![KASTOR KH-20 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 51](http://html2.mh-extra.com/html/kastor/kh-20/kh-20_installation-and-operating-instructions-manual_3594603051.webp)
EEST
I
Oleme andnud inimestele sooja terve sajandi.
Selle aja jooksul on tehnoloogiahüpe saatnud
inimesed kaugemale kui meie ajale eelnenud
aastatuhandetel – isegi kuule ja tagasi.
Sajandi jagu on ka meil aega kulunud,
et toota kaasaja tehnoloogia saavutusi ära
kasutades naudingut pakkuvat soojust viisil,
et ka toodete välimus hinge soojendab.
Kastor – kuumemast kuumem.
TÄNAME, ET vAlISITE KASTOrI
Hoidke see kasutusjuhend alles, seda võib hiljem tarvis
minna. pärast kerise paigaldamist tuleb kasutusjuhend anda
sauna omanikule või selle kasutamise eest vastutavale
isikule. Enne kerise paigaldamist ja kasutuselevõttu tutvuge
põhjalikult juhendiga.
PUUKERISED KASTOR
Täname, et usaldate Kastori toodet. Oleme puukeriseid tootnud
kauem kui ükski teine ettevõte maailmas – ligi sada aastat.
Selle aja jooksul oleme õppinud palju tule ja tulega ümber-
käimise kohta ja vajaliku ettevaatuse kohta. Tuld teha oskab
igaüks, tule eest hoolitsemine aga on peaaegu kunst. Oma
toodete projekteerimisel ja tootmisel järgime kaht peamist
põhimõtet: meistri kätetöös pole mitte midagi ülearu ning
meistritöö ei valmi kehva kvaliteediga materjalidest. Meie
tooted on lihtsad ja töökindlad, ehkki nende lihtsustatud vormi
taga peituvad lahendused on välja töötatud aastakümnetega
omandatud kogemustele tuginedes ja kaasaegset tehnoloogiat
rakendades.
KVALITEETSED MATERJALID
Kasutame oma toodetes parimaid materjale, mida oleme
õppinud aja jooksul hankima usaldusväärsetelt koostööpart-
neritelt. Teras on Soome päritolu Ruukki
konstruktsiooniteras, mis tänu oma ühtlasele kvaliteedile
sobib mitmesugusteks lahendusteks, säilitades oma kõvadu-
se. Klaasluugid on Cerami eriklaasist, mis talub temperatuuri
vähemalt 800 °C ja tulekindlusele vaatamata laseb sooja
tulepaiste mõnusalt ümbritsevasse ruumi.
ME TUNNEME TULD
Meie tooted kaaluvad märkimisväärselt palju, mis juba see-
tõttu kõneleb kasutatavate materjalide tulekindlusest. Terase
paksus pole siiski väärtus iseenesest – oluline on selle õige
kasutamine. Tuleb tunda tule liikumist ja selle toimeid. Kõige
kuumem ja seega kõige suuremat koormust taluma pidav koht
ei asetse vahetult tule kohal, vaid seal, kuhu soojus juhitakse.
Ka tuleb tuld õhuga toita, et see põleks võimalikult puhtalt ja
soojendaks ökonoomselt.
TIPPTEHNIKA
Meie kerised soojenevad juba ühe koldetäie puudega ja pärast
tule kustumist hoiavad soojust veel kaua aega. See ainulaadne
omadus on mitmete tegurite summa, millest kvaliteetsete
materjalide kõrval on olulisemad: Coanda õhuringlussüsteem,
õhujuhtimisplaat, suur ja sügavad kerisekiviruumid ning
tugevad luugid. Nende ja ka muude meie tehniliste uuenduste
ning terviku toetamiseks välja töötatud mitmekülgsete paigal-
dustarvikute kohta võite lisaks lugeda veebiaadressilt www.
Kastor.fi või meie bukletist.
Summary of Contents for KH-20
Page 2: ......
Page 67: ...Kastor KASTOR Kastor Ceram 800 Coanda www Kastor fi...
Page 69: ...1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 4 VK 20 1 2 2 3 2 4 1 3 VK 20 1 2...
Page 70: ...2 1 2 2 2 2 1 2 1 1 2 1 2 VK 20 2 8 2 2 10 2 2 20 20 60 2 1 1 KH 20 2 1 2 KO 20 2 2 1 2...
Page 74: ...2 7 2 7 KO KH KO 2 7 1 2 7 2 2 7 2 2 6 Kastor 2 7 1 2 2 7 2 2...
Page 75: ...2 7 2 7 3 20 2 1 1 2 180 3 4 2 7 3 20 2 7 4 3 1 2...
Page 76: ...2 8 2 9 2 8 2 8 1 2 8 2 2 9 Kastor 2 8 2 10 Kastor Kastor 2 8 1 2 8 2...
Page 77: ...3 1 3 2 3 3 3 4 3 1 Kastor 35 3 2 VK KH 20 KO 20 VK 20 28 3 3 10 20 1 0 5 2 3 4 3...
Page 78: ...3 4 1 3 4 2 3 4 3 3 4 1 3 5 3 0 5 2 40 50 3 4 2 3 5 10 0 5 2 50 60 3 4 3 40 60...
Page 81: ...5 2 2 3 3 3...
Page 83: ......
Page 84: ...KASTOR OY Tehtaankatu 5 7 11710 Riihim ki FINLAND www kastor fi...