Montage- und Sicherheitshinweise
Installation and Safety Instructions
Warnung
/
Warning
Gefahr durch elektrische Spannung! /
Danger to life from electric shock!
●
Gerät nicht öffnen oder daran manipulieren.
Do not open or tamper with the unit.
●
Bei Arbeiten an der Anlage immer Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
When working on the system, always unplug the mains plug from
the socket.
●
Um das Gerät allseitig ein Freiraum von min. 5 cm lassen.
Ensure clearance of at least 5 cm to all sides.
●
Gerät nicht an der Decke montieren.
Do not mount the unit overhead.
●
Um das Gerät eine freie Luftzirkulation sicherstellen.
Ensure free circulation of air to discharge the heat emitted by the unit.
●
Zulässige Umgebungstemperatur: –20 °C bis +50 °C
Permissible ambient temperature: –20 °C bis +50 °C
●
Auf das Netzgerät keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
stellen.
Do not place any liquid-filled items on top of the power supply unit.
●
Das Netzgerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aussetzen.
Do not expose the power supply unit to dropping or splashing water.
●
Sicherstellen, dass der Netzstecker ohne Schwierigkeiten zugäng-
lich und benutzbar ist.
Make sure that the power supply unit is easily accessible and operable.
●
Netzstecker ziehen, um das Gerät sicher vom Netz zu trennen.
Disconnect the unit from the mains to unplug it.
Achtung /
Notice
Gefahr von Geräteschäden! /
Risk of material damage!
●
Gerät nur in trockenen Innenräumen und nicht auf oder an leicht
entzündlichen Materialien montieren.
Install the unit only in dry areas indoors. Do not install on or
against highly combustible materials.
●
Gerät mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung versehen
(Cu, mind. 4 mm
2
).
Make sure that the unit is provided with an earthing wire (Cu, at
least. 4 mm
2
).
●
Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen
EN 60728-11 und EN 60065 beachten.
Comply with the safety regulations set out in the current
EN 60728-11 and EN 60065.
●
Befestigungsmittel: Holzschrauben, Ø max. 4,5 mm
Fixings: wood screws, max. Ø: 4.5 mm
●
Verbindungsstecker: HF-Stecker 75 Ω (Serie F) gemäß EN 61169-24
●
Connectors: RF connector 75 Ω (F series)
according to
EN 61169-24.
●
Nicht benutzte Teilnehmerausgänge mit 75-Ω-Widerständen
abschließen, z. B. EMK 03.
Close unused subscriber ports by 75 Ω resistors, e.g. EMK 03.
●
Nicht benutzte Kaskadenausgänge mit
75-Ω-Widerständen inkl.
DC-Blocker abschließen.
Terminate any unused trunk outputs with 75 Ω resistors incl. DC
blocker.
●
Nur Koaxialkabel mit einem maximalen Innenleiterdurchmesser
von 1,2 mm und ohne Grat verwenden.
Only use coaxial cables with the max. Ø of the inner conductor of
1.2 mm and without any burrs.
●
Vor Inbetriebnahme die Anlage auf evtl. Kurzschlüsse der Koaxial-
kabel überprüfen. Darauf achten, dass die Eingangspegel der SAT-
Ebenen möglichst gleich hoch sind. Eine Power-LED zeigt den
Betrieb an. Die Stromzufuhr kontrollieren, wenn die Power-LED
nicht leuchtet.
Before commissioning, make sure there is no short circuit in the
coaxial cable. Ensure that the input levels are the same, if pos-
sible. A power LED shows the operation mode. If it is not on,
check the power source.
Installation /
Installation
F-Stecker montieren /
Connecting the F-type Connector
Abb. 2: F-Stecker montieren /
Fig. 2: Connecting the F-type connector
Gerät anschließen /
Connecting
the unit
Anschlüsse gemäß dem Aufdruck installieren.
Connect according to the sticker on the device.
Elektrische Installationen nur durch geschultes Fachpersonal durchführen
lassen.
Make sure electrical installations are performed by qualified personnel.
DC
KEM 10524
20510109
DE - 83022 Rosenheim
23
9
1
5
13
17
21
11
3
7
15
19
10
2
6
14
18
22
12
4
8
16
20
24
T
V
H
Low
High
V
H
DC in
15 V 3.3 A max.
T
V
H
Low
High
V
H
15 V
Abb. 3 /
Fig.
3:
KEM 10524
Technische Daten /
Technical Data
Typ
KEM 10508
KEM 10516
KEM
10524/10532
Bestellnummer
Order number
20510107
20510108
20510109
205101110
Eingänge/
Inputs
4 x SAT, 1 x terr.
Teilnehmerausgänge
Subscriber Outputs
8
16
24/32
Eingangs- und Ausgangs-
impedanz /
Input and output
impedance
75 Ω F-Female
Frequenzbereich SAT
Frequency range SAT
950 – 2400 MHz
Frequenzbereich TER
Frequency range TER
40 – 862 MHz
Kaskadenausgänge
/
Trunk outputs
5 (4 SAT + 1 x terr.)
Anschlussdämpfung SAT
Insertion loss SAT
1 – 3 dB ± 2 dB
1 – 2 dB ± 2 dB –2 – 1 dB ± 2 dB
Anschlussdämpfung TER
Insertion loss TER
0 dB ± 3 dB
0 dB ± 3 dB
–2 dB ± 2 dB
Durchgangsdämpfung SAT
Through loss SAT
–2 dB ± 1 dB
–2 – –4 dB
± 1 dB
–2 – –6 dB
± 2 dB
Durchgangsdämpfung TER
Through loss TER
–2 dB ± 1 dB
–2 – –3 dB
± 1 dB
–2 dB ± 2 dB
Isolation TER/SAT
typ. 30 dB
Max. Ausgangspegel SAT (IMD 3
35 dB nach EN 50083-3)
Max. output level SAT
(IMD 3 35 dB) according to
EN 50083-3
101 dBµV
Max. Ausgangspegel TER
Max. output level TER (IMD 3 60 dB)
84 dBµV
91 dBµV
Isolation H/V
typ. 30 dB
Eingangsanpassung SAT
Input return loss SAT
> 10 dB
Eingangsanpassung TER
Input return loss TER
> 10 dB
LNB-Versorgung
LNB supply voltage
Ext. Netzteil 15 V DC / 3.3 A oder Fernspeisespan-
nung über Kaskade /
Ext. PSU 15 V DC / 3.3 A or
remote feed via trunk lines
Max. LNB-Versorgungsstrom
Max. LNB supply current
450 mA
Ausgangsanpassung SAT
Output return loss SAT
> 10 dB
Ausgangsanpassung TER
Output return loss TER
> 10 dB
Stromverbrauch
Current consumption
35 mA (from STB)
29 mA (from
STB)
Externes Netzteil
External PSU
90 – 230 V AC zu 15 V DC 3,3 A: KEMP 15, BN 20510131
90 – 230 V AC to 15 V DC 3.3 A: KEMP 15, Order no. 20510131
Stromaufnahme vom ext. Netzteil
Current consumption from
ext. PSU
110 mA
280 mA
Schaltbefehle/
Switch commands
13/18 V, 0/22 kHz, DiSEqC 1.0
Abmesssungen (L x B x H)
Dimensions (L x W xH)
140 x 140 x 63 mm 220 x 140 x 63 mm 240 x 140 x 63 mm
Gewicht/
Weight
~ 300 g
~ 500 g
~ 600 g
Betriebstemperaturbereich
Operating temperature range
–20 – 50 ºC
DC-Anschlusstyp
DC Connector type
DC-Netzteilbuchse 5,5/2,1 mm
DC Jack 5.5/2.1 mm
Max. 2 mm Überstand
Anzugsmoment max. 3,4 Nm
(Gefahr des Überdrehens)
Durchmesser
0,6 - 1,2 mm gratfrei
Max. 2 mm protrusion
Tightening torque max. 3,4 Nm
(risk of overtightening)
Diameter
0,6 - 1,2 mm burr free