background image

 Usage • Maintenance • Entretien de la porte

Usage • Maintenance • Entretien de la porte

La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien.

A

fi

 n d’assurer au matériel un fonctionnement et une valeur durables, une 

maintenance et un entretien appropriés pendant toute la durée de la garantie sont 
nécessaires mais ne font pas partie intégrale de la garantie. Il convient de remédier 
aux anomalies ou aux défauts aussitôt après leur constatation.

Technique de traitement pour la préservation du bois

Les éléments de la porte au complet font l’objet d’une technique de traitement de 
préservation du bois. Après le montage, certaines parties du bois ne seront plus 
accessibles. Elles seront par conséquent traitées entièrement avant le montage. 
Apposer avec une couche d’anti-corrosif sur le bois puis passer deux couches de 
lasure à pores ouverts pour bois. Repasser une couche de lasure de protection 
au moins tous les deux ans. Noter qu’une peinture non appropriée pour les 
panneaux en contreplaqué peut donner ultérieurement une couleur différente de 
celle des portes. En ce qui concerne les maisonnettes prépeintes et autoclavées, 
seuls les emplacements où le bois brut apparaît, tels que les parties sciées et 
les divers éléments, doivent subir un traitement complet. Il suf

fi

 t de passer une 

seule couche sur la surface intérieure pour obtenir une couleur homogène. Pour 
ce faire, il est conseillé d’utiliser une laque à dispersion aqueuse et à pores ouverts 
à base de résine acrylique

A

fi

 n d’assurer au produit une longévité maximum, il 

est recommandé de réparer immédiatement les parties endommagées qui seront 
légèrement poncées dans un premier temps puis enduites d’une nouvelle couche 
de peinture. Renseignez-vous sur les lasures appropriées auprès de votre magasin 
de peintures. Pour obtenir une longévité maximum de la porte et une optimisation 
de son imperméabilité contre les intempéries, colmater les espaces entre 
l’encadrement et la vitre de la fenêtre avec un mastic ou une pâte de colmatage 
adaptés. Ces mesures d’entretien, si elles ne sont pas appliquées de manière 
appropriée, peuvent provoquer des déformations, des attaques de corrosion, des 
attaques fongiques des portes et des encadrements et entraînent la perte de la 
garantie liée au produit.

Nettoyage

Un nettoyage et un entretien réguliers garantissent une longévité maximum et 
un excellent fonctionnement des produits de haute qualité. Nettoyer les parois 
extérieures et intérieures ainsi que les jointures. Les produits de nettoyage 
doivent être appropriés au matériel à traiter. Véri

fi

 er leur compatibilité avant le 

commencement des travaux.

Déformation de la porte

Le bois réagit sous l’in

fl

 uence de son environnement. C’est ainsi qu’il gon

fl

 e et qu’il 

se resserre selon le temps qu’il fait. Il peut en résulter des variations de proportions 
et des déformations. C’est pourquoi, a

fi

 n d’obtenir la fermeture exacte d’une 

porte, il est nécessaire de procéder à un ajustement de la 

fi

 xation au cours des 

changements de saison en enfonçant les 

fi

 ches vers l’intérieur ou en les dévissant 

vers l’extérieur. Une déformation des portes est acceptable dans la mesure où 
son fonctionnement est assuré par les diverses possibilités de réglage décrites 
ici. Aucun droit de garantie ne sera reconnu en cas de dégâts provenant de 
manipulations violentes.

Réglage de la porte

Pour obtenir un fonctionnement parfait, la porte doit être assemblée avec précision. 
L’encadrement doit être assemblé à angle droit et à la verticale. Il doit également 
présenter la même largeur dans sa partie supérieure et dans sa partie inférieure. Si 
une porte ne ferme pas ou si un battant est de travers, enfoncer les 

fi

 ches à visser 

ou les dévisser légèrement vers l’extérieur (5 rotations sont possibles). Dans le cas 

d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit toujours être 

fi

 xé en haut 

et en bas avec les ferrures prévues à cet effet.

 Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur

Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur

Onderhoud is een voorwaarde voor garantie!

Om de bruikbaarheid en waardevastheid duurzaam te waarborgen, is ook tijdens 
de garantieperiode deskundig onderhoud noodzakelijk; dit maakt geen deel uit van 
de garantieverplichting. Defecten moeten onmiddellijk na ontdekking ervan worden 
verholpen. 

Houtbeschermingstechnische behandeling van de deur

Alle onderdelen van de deur moeten altijd houtbeschermingstechnisch worden be-
handeld. De plaatsen van het hout die later als het huisje is gemonteerd niet meer 
toegankelijk zijn, dient u vóór het opbouwen volledig te behandelen. Behandel de 
deur vóór het opbouwen met antiblauwmiddel, daarna voorzien van een dubbele be-
schermende coating van ademende houtbeschermende beits. Uiterlijk om de twee 
jaar dient u de deklaag over te schilderen. Bij de deurtjes moet in acht worden ge-
nomen dat de gebruikte platen materiaal in geval van ongeschikte soorten verf kleu-
rafwijkingen t.o.v. de rest van de deurtjes krijgen. Bij geverfde en onder vacuümdruk 
geïmpregneerde huisjes hoeven alleen de naturel houten onderdelen (zaagkant) en 
houtdelen te worden nabehandeld. Een gelijkmatig dekkende kleur kan binnen door 
één keer overschilderen worden verkregen. Gebruik daarvoor een ademende wa-
tergedragen dispersielak op acrylharsbasis. Om een lange levensduur van uw pro-
duct te garanderen, dienen beschadigde plaatsen onmiddellijk te worden gerepa-
reerd. Daarvoor de beschadigde plaats licht opschuren en van een nieuwe ver

fl

 aag 

voorzien. Informeer naar geschikte beitsen bij uw verfspeciaalzaak. Verder kunt u, 
om een lange levensduur van de deur te waarborgen en de slagregendichtheid te 
verbeteren, de overgang tussen het hout en de ruiten met een geschikte kit afdich-
ten. 

Als deze onderhoudsmaatregelen niet oordeelkundig worden uitgevoerd, 

bestaat het risico van vormveranderingen, blauwheid, schimmelaantasting 
van de deuren en kozijnen en daarmee verlies van de garantie.
Schoonmaken

Regelmatig schoonmaken en onderhoud is een basisvoorwaarde voor het behoud 
van de levensduur en de goede werking van hoogwaardige producten. Binnen en 
buitenkanten alsmede de sponning moeten goed worden schoongehouden. Daar-
bij moeten de schoonmaakmiddelen zijn afgestemd op het betreffende materiaal, 
hetgeen vóór het begin van de werkzaamheden dient te worden gecontroleerd.

Vervorming van de deur

hout reageert op omgevingsinvloeden. Zo zal het hout afhankelijk van de weer-
somstandigheden opzwellen en krimpen. Daardoor treden er maatafwijkingen 
en lichte vervormingen op. Om ervoor te zorgen dat de deur goed blijft sluiten, 
moet afhankelijk van de weersgesteldheid de deur door in- en uitschroeven van 
de scharnieren worden afgesteld. Iets scheeftrekken van de deuren moet worden 
geaccepteerd zolang de werking door de hier genoemde instelmogelijkheden is 
gewaarborgd. Voor schade die ontstaat door het toepassen van geweld bestaat 
geen aanspraak op garantie.

Instellen van de deur

De deur moet nauwkeurig worden afgesteld om goed te kunnen werken. Het deur-
kozijn moet haaks en loodrecht zijn gemonteerd. Verder moet het frame zo zijn 
gemonteerd dat het boven en onder even breed is. Als de deur niet sluit of een 
deurblad hangt scheef, dan kan dit worden gecorrigeerd door de schroefscharnie-
ren iets naar binnen of naar buiten te draaien. Deze scharnieren kunnen max. 5 
slagen naar buiten worden gedraaid. Als u een dubbele openslaande deur heeft, 
moet het vaste gedeelte steeds naar boven toe en met behulp van het daarvoor 
bedoelde sluitwerk worden vastgezet.

Fiches à visser
Schroefscharnier

Exemples de réglage des portes:

Voorbeelden voor het instellen van de deuren:

Summary of Contents for BASTRUP-7 73306

Page 1: ...d stavbou si p e t te a do konce tento mont n n vod SK Pred stavbou si pre tajte a do konca tento mont ny n vod CZ Zde napi te slo S N z palety SK Tu nap te slo S N z palety CZ slo S N slou pro identi...

Page 2: ...m stavu okna a dve e testov ny do rychlosti v tru max 70 km hod Pokud z stane otev en okno nebo dve e tak se odolnost domku velmi v razn sn Proto p i hroz c m v tru v as p edem manu ln uzav ete okna P...

Page 3: ...stavbu ste n rozestav nou m e doj t vlivem v tru k jej mu v n mu po kozen Je va zodpov dnost abyste domek bezpe n dokon ili s ohledem na pov trnostn podm nky ve va oblasti o Pokud by domek nebyl dn p...

Page 4: ...povolen s zemn m rozhodnut m p padn s rozhodnut o um st n stavby Doporu ujeme na v ech m stn ch adech ov it platn p edpisy pro oblast pl novan stavby domku proto e stavba domku m e b t ady zrovna v m...

Page 5: ...s v uzavretom stave okn a dvere testovan do r chlosti vetru max 70 km hod Pokia zostane otvoren okno alebo dvere tak sa odolnos sklen ku ve mi v razne zn i Preto pri hroziacom vetru v as tj vopred man...

Page 6: ...i a reklam cia by nebolauznan o Skontrolujte ozna enie n lepky na balenie aby ste sa uistili e m te model dom eka ktor ste si objednali a spr vne slo balenia o Budete potrebova nieko ko pracovn ch n s...

Page 7: ...ie od miestnych radov Preto rad ej pred k pou dom eka overte na stavebnom rade aktu lnu situ ciu s nutnos ou stavebn ho povolenia s zemn m rozhodnut m pr padne s rozhodnutie o umiestnen stavby Odpor a...

Page 8: ...25849 31340 38227 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod...

Page 9: ...nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden k nnen First compare the list of materials with your package contents Please understand that complaints can be processed in the non built status onl...

Page 10: ...A 2 A 2 A 2 A 2 A 11 A 3 A 8 A 3 A 10 A 1 A 9 A 1 A 1 3 x A 4 3 x A 4 3 x A 4 W 2 A 7 A 6 A 5 W 3 B 1 W 3 D 1 D 2 W 4 W 2 A 11 W 4 W 1 W 1 3 x A 4 A 2 C 1 C 1...

Page 11: ...01 2x 02 03 W 1 A 11 A 10 A 11 03 1 03 3 03 2 03 4 03 1 03 3 03 2 03 4 B ca 60mm ca 40mm 90 3390 mm 2 7 9 0 m m 3mm 4 5 80 A 10 B A 10 B W 1 4 50 4 50 4 50 4 50 4 50 4x 4 5 80 8x...

Page 12: ...04 16x W 2 17x W 3 16x W 4 16x W 4 16x W 2 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 W 3 B B A A 4 70 132x...

Page 13: ...e wood without slipping connections Note You away by setting on the drill vertically for the first 3 5 mm and only then drilling obliquely Vastschroeven uitsparingen Hout zet uit en krimpt van nature...

Page 14: ...Flush Combacia Flush 4 70 36x 07 3mm 4 70 3 x A 4 05 06 W 2 C 1 C 1 4 70 4 70 B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush B ndig Af eurement...

Page 15: ...Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Karibu Holztechnik GmbH Eduard Suling Str 17 28217 Bremen in...

Page 16: ...421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 09 09 1 4 70 12x 4x 4x70 4x 3x A 4 3x A...

Page 17: ...12 A A A A B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 10 3x B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 4 25 48x 3x A 5 3x A 5 3x A...

Page 18: ...Gelijk Aras Flush Combacia Flush B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 420x ca Schmale Seite nach oben Narrow side up Narrow vers le haut Smalle kant naar boven Estrecha hacia arriba St...

Page 19: ...RUGHOURRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bem rk dette er kun et monteringseksempel HQ LQGG NQLQJ WMHQHU NXQ WLO PLGOHUWLGLJ LQGG NQLQJ RJ VNDO VHQHVW HIWHU PnQHGHU HUVWDWWHV PHG HW...

Page 20: ...zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een overst...

Page 21: ...ocht Protect from moisture Prot ger de l humidit Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidit Chr nit p ed vlhkost Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans l...

Page 22: ...18 19 20 2x A 3 1155 mm A 2 A 2 A 2 1600 mm A 2 A 2 1155 mm A 2 A 2 1155 mm 3mm 4 30 A 2 3mm 4 30 A 2 1600 mm 4 30 27x 4 30 9x...

Page 23: ...21 22 20mm A 6 A 6 4 35 3mm A 7 4 35 3mm B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 23 3mm 4 50 4 35 12x 4 35 6x 4 50 10x...

Page 24: ...25 A 1 3mm 4 35 25 1 15mm 15mm 25 2 A 1 A 1 A 9 A 9 25 1 A 1 A 9 A 9 25 2 24 3mm 4 50 B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 4 50 10x 4 35 8x...

Page 25: ...keit Deur uitsparing voor afwijkingen met wisselende luchtvochtigheid Door cutout for deviations with changing humidity D coupe de porte pour les carts avec le changement d humidit Recorte de puerta p...

Page 26: ...28 29 A 1 A 9 A 1 A 9 A 3 A 8 A 1 A 3 A 1 29 1 3mm 4 35 29 1 A 3 A 1...

Page 27: ...30 30 1 30 1 30 1 D 1 D 2 4x30 3mm 31 31 1 31 1 2 31 1 1 4 30 18x 30 1 1 30 1 2 31 1 31 1...

Page 28: ...34 34 1 34 2 32 A 3 1725 mm A 1 4 30 3mm A 1 1725 mm 23mm 33 4 35 3mm 33 1 33 1 3mm 4 35 4 35 4x 34 1 4 30 12x...

Page 29: ...35 35 1 35 2 10mm 35 1 1 35 2 1 3mm 4 25 3mm 4 25 10mm 35 1 2 35 2 2 34 2...

Page 30: ...drehungen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppelfl gelt r haben muss der Feststellfl gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling Ma...

Page 31: ...t vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre fix en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling Onde...

Page 32: ...la conservaci n Para asegurar de forma duradera la utilidad y el valor tambi n es necesario que se realice durante el periodo de validez de la garant a el mantenimiento y cuidado apropiados que no est...

Page 33: ...lazur se informujte u odborn k Pro udr en dlouh ivotnosti dve a zv en jejich odolnosti proti prudk mu de ti je mo no ut snit p echod mezi tabul skla a d evem p slu nou t sn c hmotou Pokud nebudou tat...

Page 34: ...V dodavatel V dod vate www lanitgarden cz v p pad pot i p i stavb domku volejte v pracovn dny n HOT LINE tel 420 739 661 428...

Reviews: