Keller LEX 1 Ei Manual Download Page 5

seunterteil. ACHTUNG: Wei- 

teres Drehen kann die Litzen be-

schädigen!

Batteriewechsel / 

Batterie-Lebensdauer

Bei schwacher Batterie leuchtet 

im Display das Batteriesymbol 

(BAT LOW) auf. 

Batteriewechsel: Bitte Gerät 

ausschalten. Drehen Sie den An-

zeigeteil-Ring über den Anschlag 

hinaus, bis er sich aus dem Ge-

häuseteil löst. Batteriefach öffnen 

und die Batterie wechseln. 

Achten Sie bei der Montage des 

Batteriefachdeckels darauf, dass 

der O-Ring richtig positioniert im 

Verschlussdeckel liegt.

Die  Batterie-Lebensdauer be-

trägt ca. 2’000 Stunden bei kon-

tinuierlichem Betrieb.

Zur Beachtung: In diesem Ma-

nometer ist bereits eine Batterie 

(Typ CR2430) eingesetzt. 

Zum Öffnen des Batteriefachs 

bitte eine passende Münze ver-

wenden, um den Batteriefach-

deckel nicht zu beschädigen.

Entladene Batterie entfernen 

und einer geeigneten Entsor-

gungsstelle zuführen. Neue 

Batterie zwischen die Kontakt-

federn schieben, dabei auf die 

Polarität der Batterie achten 

(Pluspol ist oben). Den Deckel 

des Batteriefachs möglichst von 

Hand verschliessen.

Bereich / Abgleich

Die ZERO-Funktion erlaubt es,  

einen beliebigen Druckwert als 

neue Nullpunktsreferenz fest-

zulegen.  Die Werkseinstellung 

des Druck-Nullpunktes für Be-

more than 180° may damage 

the wires.

Battery Change /  

Battery Life

When the battery starts weak-

ening, a low battery warning (BAT 

LOW) will  appear in the display. 

Battery change: Please turn off 

the instrument before changing 

the battery. Open the instrument 

by turning the display ring be-

yond the limit stop. Disconnect 

the battery. Remove weak bat-

tery and insert new one. 

When reassembling, make sure 

that the O-ring remains imbed-

ded in the cover.

The battery life is approx. 2000 

hours in normal measuring 

mode.

Please note:  This manometer 

is equipped with a battery (Type 

CR2430) installed. 

Please use a coin for opening 

the battery box to prevent da-

mage to the battery cover.

Dispose of discharged batteries 

properly, where they are to be 

picked  up  by  a  qualified   waste 

management company. Place 

replacement battery between 

the contact springs,  

paying 

atten tion to the polarity (positive 

pole facing up). 

Close the cover plate by hand, 

if possible.

Ranges / Calibration

The ZERO-function allows to set 

any pressure value as a zero  

reference. The factory setting of 

the pressure zero for the ranges  

 61 bar absolute is at vacuum  

Ensuite, la partie inférieure du 

boîtier va s’ouvrir. ATTENTION,  

en  tournant  plus  loin  les  fils 

 peuvent être endommagés!

Remplacement de la batterie /  

Durée de vie de la batterie

L’indication  batterie  faible  est 

signalée par l’apparition du sigle 

batterie (BAT LOW) sur l’écran.  

 

Remplacement de la batterie : 

arrêter le LEX 1 Ei, ouvrir le 

compartiment renfermant la 

batterie et procéder à son rem-

placement. 

Lors du montage du couvercle de 

la batterie, assurez-vous que le 

joint d’étanchéité est bien en place. 

La durée de vie de la batterie 

est  d’environ  2000  heures  en 

fonctionnement continu.

A prendre en considération: 

Ce manomètre est équipé d’une 

pile de type CR2430. Pour la 

remplacer,  merci  d’utiliser  une 

pièce de monnaie adéquate 

pour ouvrir le compartiment ren-

fermant la pile, ceci afin d’éviter 

tout dommage à l’appareil. Sor-

tir la pile usagée et la recycler 

dans un point de collecte appro-

prié. Insérer une nouvelle pile 

entre les 2 lames de contact, 

en prêtant attention à la pola-

rité. Le pôle positif (+) doit être 

tourné vers le haut. Revisser le 

couvercle du compar timent de 

préférence à la main, sans outil.

Etendues de mesure / Calibration

La fonction ZERO permet de défi-

nir un nouveau zéro à la pression 

appliquée. Le réglage usine du 

zéro pour les étendues de mesure  

 61 bar absolu est effectué au 

- 5 -

KELLER

S

E

LE

C T

E N

T E

R

www.keller-druck.ch

swiss made

Max

./M

in.

KELLER

SE

L E C T

E N

T

E

R

www.

kelle

r-d

ruc

k.c

h

swis

s m

ade

Max./M

in.

Summary of Contents for LEX 1 Ei

Page 1: ...R Min Max Druckanschluss Pressure Connection Raccord pression Hochgenaues eigensicheres digitales Manometer zum Einsatz in explosionsgef hrdeten Bereichen Highly Precise Intrinsically Safe Digital Man...

Page 2: ...t The right key is also used to switch between the Min and Max pressure value Turn on Pressing the SELECT key turns the instrument on The instru ment first displays the full scale pressure range top d...

Page 3: ...R ZERO SEt appears Press SELECT ZERO rES appears Press SELECT CONT on or CONT off appears Press SELECT bar appears Press SELECT mbar ap pears Press ENTER The new pressure unit mbar is set The instrume...

Page 4: ...value starts flashing on the display overload warning 7 Temperatures outside of 0 60 C could impair the readability of the display Installation The installation must be carried out by authorized quali...

Page 5: ...led Please use a coin for opening the battery box to prevent da mage to the battery cover Dispose of discharged batteries properly where they are to be picked up by a qualified waste management compan...

Page 6: ...e found on our web site Note The RS485 interface may only be used outside the zone with a potentially explosive at mosphere General Safety Instructions When installing and operating the digital manome...

Page 7: ...changed in side the zone with a poten tially explosive atmosphere The following battery type must be used in explosive atmos pheres Renata CR2430 or CR2430MFR Do not conduct such processes in close pr...

Page 8: ...bility by D claration UE de conformit Nous attestons que les pro duits Manom tres num riques LEX 1 Ei de s curit intrins que r pondent aux exigences pr vues par les directives de la Union Europ enne D...

Reviews: