background image

13

KAWE 21/22, Português

Utilização do aparelho

Utilize o aparelho apenas para as finalidades previs-

tas. Uma utilização inadequada do aparelho, como 

bater com ele, mergulhá-lo ou operá-lo em líquidos, 

provoca danos no aparelho.
1.  Coloque os eléctrodos sobre os músculos dos 

membros traseiros do animal.

2.  Pressione o aparelho contra o animal e conse-

quentemente os eléctrodos móveis no aparelho.

3.  É disparado um impulso de corrente de um se-

gundo. A lâmpada de controlo permanece acesa 

durante o processo.

4.  Para interromper a qualquer momento o impulso 

de corrente, basta afastar o aparelho.

5.  Repita o procedimento para disparar um outro 

impulso de corrente.

Garantia

Devido ao tipo de construção, o aparelho está sujeito 

a um desgaste das peças mecânicas e eléctricas 

inerente à sua utilização. A utilização intensa do 

aparelho em condições ambientais severas reduz 

a sua vida útil. A garantia legal do aparelho é válida 

caso este seja utilizado de acordo com as instruções 

de utilização.

Dados técnicos

Dimensões: 

comprimento 270 mm, largura 70 mm, profundidade 

50 mm

Grau de protecção: IP 65 de acordo com VDE 0470, 

EN 60529

Acessórios *

Tubo de extensão do KAWE com tampa de fecho, 

aprox. 750 mm de comprimento

N.º de encomenda

 

508 002

2 baterias, mono-células de 1,5 V

  

Tipo LR 20

*  O acessório representado não está

  incluído no material fornecido.

Conservação do aparelho

Deve-se manter o aparelho livre de sujidades ade-

rentes, especialmente nos eléctrodos.
Antes de limpar o aparelho: Retirar as baterias!
O aparelho pode ser limpo com detergentes comuns 

e água. 

Summary of Contents for KAWE 21

Page 1: ...KAWE Viehtreiber KAWE 21 22 Elektronischer Viehtreiber Electronic cattle prod Aiguillon électronique de bétail Empujador electrónico del ganado Bastão electrónico para gado Electronisk kvægdriver ...

Page 2: ... 2 KAWE 21 22 ...

Page 3: ... indleverings steder Les appareils électroniques ne font pas partie des déchets domestiques et doivent à ce titre conformément au règlement 2002 96 CEE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 27 01 2003 portant sur les déchets d équi pements électriques et électroniques être éliminés comme il se doit Veuillez remettre cet appareil lorsqu il sera hors d usage à un point de collecte officiel spéciale...

Page 4: ...hinweise Lesen Sie die nachfolgenden Hinweise sorgfältig bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Das Gerät erzeugt eine Hochspannung von 5000 Volt Achten Sie darauf dass die Elektroden nicht berührt werden Auch bei herausgenommenen Batterien kann noch ein Spannungsimpuls erzeugt werden Restladung Das Gerät darf niemals am Menschen angewandt werden Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf D...

Page 5: ...rät unterliegt Bauart bedingt durch die Nutzung einem Verschleiß an mechanischen und elektrischen Teilen Starke Nutzung unter rauen Umweltbedingungen verkürzt die Lebensdauer des Gerätes Bei vorgesehener Nutzung entsprechend dem Anwendungshinweis gilt die gesetzliche Ge währleistung für das Gerät Technische Daten Abmessungen Länge 270 mm Breite 70 mm Tiefe 50 mm Schutzart IP 65 nach VDE 0470 EN 60...

Page 6: ...ad the following instructions before using the device The device generates a high voltage pulse of 5000 V Do not touch the electrodes Even when the batteries have been removed the device can still generate a voltage pulse residual charge Never use the device on people Make sure that the device is kept well away from children The device is always ready for use when the bat teries have been inserted...

Page 7: ...ject to wear and tear of the mechanical and electrical parts Intensive use of the device under harsh envi ronmental conditions will shorten its lifetime When the device is used as intended and according to the application note the statutory warranty on the device will be deemed as valid Technical Data Dimensions Length 270 mm Width 70 mm Depth 50 mm Protection class IP 65 according to VDE 0470 EN ...

Page 8: ...ez lire les consignes suivantes avec attention avant de mettre l appareil en service L appareil génère une haute tension de 5000 volts Attention de ne pas toucher les électrodes Une impulsion électrique peut encore être générée même lorsque les batteries ont été retirées charge résiduelle L appareil ne doit jamais être utilisé sur des êtres humains Conservez l appareil hors de la portée des enfant...

Page 9: ...ature l appareil subit au cours de son utilisation une usure au niveau des éléments méca niques et électriques Une utilisation intensive dans un environnement difficile réduit la durée de vie de l appareil L appareil est couvert par la garantie légale dans le cadre de l utilisation prévue conformément à la consigne Caractéristiques techniques Dimensions longueur 270 mm largeur 70 mm profondeur 50 ...

Page 10: ... Indicaciones de seguridad Lea atentamente las siguientes indicaciones antes de poner en marcha el aparato El aparato genera una alta tensión de 5000 voltios Asegúrese de no tocar los electrodos Aunque haya extraído las pilas todavía podría generarse un impulso de tensión carga restante No aplique el aparato en humanos bajo ningún concepto Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños El apar...

Page 11: ...tipo de construcción se puede presentar un desgaste de las piezas mecánicas y eléctricas del aparato por el uso La utilización frecuente bajo con diciones ambientales extremas reduce la vida útil del aparato Si se hace el uso previsto correspondiente a las instrucciones de uso tendrá validez la garantía legal del aparato Datos técnicos Medidas Largo 270 mm ancho 70 mm fondo 50 mm Tipo de protecció...

Page 12: ...os membros traseiros Indicações de segurança Leia atentamente as indicações que se seguem antes de colocar o aparelho em funcionamento O aparelho produz uma alta tensão de 5000 Volts Tenha atenção para não tocar nos eléctrodos Mesmo sem as baterias o aparelho poderá produ zir ainda um impulso de tensão carga residual Em caso algum o aparelho poderá ser usado em pessoas Guarde o aparelho fora do al...

Page 13: ... tipo de construção o aparelho está sujeito a um desgaste das peças mecânicas e eléctricas inerente à sua utilização A utilização intensa do aparelho em condições ambientais severas reduz a sua vida útil A garantia legal do aparelho é válida caso este seja utilizado de acordo com as instruções de utilização Dados técnicos Dimensões comprimento 270 mm largura 70 mm profundidade 50 mm Grau de protec...

Page 14: ...es på bagbensmu skulaturen Sikkerhedshenvisninger Læs de efterfølgende henvisninger grun digt før apparatet tages i brug Apparatet genererer en højspænding på 5000 volt Pas på ikke at berøre elektroderne Der kan stadig genereres en spændingsimpuls selv når batteri erne er taget ud restladning Apparatet må aldrig anvendes på mennesker Opbevar apparatet utilgængeligt for børn Apparatet er parat til ...

Page 15: ... af sin konstruktion udsat for slid på mekaniske og elektriske dele under brugen Hyppig anvendelse i rå omgivelsesbetingelser forkor ter apparatets levetid Ved beregnet anvendelse iht anvendelseshenvisningen gælder den lovmæssige garanti for apparatet Tekniske data Mål Længde 270 mm bredde 70 mm dybde 50 mm Kapslingsklasse IP 65 iht VDE 0470 EN 60529 Tilbehør KAWE forlængerrør med slutlåg ca 750 m...

Page 16: ...KATHREIN Werke KG Anton Kathrein Straße 1 3 P O Box 10 04 44 83004 ROSENHEIM DEUTSCHLAND Phone 49 8031 184 0 Fax 49 8031 184 306 www kathrein de 936 4576 0413 VKDT PF ...

Reviews: