background image

 Usage • Maintenance • Entretien de la porte

La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien.

Afin  d’assurer  au  matériel  un  fonctionnement  et  une  valeur  durables,  une 

maintenance et un entretien appropriés pendant toute la durée de la garantie sont 

nécessaires mais ne font pas partie intégrale de la garantie. Il convient de remédier 

aux anomalies ou aux défauts aussitôt après leur constatation.
Technique de traitement pour la préservation du bois

Les éléments de la porte au complet font l’objet d’une technique de traitement de 

préservation du bois. Après le montage, certaines parties du bois ne seront plus 

accessibles. Elles seront par conséquent traitées entièrement avant le montage. 

Apposer avec une couche d’anti-corrosif sur le bois puis passer deux couches de 

lasure à pores ouverts pour bois. Repasser une couche de lasure de protection 

au  moins  tous  les  deux  ans.  Noter  qu’une  peinture  non  appropriée  pour  les 

panneaux en contreplaqué peut donner ultérieurement une couleur différente de 

celle des portes. En ce qui concerne les maisonnettes prépeintes et autoclavées, 

seuls les emplacements où le bois brut apparaît, tels que les parties sciées et 

les divers éléments, doivent subir un traitement complet. Il suffit de passer une 

seule couche sur la surface intérieure pour obtenir une couleur homogène. Pour 

ce faire, il est conseillé d’utiliser une laque à dispersion aqueuse et à pores ouverts 

à base de résine acrylique

Afin d’assurer au produit une longévité maximum, il 

est recommandé de réparer immédiatement les parties endommagées qui seront 

légèrement poncées dans un premier temps puis enduites d’une nouvelle couche 

de peinture. Renseignez-vous sur les lasures appropriées auprès de votre magasin 

de peintures. Pour obtenir une longévité maximum de la porte et une optimisation 

de  son  imperméabilité  contre  les  intempéries,  colmater  les  espaces  entre 

l’encadrement et la vitre de la fenêtre avec un mastic ou une pâte de colmatage 

adaptés. Ces mesures d’entretien, si elles ne sont pas appliquées de manière 

appropriée, peuvent provoquer des déformations, des attaques de corrosion, des 

attaques fongiques des portes et des encadrements et entraînent la perte de la 

garantie liée au produit.
Nettoyage

Un nettoyage et un entretien réguliers garantissent une longévité maximum et 

un excellent fonctionnement des produits de haute qualité. Nettoyer les parois 

extérieures  et  intérieures  ainsi  que  les  jointures.  Les  produits  de  nettoyage 

doivent être appropriés au matériel à traiter. Vérifier leur compatibilité avant le 

commencement des travaux.
Déformation de la porte

Le bois réagit sous l’influence de son environnement. C’est ainsi qu’il gonfle et qu’il 

se resserre selon le temps qu’il fait. Il peut en résulter des variations de proportions 

et  des  déformations.  C’est  pourquoi,  afin  d’obtenir  la  fermeture  exacte  d’une 

porte, il est nécessaire de procéder à un ajustement de la fixation au cours des 

changements de saison en enfonçant les fiches vers l’intérieur ou en les dévissant 

vers l’extérieur. Une déformation des portes est acceptable dans la mesure où 

son fonctionnement est assuré par les diverses possibilités de réglage décrites 

ici. Aucun  droit  de  garantie  ne  sera  reconnu  en  cas  de  dégâts  provenant  de 

manipulations violentes.
Réglage de la porte

Pour obtenir un fonctionnement parfait, la porte doit être assemblée avec précision. 

L’encadrement doit être assemblé à angle droit et à la verticale. Il doit également 

présenter la même largeur dans sa partie supérieure et dans sa partie inférieure. Si 

une porte ne ferme pas ou si un battant est de travers, enfoncer les fiches à visser 

ou les dévisser légèrement vers l’extérieur (5 rotations sont possibles). Dans le cas 

d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit toujours être fixé en haut 

et en bas avec les ferrures prévues à cet effet.

 Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur

Onderhoud is een voorwaarde voor garantie!

Om de bruikbaarheid en waardevastheid duurzaam te waarborgen, is ook tijdens 

de garantieperiode deskundig onderhoud noodzakelijk; dit maakt geen deel uit van 

de garantieverplichting. Defecten moeten onmiddellijk na ontdekking ervan worden 

verholpen. 
Houtbeschermingstechnische behandeling van de deur

Alle onderdelen van de deur moeten altijd houtbeschermingstechnisch worden be-

handeld. De plaatsen van het hout die later als het huisje is gemonteerd niet meer 

toegankelijk zijn, dient u vóór het opbouwen volledig te behandelen. Behandel de 

deur vóór het opbouwen met antiblauwmiddel, daarna voorzien van een dubbele be-

schermende coating van ademende houtbeschermende beits. Uiterlijk om de twee 

jaar dient u de deklaag over te schilderen. Bij de deurtjes moet in acht worden ge-

nomen dat de gebruikte platen materiaal in geval van ongeschikte soorten verf kleu-

rafwijkingen t.o.v. de rest van de deurtjes krijgen. Bij geverfde en onder vacuümdruk 

geïmpregneerde huisjes hoeven alleen de naturel houten onderdelen (zaagkant) en 

houtdelen te worden nabehandeld. Een gelijkmatig dekkende kleur kan binnen door 

één keer overschilderen worden verkregen. Gebruik daarvoor een ademende wa-

tergedragen dispersielak op acrylharsbasis. Om een lange levensduur van uw pro-

duct te garanderen, dienen beschadigde plaatsen onmiddellijk te worden gerepa-

reerd. Daarvoor de beschadigde plaats licht opschuren en van een nieuwe verflaag 

voorzien. Informeer naar geschikte beitsen bij uw verfspeciaalzaak. Verder kunt u, 

om een lange levensduur van de deur te waarborgen en de slagregendichtheid te 

verbeteren, de overgang tussen het hout en de ruiten met een geschikte kit afdich-

ten. Als deze onderhoudsmaatregelen niet oordeelkundig worden uitgevoerd, 

bestaat  het  risico  van  vormveranderingen,  blauwheid,  schimmelaantasting 

van de deuren en kozijnen en daarmee verlies van de garantie.
Schoonmaken

Regelmatig schoonmaken en onderhoud is een basisvoorwaarde voor het behoud 

van de levensduur en de goede werking van hoogwaardige producten. Binnen en 

buitenkanten alsmede de sponning moeten goed worden schoongehouden. Daar-

bij moeten de schoonmaakmiddelen zijn afgestemd op het betreffende materiaal, 

hetgeen vóór het begin van de werkzaamheden dient te worden gecontroleerd.
Vervorming van de deur

hout reageert op omgevingsinvloeden. Zo zal het hout afhankelijk van de weer-

somstandigheden  opzwellen  en  krimpen.  Daardoor  treden  er  maatafwijkingen 

en lichte vervormingen op. Om ervoor te zorgen dat de deur goed blijft sluiten, 

moet afhankelijk van de weersgesteldheid de deur door in- en uitschroeven van 

de scharnieren worden afgesteld. Iets scheeftrekken van de deuren moet worden 

geaccepteerd zolang de werking door de hier genoemde instelmogelijkheden is 

gewaarborgd. Voor schade die ontstaat door het toepassen van geweld bestaat 

geen aanspraak op garantie.
Instellen van de deur

De deur moet nauwkeurig worden afgesteld om goed te kunnen werken. Het deur-

kozijn moet haaks en loodrecht zijn gemonteerd. Verder moet het frame zo zijn 

gemonteerd dat het boven en onder even breed is. Als de deur niet sluit of een 

deurblad hangt scheef, dan kan dit worden gecorrigeerd door de schroefscharnie-

ren iets naar binnen of naar buiten te draaien. Deze scharnieren kunnen max. 5 

slagen naar buiten worden gedraaid. Als u een dubbele openslaande deur heeft, 

moet het vaste gedeelte steeds naar boven toe en met behulp van het daarvoor 

bedoelde sluitwerk worden vastgezet.

Fiches à visser

Schroefscharnier

Exemples de réglage des portes:

Voorbeelden voor het instellen van de deuren:

Summary of Contents for 58979

Page 1: ...Service Hotline 49 421 38693 33 58979 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio 18 05 2015...

Page 2: ...e non built status only Confrontate questa distinta mate riali prima con il contenuto del pacchetto Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio 58...

Page 3: ...89 8 x 4 5 x 80mm ID 9204 4 x 6 x 120mm ID 9205 160 x 4 x 70mm ID 39352 1000 x ID 5621 420 x ID 3949 1 x ID 15979 1 ID 16034 01 A 2 A 2 A 4 Z 1 Z 1 W 7 Y 1 W 3 G 2 Y 1 W 1 A 5 A 6 A 2 A 2 A 2 A 2 A 3...

Page 4: ...90 3690 mm 2 7 9 0 m m A 6 02 2x A 5 A 6 03 04 W 3 W 3 04 1 04 3 04 3 04 4 4mm 4 5 80 4 50 4 50 4 50 4 50 04 1 04 3 04 2 04 4 A A 5 A A 5 A ca 60mm ca 40mm...

Page 5: ...5 06 07 4 70 4 70 4 70 4 70 W 2 W 5 W 7 4 70 W 1 4 70 4 70 4 70 W 1 5x W 1 15x W 1 15x W 5 5x W 7 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 9x W 8 9x W 4 W 7 9x W 6 W 1 9x W 6 15x W...

Page 6: ...e wood without slipping connections Note You away by setting on the drill vertically for the first 3 5 mm and only then drilling obliquely Vastschroeven uitsparingen Hout zet uit en krimpt van nature...

Page 7: ...09 A B A B 08 A B A B G 3 G 1 G 4 09 1 A 3 4 70 4 70 4 70 4 70 A 3 G 2 3 4 70 4 25 480mm 4 70 7 09 1A 09 1B 3mm 4 25 3mm...

Page 8: ...10 1 10 2 10 4 10 3 Z 3 Z 3 10 10 1 10 2 5mm 6 120 6 120 5mm 10 3 6 120 5mm 10 4 6 120 5mm...

Page 9: ...12 M 1 M 1 M 1 4 70 12 1 12 2 12 2 12 1 4 50 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4 50 4x 4x 4x 12 1 12 12 2 12 1 12 12 2 7 A 4 A 4 A 4 A 4 A 4 A 4 M 2 M 2 M 2 3mm 11 3mm 3mm...

Page 10: ...plus tard deux mois remplac s par un produit adapt The replacement must be no later than 2 months replaced with a suitable product De vervanging mag niet later dan 2 maanden vervangen door een geschi...

Page 11: ...zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een overst...

Page 12: ...ocht Protect from moisture Prot ger de l humidit Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidit Chr nit p ed vlhkost Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans l...

Page 13: ...16 Z 1 Z 1 Z 1 Z 1 17 A 2 1440mm A 2 A 2 A 2 1440mm 5x 5x 3mm 4 35 15 2x A 2 1440 mm...

Page 14: ...18 4 35 3mm 6x A 2 A 2 A 2 A 2 4 35 3mm 19 19 2 19 2 19 1 3mm 4 35 19 1...

Page 15: ...21 22 4 70 3mm 4 70 3mm 20 A 1 3mm 4 35...

Page 16: ...Service Hotline 49 421 38693 33 9081 9082 BB T rmontage Assemblage de porte Door assembly Assemblage van de deur Montaje de la puerta Assemblea del portello...

Page 17: ...cernant le mat riel l tat non mont En primer lugar compare la lista de material con el contenido del paquete Rogamos entienda que las reclamaciones s lo pueden ser tramitadas antes de mon tar el objet...

Page 18: ...01 Leim Coller Glue Lijm Pegamento Colla 02 A B B A 02 1 02 1 DFT 3 DFT 5 DFT 4 02 1...

Page 19: ...03 04 90 A B B A 05 6h DFT 6 04 1 30mm 04 2 30mm 04 1 04 2...

Page 20: ...06 07...

Page 21: ...08 09 20mm...

Page 22: ...10 11 10 1 10 1...

Page 23: ...op het huisje worden vastgeschroefd Les profils de panne sont visser la porte non la maison Screw the capping profiles onto the door only not onto the cabin Los perfiles de sombrerete s lo se pueden a...

Page 24: ...14 16 16 1 16 1 1 16 1 2 Leim Coller Glue Lijm Pegamento Colla 2x DFT 7 DFT 7 15...

Page 25: ...17 17 1 1 10mm 16 1 3 16 1 4 16 1 5 17 1 17 1 2...

Page 26: ...Umdrehungen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppelfl gelt r haben muss der Feststellfl gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling...

Page 27: ...nt vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre fix en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling Ond...

Page 28: ...ra la utilidad y el valor tambi n es necesario que se realice durante el periodo de validez de la garant a el mantenimiento y cuidado apropiados que no est n incluidos en las obligaciones de la garant...

Page 29: ...nformujte u odborn k Pro udr en dlouh ivotnosti dve a zv en jejich odolnosti proti prudk mu de ti je mo no ut snit p echod mezi tabul skla a d evem p slu nou t sn c hmotou Pokud nebudou tato opat en d...

Page 30: ...Service Hotline 49 421 38693 33 20993 55483 55689 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio...

Page 31: ...s r clamations concernant le mat riel l tat non mont En primer lugar compare la lista de material con el contenido del paquete Rogamos entienda que las reclamaciones s lo pueden ser tramitadas antes d...

Page 32: ...01 1350mm 1000mm 02 03 04 05 F 1...

Page 33: ...worden vastgeschroefd Les profils de panne sont visser la fen tre non la maison Screw the capping profiles onto the window only not onto the cabin Los perfiles de sombrerete s lo se pueden atornillar...

Reviews: