Keller LEO1-Ei Manual Download Page 5

Eine Gegenmutter sichert den 

Aufnehmer gegen das Gehäuse.  

Ausrichten der Frontseite:

Lösen der Gegenmutter am 

Gehäuse mit zwei Gabelschlüs-

seln. Die Anzeige des LEO1-Ei 

lässt sich sich jetzt gegen den 

Aufnehmer verdrehen. Aus-

richten der Frontseite in die 

 

optimale Richtung und Anzie-

hen der Gegenmutter. 

Die Anzeige des LEO1-Ei lässt 

sich knapp 180° nach links und 

nach rechts drehen. Danach 

 öffnet sich der Deckel aus dem 

Gehäuseunterteil. ACHTUNG: 

Weite res Drehen kann die Litzen 

beschädigen!

Batteriewechsel / 

Batterie-Lebensdauer

Bei schwacher Batterie leuchtet 

im Display das Batteriesymbol 

(BAT LOW) auf. 

Batteriewechsel:  Bitte Gerät 

ausschalten. Drehen Sie den 

Anzeigeteil-Ring über den 

Anschlag hinaus, bis er sich 

aus dem Gehäuseteil löst. Bat-

teriefach öffnen und die Batterie 

wechseln (Typ RENATA CR 

2430). 

Zum Öffnen des Batteriefachs 

bitte eine passende Münze ver-

wenden, um den Batteriefach-

deckel nicht zu beschädigen.

Achten Sie bei der Montage des 

Batteriefachdeckels darauf, dass 

der O-Ring richtig positioniert im 

Verschlussdeckel liegt.

Entladene Batterie entfernen 

und einer geeigneten Entsor-

gungsstelle zuführen. Neue 

The transducer is secured to the 

housing by a lock nut. 

Aligning the face: 

Slacken the lock nut at the 

housing using two open-ended 

spanners. The display of the 

LEO1-Ei can now be rotated in 

relation to the transducer. Move 

the face to the desired position 

and tighten the lock nut. 

The  LEO1-Ei’s  display  can  be 

turned almost 180° to the left 

and right. The lid of the lower 

housing can then be opened. 

ATTENTION: Turning the display 

more than 180° may damage 

the wires.

Battery Change /  

Battery Life

When the battery starts weak-

ening, a low battery warning (BAT 

LOW) will  appear in the display. 

Battery change: Please turn off 

the instrument before changing 

the battery. Open the instrument 

by turning the display ring be-

yond the limit stop. Disconnect 

the battery. Remove weak bat-

tery and insert new one (Type 

RENATA CR 2430). 

Please use a coin for opening 

the battery box to prevent da-

mage to the battery cover.

When reassembling, make sure 

that the O-ring remains imbed-

ded in the cover.

Dispose of discharged batteries 

properly, where they are to be 

picked  up  by  a  qualified   waste 

management company. Place 

replacement battery between 

 

maintient le capteur sur le 

boîtier. 

Orientation du plan de la face 

avant :

Desserrer le contre écrou du 

boîtier  à  l’aide  de  deux  clés 

plates.  Le  boîtier  peut  alors 

tourner par  rapport au capteur. 

Orienter la face avant et resser-

rer le contre écrou. 

L’affichage  du  LEO1-Ei peut 

être tourné  presque 180° vers 

la gauche et vers la droite.

Ensuite, la partie inférieure du 

boîtier va s’ouvrir. ATTENTION, 

en  tournant  plus  loin  les  fils 

 peuvent être endommagés!

Remplacement de la batterie /  

Durée de vie de la batterie

L’indication  batterie  faible  est 

signalée par l’apparition du sigle 

batterie (BAT LOW) dans l’écran.  

Remplacement de la batte-

rie:  arrêter le LEO 1 Ei, ouvrir 

le compartiment renfermant 

la batterie et procéder à son 

remplacement (Type RENATA 

CR 2430). 

Pour la remplacer, merci d’utiliser 

une pièce de monnaie adéquate 

pour ouvrir le compartiment ren-

fermant la pile, ceci afin d’éviter 

tout dommage à l’appareil.

Lors du montage du couvercle 

de la batterie, assurez-vous que 

le joint d’étanchéité est bien en 

place. 

Sortir la pile usagée et la recy-

cler dans un point de collecte 

- 5 -

KELLER

S

E

LE

C T

E N

T E

R

www.keller-druck.ch

swiss made

Max

./M

in.

KELLER

SE

L E C T

E N

T

E

R

www.

kelle

r-d

ruc

k.c

h

swis

s m

ade

Max./M

in.

Summary of Contents for LEO1-Ei

Page 1: ...c mesure de pics et affichage Min Max LEO1 Ei zum Einsatz in explosionsgef hrdeten Bereichen for use in Hazardous Applications pour utilisation en zones explosibles Min Max Druckwert Spitzenwert Min M...

Page 2: ...es the selected function or pressure unit The right key is also used to switch between the Min and Max pressure value Turn on Pressing the SELECT key turns the instrument on The instru ment first disp...

Page 3: ...cm2 Example Setting a new Zero Reference Turn on the instrument by shortly pressing SELECT Wait for the instrument s measuring mode 3 s Press the SELECT key 3 times MANO appears Press ENTER PEAK on or...

Page 4: ...or CONT on function is activated it is in dicated with a flashing sign on the display OFF flashes when CONT on is set 5 If a pressure can not be represented on the display OFL overflow or UFL underfl...

Page 5: ...ery starts weak ening a low battery warning BAT LOW will appear in the display Battery change Please turn off the instrument before changing the battery Open the instrument by turning the display ring...

Page 6: ...Calibration The ZERO function allows to set any pressure value as a zero reference The factory setting of the pres sure zero for the ranges 61 bar absolute is at vacuum 0 bar absolute For relative pr...

Page 7: ...ra tus it can be operated in explo sive atmospheres The operating ambient tempe rature are inclu ded between 10 C and 80 C Connect the pressure port of the digital Manometer to neutral earth to ground...

Page 8: ...the following norms for this Intrinsically Safe Mano meter LEO1 Ei are applied and the EC examination certifi cate under LCIE 01 ATEX 6001 X Issue 04 is given This declaration is given for the manufac...

Reviews: