Limpie con agua y jabón neutro con pH delicado. Al quitar las manchas, no frote el tejido en forma
excesivamente enérgica, para no formar aureolas de frotación. Para las manchas de grasa no use
agua, sino exclusivamente percloro. Para manchas distribuidas en el espesor (por ejemplo, fango
y alimentos), espere hasta que se produzca el secado natural y, a continuación, quite las manchas
delicadamente, con un paño-cepillo.
INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO
desmonte sempre o maple e limpe separadamente a estrutura e o assento
ESTRUTURA
Limpe com um pano húmido imbuído de sabão ou detergentes líquidos neutros, melhor se diluídos
em água.
Evite absolutamente o uso de álcool etílico ou de detergentes contendo, ainda que em pequenas
quantidades, acetona, trielina e amoníaco (solventes em geral).
ASSENTO
O tecido – ao qual não se pode tirar o forro – admite tratamentos diferentes, segundo a tipologia.
Remeta-se à tabela da página 15 para verificar os tratamentos admitidos.
Limpe com água e sabão neutro com Ph delicado. Quando se tiram as nódoas evite esfregar o tecido
de modo demasiado enérgico para evitar o risco de criar auréolas de esfregamento.
Para nódoas de gordura não utilize água, mas exclusivamente perclorato.
Para nódoas em espessura (por ex. lodo e comida) aguarde a sua secagem natural e elimine segui-
damente com delicadeza utilizando um pano-escova.
お手入れ方法
お手入れをする前に必ず椅子を解体してフレームと座面の汚れを別々に落してください。
フレーム
柔らかい布に石鹸水または液体中性洗剤(水で薄めた方がよい)を含ませて汚れを拭き取ります。
エチルアルコールまたは、たとえ少量であっても、アセトン、トリクロロエチレン、アンモニア
(溶剤一般)が含まれる洗剤は絶対に使用しないでください。
座面
張り地(取り外し不可)は、布地の種類により、お手入れ方法が異なります。
15ページの表を参照して、素材別の取扱い方法を確認してください。
のぬるま湯に中性洗剤を溶かしたもので汚れを落とします。しみを取るときに、生地をあまり
強く擦ると、しみ抜き後に白っぽい痕が残ってしまうことがありますのでご注意ください。油
脂系のしみ抜きには、水でなくパークロロエチレンのみを使用してください。厚みのあるしみ
(泥や食べこぼしなど)は、まず汚れを自然乾燥させてから、布やブラシを使って丁寧にこすり
落としてください。
Summary of Contents for Clap 04188NA
Page 1: ...Clap Patricia Urquiola...
Page 6: ...Kartell Kartell EN 16139 2013 1728 2012...
Page 9: ...2...
Page 13: ...24 15 24 15...
Page 14: ...15 Ph A B C A B C 15...