background image

- PL - 

Przed  zawieszeniem  mebla,  lub  przymocowaniem  go  do 

ściany  (w  celu  zabezpieczenia  przed  przewróceniem), 

sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz 

odpowiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 

przypadku  wątpliwości  skontaktuj  się  ze  specjalistą. 

Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną. 

UWAGA!!!    Jeżeli  do  wyrobu  są  dołączone  kołki 

rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i 

wyłącznie  do  ścian  wykonanych  z  litych  i 

jednorodnych materiałów. 

 

- RU - 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее  креплением  к 

стене  (для  защиты  от  падений)  проверьте 

предварительно  тип  и  прочность  стены.  Подберите 

соответствующие  типу  стены  дюбели  и  шурупы.  При 

возникновении сомнений свяжитесь со специалистом. 

Монтаж должен проводиться компетентным лицом. 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 

распорные 

дюбеля 

с 

шурупами, 

они 

предназначены исключительно для стен из литых 

и однородных материалов.  

 

- CZ -   

Před  zavěšením  nábytku  nebo  jeho  připevněním  ke  zdi 

(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte 

druh  a  odolnost  stěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné 

hmoždinky  a  šrouby.  V  případě  pochybností  kontaktujte 

specialistu.  Montáž  musí  být  provedena  kompetentní 

osobou. 

POZOR!!!  Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky 

se  šrouby,  jsou  určeny  jen  a  výhradně  do  stěn 

zhotovených z masivních a homogenních materiálů. 

 

- SK –  

Pred  zavesením  nábytku  alebo  jeho  pripevnením  na 

stenu  (za  účelom  zaistenia  pred  prevrátením)  predtým 

skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny 

vhodné  hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 

kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  byť  vykonaná 

kompetentnou osobou. 

POZOR!!!  Pokiaľ sú k výrobku priložené hmoždinky 

so  skrutkami,  sú  určené  len  a  výhradne  do  stien 

zhotovených  z  masívnych  a  homogénnych 

materiálov. 

 

- EN – 

Before suspending or fixing furniture to the wall (in order 

to prevent falling over), check the type and strength of the 

wall.  Select  wall  plugs  and  screws  appropriate  for  the 

given  type  of  the  wall.  In  the  case  of  doubts,  contact  a 

specialist.  The  installation  must  be  performed  by  a 

competent person. 

WARNING!!!    If  the  rawlplugs  with  screws  are 

attached to the product, then they are intended only 

for walls made of solid and homogeneous materials. 

 

- HU –  

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való  rögzítése 

(megakadályozván  ezzel  eldőlésének  lehetőségét)  előtt 

ellenőrizze  a  fal  fajtáját  és  szilárdságát.  Megfelelő,  a 

falhoz  illő  tipliket  és  csavarokat  használjon.  Ha  kétsége 

támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis 

egy hozzáértő szakember végezheti el.  

FIGYELEM!!!    Ha  a  termékhez  tipliket  és  csavarokat 

mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén 

anyagból készült falakhoz szabad használni.  

 

- DE – 

Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder 

befestigen  (um  es  gegen  Umkippen  zu  sichern),  prüfen 

Sie  Art  und  Tragfähigkeit  der Wand. Wählen  Sie  die  für 

die  Wand  geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im 

Zweifelsfall  kontaktieren  Sie  bitte  einen  Fachmann.  Die 

Montage  muss  durch  eine  sachkundige  Person 

ausgeführt werden. 

ACHTUNG!!!    Wenn  der  Ware  Dübel  und  Schrauben 

beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an 

Wänden  aus  massiven  und  einheitlichen  Materialien 

bestimmt. 

 

 

 

 

- BG –  

Преди  да  закачите  мебела,  или  преди  да  го 

прикрепите  към  стената  (за  да  се  предотврати 

падането),  проверете  предварително  вида  и  силата 

на  стената.  Използвайте  дюбели  и  винтове  

подходящи за вида на стената. В случай на съмнение, 

консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът  трябва 

да бъде извършен от компетентно лице.  

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 

дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 

единствено  за  стени,  изработени  от  твърди  и 

еднородни материали.  

 

 

- FR – 

Avant  de  suspendre  le  meuble  ou  de  le  fixer  au  mur 

(dans  le  but  d’éviter  un  renversement),  vérifiez  au 

préalable  le  type  et  la  résistance  du  mur.  Utilisez  les 

chevilles  et  les  vis  adaptées  au  type  de  mur.  En  cas  de 

doute,  veuillez  contacter  un  spécialiste.  Le montage  doit 

être réalisé par une personne compétente. 

ATTENTION  !!!    Si  l’ensemble  contient  des  chevilles 

avec  des  vis,  elles  sont  adaptées  uniquement  pour 

les  murs  constitués  de  matériaux  pleins  et 

homogènes. 

 

- TR – 

Mobilyayı  duvara  asmadan  veya  montaj  etmeden  önce 

(devrilmesini  önlemek  için)  duvarın  türünü  ve 

dayanaklığını  kontrol  edin.  Duvara  uygun  dübelleri  ve 

vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile 

irtibata  geçin.  Kurulum  yetkili  bir  kişi  tarafından 

yapılmalıdır.  

DİKKAT!!!  Bir  ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller 

verilirse,  bunlar  sadece  katı  ve  homojen 

malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur. 

 

- ES –  

Antes  de  colgar  o  fijar  el  mueble  en  el  muro  (a  fin  de 

proteger  contra  el  vuelco  del  mueble),  compruebe  de 

antemano  la  naturaleza  y  la  resistencia  de  la  pared. 

Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la 

pared.  En  caso  de  duda,  consulte  a  un  especialista, 

debiendo efectuar este montaje una persona competente. 

¡¡¡ATENCIÓN!!!    En  caso  el  producto  esté 

acompañado  de  tacos  y  tornillos,  éstos  se  destinan 

solamente a los muros hechos con materiales sólidos 

y homogéneos. 

 

- P – 

Antes de  pendurar  ou fixar o móvel na parede (a fim de 

proteger contra a sua queda), verifique com antecedência 

a  sua  natureza  e  resistência.  Selecione  buchas  e 

parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de 

dúvida,  consulte  um  especialista.  A  montagem  deve  ser 

efetuado por uma pessoa competente. 

ATENÇÃO  !!!  Se  o  produto  for  acompanhado  de 

buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes 

feitas com materiais sólidos e homogéneos. 

 

- SLO – 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali  pritrditve  le-tega  k 

steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite 

vrsto  in  močnost  stene.  Izberite  vložke  in  vijake,  ki 

odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s 

specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno  ustrezno 

kvalificirana oseba. 

POZOR!!! Če so  k izdelku priloženi  razporni vložki z 

vijaki,  so  le-ti  namenjeni  samo  in  izključno  za 

montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih 

materialov. 

 

- NL – 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur 

(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type 

en  de  duurzaamheid  van  deze  muur  na  te  kijken.  Maak 

gebruik  van pluggen en schroeven die geschikt zijn  voor 

het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met 

een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 

door iemand met kennis van zaken. 

OPGELET!!!    Indien  u  kunt  kiezen  uit  bijgevoegde 

pluggen  met  schroeven,  dan  zijn  deze  uitsluitend 

bestemd  voor  muren  van  massieve,  homogene 

materialen. 

 

 

- SRB – 

Pre  vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do  zida (radi 

osiguranja  od  prevrtanja),  treba  unapred  proveriti  vrstu  i 

izdržljivost  zida.  Treba  birati  odgovarajuće  eksere  i  vijke 

prema 

određenoj 

vrsti 

zida.  

U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stručnjakom. 

Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

 

NAPOMENA!!!    Ukoliko  uz  proizvod  priloženi  su 

rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i 

isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih 

materijala.

 

 

- RO – 

Înainte  de  suspendarea  unei  piese  de  mobilier  sau 

atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a  preveni 

bascularea),  verificați  în  prealabil  tipul  şi  gradul  de 

rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și  șuruburile 

adecvate  pentru  tipul  de  perete.  În  caz  de  îndoiali, 

consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată 

de către o persoană competentă. 

ATENŢIE!!!  Dacă un produs este  livrat împreună cu 

dibluri  cu  șuruburi,  înseamnă  că  este  proiectat  sunt 

proiectate  exclusiv  pentru  pereți  realizați  din 

materiale solide și omogene. 

 

- HR – 

Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite 

od prevtranja), provjerite  vrstu zida i njegovu otpornost. 

Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu 

vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka. 

Montažu treba vršiti stručno lice.

 

PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi, 

znači to da su oni namjenjeni samo za zidove 

napravljene od jedne vrste materijala. 

 

- S – 

Innan möbeln hängs upp  eller förankras i  väggen (så att 

den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd 

och  hur  mycket  den  kan  belastas.  Välj  sedan  lämplig 

väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en 

specialist. Montage måste utföras av kompetent person. 

OBS!!!  Om produkten levereras med väggplugg och 

skruv  är  de  avsedda  endast  till  väggar  av  kompakt 

homogent material. 

 

- I – 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per 

proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e 

resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il 

tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il 

montaggio deve essere fatto da una persona competente. 

ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi 

nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri 

fatti di un certo tipo di materiale. 

 

- UKR – 

Перед  підвішуванням  меблів  або  їх  кріпленням  до 

стіни  (з  метою  захисту  від  падінь)  перевірте 

попередньо  тип та міцність стіни. Підберіть відповідні 

типу  стіни  дюбелі  та  шурупи.  При  наявності  сумнівів 

зв’яжіться 

зі 

спеціалістом. 

Монтаж 

повинен 

проводитися компетентною особою.  

УВАГА!!!    Якщо  до  виробу  додаються  розпірні 

дюбелі  з  шурупами,  вони  призначаються 

виключно  для  стін  з  литих  та  однорідних 

матеріалів.   

 

- LT – 

Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia 

patikrinti  sienos  kokybę  ir  stiprumą.  Reikia  pasirinkti 

varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame 

kreiptis 

į 

specialistus. 

Montavimą 

turi 

atlikti 

kompetentingas asmuo. 

DĖMESIO!!!    Varžtai  pateikti  su  baldais  yra  skirti  tik 

vientisų medžiagų pastatytams sienams.  

 

- LV - 

Pirms  pakarat,  piestiprināt  mēbeli  pie  sienas  (lai  to 

aizsargātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet  sienas  veidu  un 

nestspēju.  Izvēlieties  sienas  veidam  atbilstošus  dībeļus 

un  skrūves.  Šaubu  gadījumā  sazinieties  ar  speciālistu. 

Montāža jāveic kvalificētai personai. 

UZMANĪBU!!!  Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar 

skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas 

izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem. 

 

- EST – 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 

(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina 

olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt 

seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga. 

Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt. 

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 

kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja 

homogeensest materjalidest valmistatud seintele. 

 

 

 

21/27

Summary of Contents for KSMT231

Page 1: ...струкции по установке CZ Před zahájením naleznete v montážním návodu SK Pred začatím nájdete v montážnom návode HU Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat BG Преди да започнете се отнасят към инструкциите за инсталиране TR Kuruluma baslamadan once montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin P Antes de começar a consultar as instruções de instalação SLO Pred začetkom glejte navodila z...

Page 2: ... 2 27 ...

Page 3: ...3 27 ...

Page 4: ...ENSIONS Colli 0001 Colli 0002 1 52481 150x74x28 2 2 52479 150x74x28 2 3 52480 150x74x28 2 4 330120 1477x483x56 1 5 129494 516x420x15 1 6 129492 516x420x15 1 7 129495 516x406x15 2 8 04996 527x453x2 2 9 04997 527x448x2 1 Nr Code DIMENSIONS Colli 0001 Colli 0002 10 52476 476x73x44 1 11 521385 1463x73x44 1 12 52477 476x73x44 1 13 330119 1474x482x15 1 14 521387 1373x72x12 1 15 52472 443x90x35 2 16 5243...

Page 5: ...2 8x S30106 Ø3 5x15 22x S32604 Ø4 5x16 8x S30157 Ø4x30 2x S36622 Ø6 3x25 4x S33113 M4x30 8x S31299 Ø1 6x30 6x S30558 16x S3xxxx 8x S30312 10x S30978 8x S30337 2x S30223 4x S30208 1x S30231 1x S20553 1x S30577 1x S36628 80 Ø10x50 Ø5x80 2x S33035 4x S3 S34611 2x S37010 5 27 ...

Page 6: ...II III V IV I VI VII IX VIII X 45 45 45 45 WK 2KAT 6 27 ...

Page 7: ...WK 2KAT 3 2 2 3 S 2 0 5 5 3 1 1A 2 4x S30212 8x S30219 4 S71113 10x 4 7 27 ...

Page 8: ...3 2 2x S30208 S32604 4x 60 55 55 S 2 0 5 5 3 4 1 2 3 1 2 3 12x S32604 S30208 2x 2x S30223 S32604 4x 8 27 ...

Page 9: ...S33035 2x S30106 8x S30558 6x S30211 8x 4 4 9 27 ...

Page 10: ...5 6 S30212 4x S70969 4x S30212 4x S70969 4x 5 6 10 27 ...

Page 11: ...5 6 4 7 11 27 ...

Page 12: ...7 7 S70969 4x S30212 4x 8 9 2x 12 27 ...

Page 13: ...8 9 8 10 12 S70969 2x S30211 2x S30212 2x 10 11 13 27 ...

Page 14: ...11 S30212 3x S30212 2x 11 12 10 12 13 14 27 ...

Page 15: ...730 13 13 S30211 13x S32604 2x S30231 1x 14 15 15 27 ...

Page 16: ...14 13 13 S36622 2x 16 17 16 27 ...

Page 17: ...II I 18 8x S31299 S30312 8x S30978 10x a b b a 17 27 ...

Page 18: ...S20553 19 15 15 16 15 18 27 ...

Page 19: ...S3xxxx 8x 20 S30157 8x S3xxxx 8x 19 27 ...

Page 20: ...S30577 21 20 27 ...

Page 21: ...vel na parede a fim de proteger contra a sua queda verifique com antecedência a sua natureza e resistência Selecione buchas e parafusos adequados para o tipo da parede Em caso de dúvida consulte um especialista A montagem deve ser efetuado por uma pessoa competente ATENÇÃO Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se só às paredes feitas com materiais sólidos e homogéneos S...

Page 22: ...та TR Mobilyanin devrilmemesi için kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno NL Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur SRB Да бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид RO Pentru a pre...

Page 23: ...17 x2 S3 S34611 2x 23 23 27 ...

Page 24: ...5 17 17 S37010 2x S33113 4x 24 24 27 ...

Page 25: ...max 5 kg 18 S30337 8x 25 25 27 ...

Page 26: ... and used only after 72 hours HU A BÚTOR ÁPOLÁSÁVAL KAPCSOLATOS TANÁCSOK Kérjük hogy a lent leírt tanácsokat tartsa szem előtt a bútor ápolásánál A tisztításhoz csakis puha száraz és tiszta ruhát szabad használni Ha a bútor alaposabb tisztítást igényel akkor a ruhát vízzel illetve bútor tisztítására használatos tisztítószerrel meg lehet nedvesíteni majd pedig a tisztított bútorelemeket szárazra ke...

Page 27: ...ubstanțe ale căror scop şi mod de folosire este necunoscut Substanțele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pravi...

Reviews: