ES 32
5.3
Llenado del depósito de agua limpia
En el exterior del vehículo se encuentra la abertura de llenado del depósito de agua limpia. ¡No se debe
confundir en ningún caso con la abertura de llenado del combustible! Antes de llenar el depósito de agua
limpia se asegurará que la «válvula de descarga del depósito de agua limpia» esté cerrada.
(Véase el punto 5.6 «Vaciado del depósito de agua limpia»)
Abertura de llenado de agua limpia (imagen de ejemplo)
ADVERTENCIA
¡Daños a la salud por combustible!
El combustible es muy perjudicial para la salud. Unas pocas gotas de combustible pueden
inutilizar toda la instalación de agua limpia:
●
Al repostar, no confunda la abertura de llenado de combustible con la del «agua
limpia».
●
Cierre siempre la abertura de llenado de «agua limpia» con llave.
●
Llene el depósito de agua limpia únicamente con agua potable.
●
Antes de llenar con agua limpia, preste atención a que todas las válvulas de
descarga estén cerradas.
●
No utilice el agua del depósito de agua limpia como agua potable ni para preparar
alimentos.
●
Desinfecte el depósito de agua limpia periódicamente con los correspondientes
productos de comercios especializados.
El depósito de agua limpia está equipado con un sensor, de modo que el nivel de llenado se puede leer en
el panel de control.
El nivel de llenado se indica en porcentaje.
(Véase el punto 7.13 «Panel de control», en el capítulo «Instalación eléctrica»)
Summary of Contents for DEXTER 580 2023
Page 1: ...DEXTER 580 581 625 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Page 10: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Page 16: ...DE 19 3 Sicherheit und Brandschutz...
Page 20: ...DE 25 4 Bef rderung von Personen...
Page 23: ...DE 29 5 Frischwasser anlage...
Page 33: ...DE 41 6 Gasanlage...
Page 39: ...DE 49 7 Elektrische Anlage...
Page 48: ...DE 59 8 Heizung...
Page 53: ...DE 65 9 WC Anlage...
Page 60: ...DE 73 10 K che...
Page 66: ...DE 81 11 Fenster und Dachhauben...
Page 76: ...DE 93 12 Wohnen...
Page 94: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Page 97: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Page 101: ...DE 123 15 St rungssuche...
Page 106: ...DE 129 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Page 110: ......
Page 112: ...EN 3 1 General information...
Page 119: ...EN 11 2 responsibility...
Page 125: ...EN 19 3 Safety and fire protection...
Page 129: ...EN 25 4 Transporting passengers...
Page 132: ...EN 29 5 Fresh water system...
Page 142: ...EN 41 6 Gas system...
Page 148: ...EN 49 7 Electrical system...
Page 157: ...EN 59 8 Heating...
Page 162: ...EN 65 9 Toilet system...
Page 169: ...EN 73 10 Kitchen...
Page 175: ...EN 81 11 Windows and roof lights...
Page 185: ...EN 93 12 Living...
Page 203: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Page 206: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Page 210: ...EN 123 15 Trouble shooting...
Page 215: ...EN 129 16 Maintenance and maintenance intervals...
Page 219: ......
Page 221: ...ES 3 1 Generalidades...
Page 228: ...ES 11 2 Responsabilidad del titular...
Page 234: ...ES 19 3 Seguridady protecci ncontraincendios...
Page 238: ...ES 25 4 Transporte de pasajeros...
Page 241: ...ES 29 5 Instalaci n de agua limpia...
Page 251: ...ES 41 6 Instalaci n de gas...
Page 257: ...ES 49 7 Instalaci n el ctrica...
Page 266: ...ES 59 8 Calefacci n...
Page 271: ...ES 65 9 Instalaci n de v ter...
Page 278: ...ES 73 10 Cocina...
Page 284: ...ES 81 11 Ventanas y claraboyas...
Page 294: ...ES 93 12 Vivienda...
Page 312: ...ES 113 13 Parada durante el invierno...
Page 315: ...ES 117 14 Limpieza y cuidado...
Page 319: ...ES 123 15 Localizaci n de fallos...
Page 324: ...ES 129 16 Mantenimientoe intervalosdemantenimiento...