
8
Check Point After Assemble /
組裝後的檢驗點
Check /
檢查
1. Blade Screws (8 pcs) for securing the Blades are tightly screwed. /
用於固定扇翼的扇翼螺絲(8枚)已鎖緊。
Check Point After Assemble /
組裝後的檢驗點
1. Switch Lever press the Switch. /
開關杆按壓開關。
2. Ellipse Bolt, P-R Washer, Spring Washer and Hexa Nut are fi rmly tightened and
the Cotter Pin is inserted and bent for safety reason. /
基於安全理由,橢圓螺栓、
P-R
墊圈、彈簧墊圈及六角形螺帽已鎖緊,而開口銷
已插入並折彎。
3. Safety Wire Screw is fi rmly tightened. /
保險線螺絲已鎖緊。
4. All wires are connected correctly by competent personnel. /
所有電線必須由能勝
任的人員正確地連接。
Check /
檢查
Tighten the Blade Screws fi rmly using a
screwdriver.
Can cause injury if Blades drops.
用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊。
若扇翼掉落會導致受傷。
WARNING /
警告
Blade must be fi xed correctly.
Can cause no air fl ow.
Can cause injury if Blades drops.
必須正確上緊扇翼。
這會導致沒有氣流。
若扇翼掉落會導致受傷。
CAUTION /
注意
Do not remove the sticker.
Ensure the screws can be screwed
securely.
Can cause injury if Blades drops.
切勿拆除貼紙。
確保螺絲被鎖緊。
若扇翼掉落會導致受傷。
Assemble Blades To Motor Assembly /
將扇翼組裝到發動機組件
C)
Remove Blade Screws (Silver colour screws, 8 pieces) from Motor Assembly. Do not remove the black colour screws.
Fix the Blades fi rmly to Motor Assembly by Blade Screws.
(Tightening torque for reference: 250-300 N•cm).
從發動機組件拆除扇翼螺絲(銀色螺絲,8枚)。切勿取下黑色螺絲。使用扇翼螺絲將扇翼上緊到發動機組件上。
(
扭緊轉距基準:
250-300 N•cm)
。
1
1
Blade Screws (8 pieces) /
扇翼螺絲(8枚)
Safety Plate /
安全板
Blades (4 pieces) /
扇翼(4片)
Do not remove this sticker!
切勿拆除此貼紙!
M56SR_EN-CS.indd 8
M56SR_EN-CS.indd 8
1/6/2011 6:32:24 PM
1/6/2011 6:32:24 PM