collegare la cartuccia. 
In  caso  di  fuoriuscita  di  gas  tra  l’apparecchio  e  la  cartuccia  bisogna  sostituire  la  guarnizione 
anulare  di  gomma.  A  questo  proposito  bisogna  fare  attenzione  a  che  il  lato  rigonfio  della 
guarnizione sia  rivolto  in  basso. Se necessario questa guarnizione  anulare può essere ordinata 
direttamente alla KEMPER. 
Utilizzare  solo  pezzi  di  ricambio  originali  della  KEMPER.  Nel  caso  di  anomalie  consegnare 
l’apparecchiatura  ad  una  ditta  specializzata  autorizzata.  Custodire  le  cartucce  sempre  in 
verticale in un locale sicuro e asciutto lontano da qualsiasi fonte di calore. 
Se  non  si  utilizza  il  bruciatore  per  un  periodo  prolungato  oppure  quando  lo  si  trasporta, 
bisogna sempre svitare le cartucce. Conservare l’apparecchio in un luogo sicuro e asciutto. 

 
 

FR – MODE D’EMPLOI 

 

1. Utilisation  

Lampe  à  braser  offre  une  large  variété  d’utilisations  possibles:  brasage  des  tubes  cuivre 
pour  tous  les  travaux  de  plomberie,  etamage  et  réparations  à  l’étain  en  brasage  tendre, 
chauffage  pour  dégeler  les  canalisations,  dégripper  les  raccords  rouillés,  décapage  des 
peintures, et aussi : allumage des barbecues, brunissage des crèmes brûlées... 
Cet appareil doit être utilisé dans le respect des consignes de sécurité ci-après indiquées. 

 

Summary of Contents for 1047

Page 1: ...uchsanweisung SI Pred uporabo poglejte navodilo NL Lees deze gebruiksaanwijzingen aandachtig RU Внимательно прочтите инструкцию PT Ler atentamente estas instruções PL Uważnie zapoznać się z treścią instrukcji użytkowania CZ Pred pouzitim si pozorně přečtěte pokyny EE Loe kasutusjuhendit hoolikalt enne kasutamist LT Pries naudojima atidžiai perskaitykite instrukcija SK Pozorne si prečítajte pokyny ...

Page 2: ...an be dangerous Make sure that the device is not damaged in any way Never switch on a damaged device Do not use the appliance if it has damaged or worn seals Do not use an appliance which is leaking damaged or which does not operate properly Always hold the device vertically with the soldering device facing upwards Working with the soldering device facing downwards is not permitted Smoking is proh...

Page 3: ...mperature Adjustment The flame temperature can be changed by moving the ring Ring forward Lower temperature Flaming burning off melting Ring back High temperature soft soldering brazing hardening The soldering device can get very hot only move the ring using protective gloves 6 Maintenance Regularly check the seal in the soldering device to make sure it is correctly positioned and in perfect condi...

Page 4: ...chio che perde deteriorato o mal funzionante L apparecchio va tenuto sempre in verticale con il bruciatore rivolto in alto Non è consentito lavorare con il bruciatore rivolto verso il basso È vietato fumare mentre si maneggiano le cartucce Categoria mix butano propano a pressione diretta Consumo 140 g h Iniettore Ø 0 28 mm 3 Assemblaggio Sostituire il serbatoio del gas solo in un luogo ben ventila...

Page 5: ...cia Le parti dell apparecchio per brasatura possono diventare molto bollenti Attenzione pericolo di ustioni 5 Regolazione della temperatura Spostando l anello si può modificare la temperatura della fiamma Anello davanti Temperatura bassa scriccatura alla fiamma sverniciatura alla fiamma fusione Anello dietro Temperatura elevata brasatura dolce brasatura forte tempra alla fiamma Il bruciatore può d...

Page 6: ...ngereuse risque de retour de flamme Ne pas fumer lors de la manipulation de la cartouche Consommation moyenne 140 g h Injecteur Ø 0 28 mm Cat Mélange butane propane en pression directe 3 Montage de Votre Lampe à braser Lors du remplacement de la cartouche de gaz procéder dans un espace bien aéré de préférence en plein air et toujours le plus loin possible de toutes sources de chaleur ou d ignition...

Page 7: ...anipuler la bague qu à l aide de gants de protection antichaleur 6 Entretien Contrôler régulièrement l état du joint d étanchéité en caoutchouc présent dans le brûleur En cas de fuite de gaz entre le brûleur et la cartouche procéder au remplacement du joint d étanchéité Les joints d étanchéité peuvent être obtenus directement auprès de KEMPER N utiliser que des pièces détachées d origine KEMPER En...

Page 8: ...in Brennerventil leicht öffnen um zu prüfen dass Gas strömt Um die Kartusche abzunehmen Brenner abschrauben Das Ventil der Kartusche verhindert dass Gas ausströmt auch wenn die Kartusche nicht leer ist Warten bis das Gerät abgekühlt ist bevor es demontiert oder weggeräumt wird Leere Kartuschen dem Recycling zuführen 4 Verwendung Verwenden Sie Ihren Lötlampe im Freien oder in gut belüfteten Räumen ...

Page 9: ...lamente correctamente según lo indicado 2 Instrucciones de Seguridad Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de conectar el cartucho Observe estas instrucciones en usos futuros La garantia no cubre los daños producidos Producto sujeto a cambios técnicos No realice ninguna modificacion en el dispositivo de soldar Nunca desmonte el dispositivo o sus componentes El trabajo de reparación...

Page 10: ...lvula en el cartucho evita que el gas se escape después de que se quite el dispositivo que suelda No desmonte y no embale el dispositivo hasta que se ha refrescado Ponga los cartuchos vacíos para reciclar 4 Operación Opere solamente al aire libre o en cuartos bien ventilados y lejos de todas las fuentes de calor Asegurese que todas las conexiones estan bien apretadas y cerciorese que una conexión ...

Page 11: ...gás Guarde estas instruções para utilizações futuras No caso de danos provocados por erros de utilização a garantia caduca Com reserva de alterações técnicas Não efectue qualquer alteração no aparelho e não desmonte por motivo algum o aparelho ou os seus componentes Os trabalhos de reparação só devem ser feitos por pessoal especializado e qualificado Utilize o aparelho somente em local aberto ou b...

Page 12: ... a gás leve o aparelho imediatamente para o exterior num ponto bem ventilado e afastado de fontes de calor para poder detectar a fuga de gás e eliminá la O aparelho só deve ser verificado em local aberto Nunca use chamas para procurar fugas de gás use antes uma solução com água e sabão ou um aparelho de detecção por pulverização Para impedir o perigo de perda de líquido utilize o cartucho de gás p...

Page 13: ...het apparaat of de onderdelen daarvan nooit Reparatiewerkzaamheden aan het apparaat mogen uitsluiten door bevoegd en gespecialiseerd personeel worden uitgevoerd Gebruik het apparaat alleen in de open lucht of eventueel in voldoende geventileerde ruimten op een veilige afstand van warmtebronnen vlammen of vonken en ver van opeenhopingen van vuil of ontvlambaar materiaal Probeer nooit de vulling voo...

Page 14: ...bestaan en waar u de lekkage kunt opsporen en verhelpen Het apparaat mag alleen buiten worden gecontroleerd Probeer nooit een lek met behulp van een vlam op te sporen maar gebruik hiervoor een sopje of een lekopsporingsapparaat Om het gevaar te voorkomen dat de vloeistof naar buiten stroomt dient u de vulling met propaanbutagas alleen in verticale stand te gebruiken of hooguit kunt u de tuit niet ...

Page 15: ...asady bezpieczeństwa Przed podłączeniem naboju do palnika prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszymi zasadami bezpieczeństwa Instrukcję należy przechowywać w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników urządzenia Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń i szkód spowodowanych jego niewłaściwym użytkowaniem Zastrzegamy możliwość wprowadzenia zmian technicznych bez uprzedzenia Zabrania s...

Page 16: ...ika do opakowania Puste naboje nadają się do recyklingu 4 Obsługa Palnik należy używać wyłącznie w pomieszczeniach o dobrej wentylacji i z dala od wszelkich źródeł ciepła Przed użyciem należy sprawdzić czy wszystkie połączenia w urządzeniu są szczelne Jeśli gaz ulatnia się z palnika czuć zapach gazu należy niezwłocznie wynieść urządzenie na zewnątrz lub do pomieszczenia z dobrą wentylacją i bez źr...

