
69
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA PLEGAR Y ASEGURAR
EL PRODUCTO
• El producto puede volverse inestable. Después de que el producto esté plegado, confirme siempre
que la hebilla superior esté asegurada. La hebilla superior se engancha cuando hace un “clic”
audible.
• Hay puntos de presión entre los soportes del producto y el marco que pueden lesionar los dedos.
Tenga cuidado al abrir o cerrar el producto o al hacer ajustes, para evitar lastimarse.
• Para evitar lesiones, asegúrese de que su niño se mantenga alejado al plegar y desplegar este
producto.
• Al abrir y cerrar el producto, asegúrese de que los niños se mantengan a una distancia segura.
• No intente abrir o cerrar el producto con niños a bordo.
Adjusting Seat Belts/Handles
The 5-Point seat belt is secured using
buckles at two fastening points
Both shoulder and lap belts are adjustable.
Unbuckle belts to remove pads.
To unlock, simply press to center button
to release the two fastening points.
Adjust as needed and replace pads. Make sure
belts are not too loose or too tight.
STEP 1: Push button on each side
of handle to make adjustments.
STEP 2: Handle can be adjusted in
one of 10 positions.
5-POINT SEAT BELT
ADJUSTING SEAT BELT LENGTH
Hand wash gently using
a mild detergent
Dry flat and away from direct
sunlight before re-use or storage
DO NOT bleach, iron or
dry clean!
AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA MANIJA
PASO 1: Presione el botón de cada lado de
la manija para hacer ajustes.
PASO 2: La manija se puede
ajustar en varias posiciones.
10 Diferentes Posiciones
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
ADVERTENCIA
Summary of Contents for 7S
Page 28: ...For More Information email info keenz us phone 855 569 5336 855 5MYKEENZ www keenz us ...
Page 56: ...Pour plus d information email info keenz us téléphone 855 569 5336 855 5MYKEENZ www keenz us ...
Page 84: ...PARA MAYOR INFORMACIÓN email info keenz us TELÉFONO 855 569 5336 855 5MYKEENZ www keenz us ...