Kathrein AUY 69 Manual Download Page 11

Raccordement des câbles 

(Fig. 3-4)

1. Dévisser la vis molettée du boîtier du raccordement de 

câble et enlever le couvercle

2. Isoler le câble
3. Desserrer le collier de serrage du raccordement de 

câble et celui de la décharge de traction située dans le 

couvercle

4. Raccorder le câble et serrer les colliers de serrage
5. Remettre et serrer le couvercle sur le boîtier de 

raccordement

6. Poser les câbles selon les conditions locales si bien 

qu‘ils ne puissent fl otter au vent où s‘user (utiliser des 

colliers de serrage du câble où chatterton)

7. Pour empêcher l‘infi ltration de l‘eau dans le mât où le 

mur, il est recommandé de faire ‚un sac d‘eau‘ avec le 

câble (Fig. 4)

Alignement de l‘antenne

Aligner l‘antenne par des tournoiments pour obtenir la réception la meilleure. Utilisez un mesureur si possible. Pour l‘alignement, 

choisir un programme de télévision quelconque avec le téléviseur où mesureur. Après avoir terminé l‘alignement, serrer les vis à 

ailettes du collier de serrage du mât.

Indication concernant la réception de signaux DVB-T

Les antennes Kathrein sont prémontées en usine pour la réception de signaux polarisés horizontalement.

Les signaux DVB-T sont cependant également diffusés avec polarisation verticale.

Pour la réception DVB-T, l‘antenne utilisée doit être montée avec son axe longitudinal tourné de 90° dans le sens contraire des 

aiguilles d‘une montre par rapport à l‘émetteur. Le sens de rotation doit être respecté afi n qu‘il n‘y ait pas d‘infi ltration d‘eau dans 

la prise de raccordement à travers l‘entrée de câble. Lorsque le montage est correct, la sortie de câble est orientée en oblique 

vers le bas et l‘emblème Kathrein est lisible horizontalement (fi g. 6). En cas de montage incorrect, l‘emblème Kathrein est à 

l‘envers.

 

Consigne de sécurité:

Pour votre propre sécurité, vous devriez effectuer les étapes de montage décrites dans la suite au sol  

 

ou sur u support stable et pas sur le toit.

Etapes de montage

Les étapes suivantes doivent être effectuées afi n que l‘antenne puisse être montée sur le mât pour la réception de signaux 

polarisés verticalement:

1. Défaire le collier de fi xation au mât du tube support en desserrant les vis de serrage

2. Détacher le collier de fi xation au mât

3. Tourner le collier de 90° dans le sens des aiguilles d‘une montre

4. Faire glisser le collier de fi xation au mât sur le tube support à la position précédente

5. Serrer ensuite à nouveau les vis de serrage

935.539/B/0205/3.4

f

Summary of Contents for AUY 69

Page 1: ...Bauwerken ist gem DIN 1055 Teil 4 bzw DIN 4131 mit erh hten Wind oder Schwingungsbelastungen zu rechnen Bei Nichtbeachtung kann eine berschreitung der Grenzbelastung oder der Schwingungsfestigkeit auf...

Page 2: ...estens 1 6 seiner L nge eingespannt werden Achten Sie dabei darauf dass die Masthalterungen z B Schellen auf festem Untergrund Holz Beton Mauerwerk angebracht werden Montage mehrerer Antennen an einem...

Page 3: ...ahlt F r den DVB T Empfang muss die jeweilige Antenne in Ihrer L ngsausrichtung zum Sender um 90 gegen den Uhrzeigersinn 90 gegen den Uhrzeigersinn gedreht gedreht montiert werden Die Drehrichtung ist...

Page 4: ...2 1 13 1 1 17 8 1 20 5 1 37 5 1 Das maximal zul ssige Moment an der Einspannstelle gilt bei entsprechender Nutzl nge Die Windlastaufnahme des Rohres ist bereits ber cksichtigt Die fett gedruckten Wer...

Page 5: ...indrical structures could lead to increased wind loads and vibration stress according to DIN 1055 part 4 or DIN 4131 Non observance of these instructions may cause exceeding of the load limit or the v...

Page 6: ...unted on a roof you have to clamp at least 1 6 of its length Make sure that the mast holders e g clamps are mounted on solid ground wood concrete walls Installing several antennas on one mast Never ex...

Page 7: ...orizontally polarised signals However DVB T signals are also transmitted in vertical polarisation To receive DVB T signals turn the antenna in its longitudinal alignment to the transmitter rotated 90...

Page 8: ...00 1 960 1 080 Packing unit weight pc kg 1 11 4 1 11 3 1 14 2 1 13 1 1 17 8 1 20 5 1 37 5 1 The maximum allowable moment on the clamping point applies to the appropriate effective length The wind load...

Page 9: ...s DIN 1055 partie 4 o DIN 4131 L inobservation peut signi er qu il y aura un d passement de la charge limit o de la r sistance aux oscillation 5 N installer pas l antenne sur des b timents avec un rev...

Page 10: ...en attention ce que les supports du m ts p e les colliers de serrage soient x s sur de mat ri aux solides bois b ton b tisse Le montage de plusieurs antennes sur un seul m t Si plusieurs antennes sont...

Page 11: ...alement Les signaux DVB T sont cependant galement diffus s avec polarisation verticale Pour la r ception DVB T l antenne utilis e doit tre mont e avec son axe longitudinal tourn de 90 dans le sens con...

Page 12: ...1 4 1 11 3 1 14 2 1 13 1 1 17 8 1 20 5 1 37 5 1 Le moment maximal admissible au point de xation est valable pour la longueur utile correspondante La charge au vent support e par le m t a d j t prise e...

Reviews: