Collegamenti
Collegate il cavo digitale sia esso con connettore
coassiale(8) o Toslink(10) alla apposita presa. Nel caso in
cui il segnale sia di tipo standard analogico potrete usare
la presa 3,5mm(12). Collegate il cavo USB alla presa(7) e
quindi ad una comune presa USB.
Tenete premuto il tasto(4) fino ad attivare l’apparecchio.
Nel caso in cui le cuffie fossero già state abbinate, i led
blu(9-11) rimarranno accesi. Per abbinare le cuffie agite
nel seguente modo: per la prima cuffia, semplicemente
accendetela in modalità “pairing” e verrà in pochi secondi
abbinata al trasmettitore. Il led(3) da lampeggiante
diverrà fisso. Per abbinare una eventuale seconda cuffia,
premete una volta il tasto(4) e vedrete lampeggiare il
led(5). Accendete la seconda cuffia in modalità “pairing” e
attendete che venga abbinata. Scegliete, tramite il tasto(1)
la sorgente da ascoltare. I led verdi(9-11-6) indicano la
sorgente selezionata. Nel caso in cui l’audio risulti distorto,
agite sul selettore(2).
Per spegnere l’apparecchio tenete premuto il tasto(4).
Connections
Connect the digital cable ,either with coaxial (8) or Toslink
(10) connector to the specific socket. If the signal is a
standard analog one you can use the 3,5 mm (12) socket.
Connect the USB cable to the socket (7) and than to a
common USB socket.
Press the button (4) until the device is activated. If the
headphones are already matched, the blue leds (9-11) will
remain on. To match the headphones proceed as follows:
for the first headphone, just turn it on in “pairing” mode and
it will be matched in a few seconds to the transmitter. The
led (3) will remain on without flashing any more. To match
a further headphone, press once the button (4) and the
led (5) will start flashing. Turn on the second headphone
in “pairing” mode and wait for it to be matched. Choose,
via the button (1) the source to be listened. The green leds
(9 -11 -6)indicate the selected source. If audio is not good,
use the switch(2).
To turn item off keep the button(4) pressed.
Ai sensi dell’art. 13 del decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 “ Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè allo smaltimento dei
rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnandola al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255)
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must
be collected separately from other waste . The user must , therefore , take the remote
control integrates the essential components come to an authorized disposal center for
collection of waste electronic and electrical , or returning it to the dealer when buying new
equipment of equivalent type , at a rate of one to one. Appropriate separate collection for
the decommissioned equipment to recycling , treatment and environmentally compatible
disposal helps to prevent negative impact on the environment and human health and
promotes recycling of the materials making up the product. Illegal dumping of the product by
the user entails the application of administrative sanctions pursuant to Legislative Decree
n . 152/2006 ( Art.255 Part 4 )
Il marchio CE indica che questo prodotto è conforme alle norme della Comunità Europea:
EMC (Compatibilità Elettromagnetica) e LVD (Direttive sulla Bassa Tensione). La
documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la società Karma
Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the European Community standards
EMC (Electromagnetic Compatibility) and LVD ( Low Voltage Directive ). Compliance
documentation in complete form is available at the company Karma Italian Srl.
Karma Italiana srl, in order to improve its products, reserves the right to modify the characteristics whether technical or
aesthetic , at any time and without notice.
La Karma Italiana srl, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modifi care le caratteristiche
siano esse tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
SPECIFICATIONS
Power supply
DC 5V - 1A
Inputs
Coassial / Toslink / 3,5mm
Bluetooth
4.0 support A2DP, AVRCP
Led
Power(red)
Bluetooth(blu)
souces(green)
Sampler
44.1KHz - 48 KHz
Authonomy
8 h
Range
>10mt
Dimensions
70 x 70 x 25 mm
Weight:
115 gr
Via Gozzano 38 bis
21052, Busto Arsizio (VA) - Italy
Te39 0331.628244
Fax +39 0331.622470
www.karmaitaliana.it
made in China
ver. 18.1