Page 17: ...vijo izključno pooblaščeni strokovnjaki Plinski aparat uporabljajte samo na prostem oz v zračnih prostorih in daleč od virov toplote odprtega plamena in isker ter daleč od vnetljivih snovi V nobenem primeru ne poskušajte ponovno napolniti kartuše za enkratno uporabo Aparat hranite izven dosega otrok Plinske kartuše ne izpostavljajte temperaturam višjim od 40 C Izogibajte se vdihavanju plina iz kar...

Page 18: ...n Običajno delovanje vnovič vzpostavite tako da aparat ohranite v pokončnem položaju Prepovedana je uporaba navzdol obrnjenega spajkalnega aparata Regulator obrnite za obrata v smeri puščice in z majhnim plamenom prižgite plin Če med postopkom opazite kaj nenavadnega aparat nemudoma ugasnite V primeru dolgotrajne uporabe se lahko spodnji del plinske kartuše ohladi V primeru da iz aparata uhaja pli...

Page 19: ...isilla butaani propaanipatruunoilla EN 417 Käytä ainoastaan patruunoita KEMPER tuott 575 580 Muiden kuin hyväksyttyjen patruunoiden käyttö voi olla vaarallista Tarkista että laitteessa ei näy mitään vaurioita Älä koskaan käynnistä vahingoittunutta laitetta Varmista että tiivisteet ovat paikallaan ja hyvässä kunnossa ennen kaasupatruunan liittämistä Älä koskaan käytä laitetta jonka tiivisteet ovat ...

Page 20: ...hyvin tuuletettuun paikkaan jossa ei ole sytytyslaitteita ja jossa voidaan etsiä ja korjata vuotokohta Jos haluat tarkistaa laitteen pitävyyden tee se ulkona Älä koskaan etsi vuotoja liekin avulla vaan käytä saippuavettä Laitteen käytön jälkeen tulee sulkea kaasuhana nuolen suunta Juotoslaitteen osat voivat tulla erittäin kuumiksi Varoitus palovammavaara 5 Lämpötilan säätö Rengasta siirtämällä voi...

Page 21: ... patēriņš 140 g h Inžektora Ø 0 28 mm Kat Maisijums butana propana tiešais spiediens 3 Salikšana Gāzes balona nomaiņu veiciet labi vēdinātā vietā ja iespējams ārā pēc iespējas tālu no visiem iespējamiem aizdegšanās avotiem piemēram atklātas liesmas dežūrlampām un elektriskajām plītīm kā arī pietiekamā attāluma no citiem cilvēkiem Pirms atvienojat gāzes balonu pārliecinieties ka deglis ir nodzēsts ...

Page 22: ...iet drošā un sausā vietā Kasetnes vienmēr glabājiet vertikāli drošā un sausā telpā tālu no visiem karstuma avotiem Ja lodēšanas iekārtu ilgāku laiku nelieto vai pārvadā kasetnēm vienmēr jābūt noskrūvētām CZ NÁVOD K POUŽITÍ 1 Správné použití Plynová kartuš je vhodná pro měkké a tvrdé pájení vypalování tavení kalení a osvětlení dřevěné uhlí Tento musí být používán tak jak bylo uvedeno 2 Bezpečnostní...

Page 23: ...ze při umístění do hořáku je v horizontální poloze Pokud přístroj používáte ve špatné poloze je možný únik z plynového hořáku dlouhé a velmi žlutý plamen Chcete li obnovit normální plamen držte přístroj ve svislé poloze Práce s pájení zařízení není dovolena směrem dolů Otevřete plynový regulátor na čtvrt otáčky směrem plyn bude lehce pronikat Pokud jste si všimli něčeho neobvyklého během provozu i...

Page 24: ...vač Ø 0 28 mm Kat Zmes bután propán priamy tlak 3 Montáž Plynový zásobník vymieňajte iba vonku alebo na dobre vetrano m mieste ďaleko od horľavých materiálov a od ostatných ľudí Uistite sa že tesnenie sa nachádza v spájkovacom zariadení Uzavrite plynový regulátor otočením v smere hodinových ručiči ek Odstráňte kryt Naskrutkujte spájkovacom zariadenia držte ho dole a kazetu o točte v smere hodinový...

Page 25: ...betjening vil garantien miste sin gyldighed Ret til tekniske ændringer forbeholdes Lav ikke nogen ændringer på loddeapparatet der må ikke foretages ombygning af hverken apparatet eller dets komponenter Reparationsarbejde på apparatet skal foretages af faguddannet personale Arbejd altid med apparatet i det fri i særlige tilfælde kan apparatet benyttes indendørs i rum med god udluftning i sikker afs...

Page 26: ...s det er beskadiget eller fungerer dårligt Luk gasregulatoren en kvart omdrejning op og antænd gasstrøm med lille flamme Hvis du bemærker noget usædvanligt under arbejdet skal du omgående slukke for apparatet Ved længerevarende arbejde er det normalt at den nederste del af patronen afkøles Under arbejdet skal du holde øje med at flammen ikke ændrer sig i farven og ikke mister sin form Efter arbejd...

Page 27: ...ga allapoole Padrunite käsitsemise ajal on suitsetamine keelatud Keskmine tarbimine140 g h Pihusti Ø 0 28 mm Kat segu butaani propaani otsest survet 3 Monteerimine Gaasikonteinerit tohib vahetada ainult hästiõhutatud kohas eelistatult vabaõhutingimustes võimalikult kaugel kõikidest võimalikest süttimisallikatest nt lahtisest tulest signaallampidest ja elektripliitidest ning ka teistest inimestest ...

Page 28: ...õtte spetsialisti kätte Hoida seadet ohutus ja kuivas kohas Padruneid hoida alati vertikaalselt ohutus ja kuivas kohas eemal kütteallikatest Kui jooteseadet ei kasutata või transpordita pika aja jooksul tuleb padrun alati eemaldada SE BRUKSANVISNING 1 Föreskriven användning Multigaskartuschen kan användas för mjuk och hårdlödning för fl amning avbränning smältning och härdning samt för att tända t...

Page 29: ...peciell avfallshantering för återvinning 4 Användning Använd lödverktyget utomhus eller i rum med mycket god ventilation och på säkert avstånd från värmekällor Håll gaskartuschen lodrät med lödverktyget i riktning uppåt resp ställ den lodrätt på ett stabilt underlag Det är inte tillåtet att arbeta med gaskartuschen i riktning nedåt Öppna gasregleringen ett fjärdedels varv och tänd gasen som strömm...

Page 30: ... tik su dujų balionu KEMPER art 575 580 Naudoti nepatvirtintus balionus gali būti pavojinga Įsitikinkite kad prietaisas niekaip nepažeistas Niekada neįjunkite pažeisto prietaiso Nenaudokite prietaiso jei jo tarpikliai pažeisti ar susidėvėję Nenaudokite prietaiso esant dujų nuotėkiui jei jis yra pažeistas ar netinkamai veikia Prietaisą visada laikykite vertikaliai nukreipę litavimo prietaisą į virš...

Page 31: ...ydymas Pastumti žiedą atgal Aukšta temperatūra Minkštasis litavimas kietasis litavimas grūdinimas Litavimo prietaisas gali labai įkaisti žiedą judinkite tik mūvėdami apsaugines pirštines 6 Techninė priežiūra Prieš prijungdami balioną reguliariai tikrinkite litavimo prietaiso tarpiklį kad įsitikintumėte jog jis tinkamai įstatytas ir yra geros būklės Jei tarp prietaiso ir baliono nuteka dujos pakeis...

Page 32: ... поверхностью должно составлять примерно 40 мм Самая горячая точка находится в верхней светящейся части внутреннего конуса пламени 5 Условия Гарантии На данное изделие предоставляется полная гарантия сроком на 1 год К изделию должен быть приложен документ подтверждающий дату покупки и содержащий описание выявленной неисправности Из гарантии исключаются изделия ремонтировавшиеся третьими лицами Из ...

Page 33: ...arat Asigurați vă că garnitura este amplasată corect în dispozitivul de lipire vezi detaliile A Închideți regulatorul de gaz prin rotirea acestuia în sensul acelor de ceasornic Scoateți capacul Înșurubați dispozitivul de lipit ținându l în jos și răsuciți cartușul în sensul acelor de ceasornic Nu înșurubați cartușul prea strâns pentru a evita deteriorarea firului Deschideți ușor regulatorul de gaz...

Page 34: ...nuși de protecție 6 Întreținere Verificați periodic sigiliul în dispozitivul de lipire pentru a vă asigura că acesta este poziționat corect și este în stare perfectă înainte de a conecta recipientul Dacă se evacuează gaz între dispozitiv și cartus înlocuiți inelul de etanșare din cauciuc Asigurați vă că partea bombată a garniturii este îndreptată în jos Inelele de etanșare pot fi obținute direct d...

Reviews: