background image

Montageanleitung / Mounting Instruction
BN/Ord. No. 506 10001

1.1. Loch mit 18

+1

mm ø bohren, entgraten und gegen Korrosion schützen.

1.2. Teil 3 lockerschrauben, zusammen mit Teil 4 nach oben schieben und festhalten.
1.3. Fuß nach Abb. in die Bohrung einfädeln und durch Ziehen am Schlüssel 1 etwa in der Mitte der Bohrung festhalten 

(die Kontaktspitzen K stechen dabei in die Unterseite des Karosseriebleches).

1.4. Zentrierlaschen (F) des Teils 4 in die Bohrung schieben. Teil 3 mit einem 20 mm Gabelschlüssel festschrauben.
1.5. Schlüssel 1 abschrauben und damit den Antennenstab 6 festschrauben.
Die Ringmutter (Teil 3) ist dann richtig angezogen, wenn die Oberkante des Teils 2 auf gleicher Höhe mit dem innenlie-
genden Gewindebolzen ist.

1.1. Drill a 18

+1

mm hole, deburr it and protect it against corrosion. 

1.2. Loose part 3, push it upwards together with part 4 and hold it tightly.
1.3. Insert the base into the mounting hole and center it while drawing the wrench upwards (the contact-tips K stick in this 

case in the underside of the vehicle`s sheet).

1.4. Insert the plastic fish-plates (F) of part 4 into the hole. Screw on part 3 with a 20 mm open-end wrench.
1.5. Unscrew the mounting wrench 1 and with it`s open end screw on the whip 6.
The ring nut (part 3) is tightened correctly, if the upper edge of part 2 is at the same height as the inner thread-bolt.

1. Montage von außen / Mounting from outside

2. Montage von innen / Mounting from inside

2.1. Loch mit 14 mm ø bohren (möglicher Bereich 14 … 19 mm ø), entgraten und gegen Korrosion schützen.
2.2. Die Teile 1, (2), 3 und 4 abschrauben.
2.3. Zentrierlaschen F rausbrechen.
2.4. Teil 5 von unten bis zum Anschlag in die Bohrung stecken, Gewindestück G etwa in der Mitte der Bohrung festhalten.
2.5. Teil 3, (2) und Teil 4 von oben aufschieben und mit einem 20 mm Gabelschlüssel festschrauben.

Die Ringmutter (Teil 3) ist dann richtig angezogen, wenn die Oberkante des Teils 2 auf gleicher Höhe mit dem
innenliegenden Gewindebolzen ist.

2.6. Antennenstab 6 mit dem Schlüssel 1 festschrauben.

2.1. Drill a 14 mm hole (possible range 14 – 19 mm), deburr it and protect it against corrosion. 
2.2. Unscrew the parts 1, (2), 3 and 4.
2.3. Break off the plastic-fish-plates (F).
2.4. Insert from below part 5 into the hole up to the stop and hold the thread-part G about in the middle of the hole.
2.5. Push part 3, (2) and 4 from above and screw it on with a 20 mm open-end wrench. 

Part 3 is tightened correctly, if the upper edge of part 2 is at the same height as the inner thread-bolt.

2.6. Screw on the whip (6) with the antenna wrench (1).

KATHREIN-Werke KG . Anton-Kathrein-Straße 1 – 3 . Postfach 10 04 44 . D-83004 Rosenheim . Deutschland . Telefon (0 80 31) 1 84-0 . Fax (0 80 31) 1 84-3 06

Internet: http://www.kathrein.de

506 10001     Page 3 of 4

Reviews: