background image

 

M020 | Spannungswandler von 24  V/DC  

 

auf  ca.  13,8  V/DC    (für  12  V/DC  Geräte), 

max. 1,1 A

Mit diesem Modul können 12 V/DC Geräte an einer 24 V/DC 

Lkw-, Schiffs-Maschinenbatterie betrieben werden. Maximal 

1,1 A. Es können mehrere Module parallel geschaltet werden, 

wenn die Leistung erhöht werden soll, z.B. 2 Module leisten 

2,2 A.

 

M020 | DC/DC converter from 24 V/DC  

 

to approx. 13.8 V/DC (for 12 V/DC devices),  

max. 1.1 A 

With this module you may operate 12 V/DC devices at a 24 V/

DC truck or marine engine battery. Maximum 1.1 A. Several 

modules may be connected in parallel if the power shall be 

increased, e.g. 2 modules do 2.2 A. 

 

M020 | Transformador de tensión de  

 

24 V/DC a aprox. 13.8 V/DC (para aparatos 

de 12 V) 1.1 A a lo más

Con este módulo se pueden accionar aparatos de 12 V/DC a 

una batería 24 V/DC de camión o de máquina marina. Má-

ximo 1.1 A. Se pueden conectar varios módulos en paralelo 

si se debe aumentar la potencia, p.ej. 2 módulos producen 

2.2 A.

 

 

M020 | Transformateur de tension de 24  

 

V/DC à env.  13.8 V/DC (pour appareils 12 V) 

1,1 A au maximum

Avec ce module on peut actionner des appareils de 12 V/DC 

à une batterie 24 V/DC de camion ou de machine marine. 

Maximum  1.1  A.  On  peut  connecter  plusieurs  modules  en 

parallèle si on veut augmenter la puissance, p.ex. 2 modules 

rendent 2.2 A.

 

 

    M020 | Jännitemuunnin 24 V:sta n.  

 

    13.8 V:iin (12 V/DC laitteille) maks. 1,1 A

Tämä moduuli mahdollistaa 12 V:n laitteiden käytön 24 V:n 

laiva-, kone- ja kuorma-autoakuilla. Maks. 1.1 A. Jos tehoa 

tahdotaan  nostaa,  voi  kytkeä  monta  moduulia  rinnakkain, 

esim. 2 moduulia kestää 2.2 A.

 

M020 | Modificatore di tensione da 24 V/ 

 

DC a ca. 13.8 V/DC (per apparecchi di 12 V/

DC), max. 1.1 A

Con questo modulo si può collegare apparecchi di 12 V/DC 

con un alimentatore di 24 V/DC di camion o barche. Max 1.1 

A. E possibile di installare diversi moduli In caso che neces-

sita tuttavia più potenza può installare uno o ulteriori moduli 

parallelamente per aumentare la potenza, per esempio 2 mo-

duli anno un potere di 2.2 A. 

 

M020 | Spanningsomvormer van 24 V/ 

 

DC naar ong. 13.8 V/DC (voor 12 V/DC ap-

paraten) max. 1.1 A

Met dit moduul kunnen 12 V/DC apparaten met een 24 V/

DC-vracht-wagen-scheeps-, of machineaccu gevoed worden. 

Max.  1.1  A.  Er  kunnen  meerdere  modulen  parallel  gescha-

keld worden, wanneer het vermogen hoger moet zijn b.v. 2 

modulen /DC 2.2 A. 

 

M020 | Transformador de tensão de  

 

24 V/DC a cerca 13.8 V/DC (para 12 V apa-

relho) 1,1 A em máximo 

Com  este  modulo  pode  um  aparelho  de  12  V/DC  exercer 

numa 24 V/DC bateria de camiões, navios ou máquinas. Má-

ximo  1.1  A.  Podem  ser  ligados  em  paralelo  mais  que  um 

modulo, quando a potência deve ser aumentada, por exp. 2 

modulos produzem 2.2 A. 

 

      M020|Преобразователь  

 

 

      постоянного нaпряжeния из 24 

Вольт нa приблизительно 13.8 Вольт (для 12-ти 

вольтных приборов), макс. 1.1 A

С помощью дaнного модуля возможно подключение 12-

ти  вольтных  приборов  к  24-х  вольтным  аккумуляторам 

нa  грузовиках,  суднaх.  Допустимое  максимальное 

потрeблeниe  токa  1.1  A.  Если  этого  недостаточно,  то 

возможно  параллельное  подключение  нескольких 

модулей  для  увеличения  мощности,  нaпр.  2  модуля 

выдaют 2.2 A. 

www.kemo-electronic.de

P / Module / M020 / Beschreibung /02026TI / KV040

N62AW

667 832

Aufbauanw Inbetriebnahme:

Das Modul wird gemäß Zeichnung mit dem 24 V Bordnetz und dem 12 
V Verbraucher verbunden. Bitte schalten Sie entsprechende Sicherungen 
vor. Das Modul erwärmt sich je nach Belastung. Es muss daher an einer 
gut belüfteten Stelle montiert werden, wo auch die Erwärmung des Mo-
duls (max. ca. 50 Grad C) keine negativen Auswirkung auf die Umgebung 
haben kann (das kleine Keramikteil oben auf dem Modul wird besonders 
heiß).
Das Modul ist elektronisch gesichert gegen Kurzschluss, Überlastung und 
Überhitzung. Bei Überhitzung schaltet es ab und bei ausreichender Abküh-
lung automatisch wieder ein. Bitte achten Sie auf den richtigen Anschluss 
gemäß Zeichnung. Bei falschem Anschluss wird das Modul zerstört! Die 
max. Leistung des Moduls von 1,1 A (> 13 Watt) genügt normalerweise 
zum Betrieb von Autoradios, Kassettenrekordern usw. Wenn Sie trotzdem 
mehr Leistung brauchen, können nachträglich ein oder mehrere Module 
M020 zusätzlich zur Leistungserhöhung parallel geschaltet werden.
Für höhere Leistungen stellt die Fa. Kemo auch das Modul M038 (max. 3 
A) her.

Achtung! Dieses Modul kann nur Spannung reduzieren von 24 V/
DC auf 12 V/DC. Es kann nicht umgekehrt Spannung verdoppeln 
(von 12 V/DC auf 24 V/DC)! Dafür gibt es von Kemo das Modul 
M029!
Bestimmungsgemäße Verwendung:

Zum Anschluss von 12 V/DC Geräten an einem 24 V/DC Bordnetz in Lkws, 
Schiffen, Verkaufswagen, Campingwagen usw.

Technische Daten:
Eingangsspannung:

 ca. 24 - 30 V 

| Ausgangsspannung:

 ca. 13,8 V 

(für 12 V Geräte) 

| Belastbarkeit:

 max. 1,1 A (3 Min. 5% Einschaltdau-

er); Dauerleistung: 0,5 A 

| Temperaturbereich:

 ca. -15°C to +50°C 

|

 

Für höhere Leistungen können mehrere Module parallel geschaltet wer-
den. 

| Maße:

 ca. 60 x 45 x 20 mm (ohne Befestigungslaschen)

Assembly instru setting into operation:

Connect the module with the 24 V supply system and the 12 V consumer 
according to the drawing. Please connect adequate fuses in series. The 
module heats up depending on the load. Therefore, it must be mounted in 
a well ventilated place where the heating up of the module (max. approx. 
50 degree C) may not have any negative effects on the surroundings (es-
pecially the small ceramic part on top of the module gets very hot).
The module is protected electronically against short-circuit, overload and 
overheating. It switches off in case of overheating and switches on again 
automatically after sufficient cooling. Please pay attention to the correct 

connection according to the drawing. The module will be destroyed 
in case of wrong connection! The maximum power of the module of 
1.1 A (> 13 watt) is usually sufficient to operate car radios, cassette 
recorders, etc. If, however, more power is required, you may connect 
one or several modules M020 in parallel afterwards in order to increase 
the power in addition.  
For higher capacities Kemo also manufactures the module M038 (max. 
3 A).

Attention! This module may only reduce voltage from 24 V/
DC to 12 V/DC. It may not double the voltage the other way 
round (from 12 V/DC to 24 V/DC)! For this purpose you may 
use the Kemo module M029!
Use as directed:

For  connection  of  12  V/DC  devices  at  a  24  V/DC  supply  system  in 
trucks, ships, vending vehicles, camping cars, etc. 

Technical data:
Input voltage: 

approx. 24 - 30 V 

| Output voltage: 

approx. 13.8 

V (for 12 V devices) 

| Loading capacity: 

max. 1.1 A (3 min. 5% 

duty cycle), continuous power: 0.5 A 

| Temperature range: 

approx. 

- 15°C to +50°C 

Several modules may be connected in parallel to 

increase the power. 

| Dimensions: 

approx. 60 x 45 x 20 mm (without 

fixing straps)

Instrucciones para el m puesta en servicio:

Conectar  el  módulo  con  la  red  de  a  bordo  de  24  V  y  el  dispositivo 
consumidor de 12 V según el dibujo. Preconectar fusibles correspon-
dientes. El módulo se calenta según la carga. Por eso se debe montar 
en un sitio bien ventilado donde el calentamiento del módulo (aprox. 
50 grados C como máximo) no puede tener efectos negativos sobre 
el entorno (la pequeña parte cerámica encima del módulo se calenta 
en particular). 
El módulo es protegido electrónicamente contra cortocircuito, sobre-
carga y sobrecalentamiento. Desconecta en caso de sobrecalentami-
ento y conecta de nuevo automáticamente en caso de un enfriamiento 
suficiente. Prestar atención a la conexión correcta según el dibujo. ¡Se 
destruye el módulo en caso de una falsa conexión! Normalmente la 
potencia máxima del módulo de 1.1 A (> 13 vatios) es suficiente para 
el  servicio  de  autorradios,  magnetófonos  a  casette,  etc.  Si  a  pesar 
de todo Vd. necesita más potencia, Vd. puede conectar en paralelo 
un o varios módulos M020 posteriormente para aumentar la potencia 
además. 
Para capacidades más altas la empresa Kemo fabrica también el mó-
dulo M038 (máx. 3 A). 

¡Atención! Este módulo solamente puede reducir la tensión de 

D | Beispiel - Parallelschaltung:

 Wenn mehrere Module parallel geschaltet werden, erhöht sich die max. Ausgangsleistung pro Modul 

um 1,1 A. Im Beispiel sind 3 Module parallel geschaltet und die ganze Gruppe leistet jetzt zusammen 3,3 A. Die Leistung kann daher jeder-

zeit, auch nachträglich, beliebig erhöht werden.

GB | Example - Parallel Circuit:

  If several modu-

les have been connected parallel, max. output power 

will  increase  per  module  by  1,1  A.  In  the  example 

given,  there  are  connected  parallel  3  modules  and 

the whole unit will show power of 3,3 A. Therefore, 

it is possible to increase power at any time and even 

subsequently up to any value.

D | Entsorgung:

 Wenn das Gerät entsorgt werden soll, 

darf es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an 

Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt 

werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro 

oder in der Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-Sammel-

stellen).

GB | Disposal: 

This device may not be disposed with the 

household waste. It has to be disposed at collecting points 

for  television  sets,  computers,  etc.  (please  ask  your  local 

authority or municipal authorities for these collecting points 

for electronic waste).

F

I

FIN

P

E

D

GB

NL

RUS

D

GB

E

ANSCHLUSSPLAN | CONNECTING PLAN

Reviews: