background image

Português

97

18

Dados técnicos

Reservados os direitos a alterações técnicas.

19

Declaração de conformidade UE

Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em 
virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como 
do modelo colocado por nós no mercado, estão em con-
formidade com os requisitos de saúde e segurança essen-

ciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em 
caso de realização de alterações na máquina sem o nosso 
consentimento prévio, a presente declaração fica sem 
efeito.
Produto: Lavadora de alta pressão
Tipo: 2.200-xxx

Directivas da União Europeia pertinentes

2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2000/14/CE
ECE R 10

Normas harmonizadas aplicadas

EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 1829-1
EN 1829-2
EN ISO 12100: 2010
EN 13309: 2010

Procedimento de avaliação da conformidade aplicado

2000/14/CE: Anexo V

Nível de potência sonora

Medido: 96
Garantido: 99
Os signatários actuam em nome e em procuração do Con-
selho de Administração.

Mandatário da documentação: 
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/09/2018

A pressão de trabalho 
oscila

Fuga na área de aspiração da bomba de alta 
pressão

1. Verificar o sistema de linhas

O filtro de água está sujo

1. Limpar/substituir o filtro de água

A bomba de alta pres-
são não desenvolve 
qualquer pressão

Bico obstruído/lavado

1. Limpar/substituir o bico

A tubagem de admissão à bomba de alta 
pressão não está estanque ou está obstruída

1. Solicitar a verificação junto do serviço de as-

sistência técnica

A válvula de segurança não está estanque

1. Solicitar a verificação do ajuste e da junta 

junto do serviço de assistência técnica

Bomba de alta pressão 
com batidas

As tubagens para a bomba de alta pressão 
não estão estanques

1. Verificar e, se necessário, contactar o serviço 

de assistência técnica

Pinga água para fora da 
carcaça

A bomba de alta pressão não está estanque 1. Verificar; 3 gotas por minuto é considerado 

normal
Em caso de fugas mais significativas, solici-
tar a verificação junto do serviço de assistên-
cia técnica

A válvula de descarga 
abre/fecha durante o 
funcionamento (com a 
pistola aberta)

O bico está obstruído

1. Limpar o bico

A válvula de descarga está deslocada/defei-
tuosa

1. Ajustar/solicitar a substituição (d)a válvula de 

descarga através do serviço de assistência 
técnica

O aparelho apresenta calcário

1. Contactar o serviço de assistência técnica

Erro

Causa

Reparação

WRS 200

Ligação de água

Pressão de admissão (máx.)

MPa

1

Temperatura de admissão (máx.)

°C

30

Volume de admissão (mín.)

l/min

30

Diâmetro mínimo da mangueira de 
admissão de água

in

3/4

Características do aparelho

Calibre do bico do bico padrão

25070

Pressão de trabalho

MPa

1-20

Sobrepressão de trabalho (máx.)

MPa

22

Caudal de bombagem, água

l/min

28

Medidas e pesos

Peso

kg

300

Peso de operação típico

kg

315

Comprimento

mm

550

Largura

mm

955

Altura

mm

1290

Produtos operacionais

Combustível

Gasóleo

Tipos de óleo

15W-40

Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79

Valor de vibração mão/braço

m/s

2

1,5

Insegurança K

m/s

2

0,6

Nível acústico L

pA

dB(A)

79

Insegurança K

pA

dB(A)

3

Nível de potência sonora L

WA

 + 

Insegurança K

WA 

dB(A)

99

Summary of Contents for WRS 200

Page 1: ...pañol 66 Português 82 Nederlands 98 Türkçe 114 Svenska 128 Suomi 143 Norsk 158 Dansk 173 Eesti 189 Latviešu 204 Lietuviškai 219 Polski 235 Magyar 251 Čeština 266 Slovenčina 281 Slovenščina 296 Româneşte 311 Hrvatski 326 Srpski 341 Ελληνικά 356 Русский 373 Українська 390 Български 406 ...

Page 2: ......

Page 3: ...en bitte gleich Ihrem Händler bzw Verkaufshaus 1 4 Lieferumfang im Lieferumfang wird zusätzlich benötigt wird je nach Fahrzeug benötigt 1 4 1 Zubehör und Ersatzteile Nur Original Zubehör und Original Ersatzteile verwenden sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfrei en Betrieb des Geräts Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie un ter www kaercher com 1 Allgemeines 3 2 Ga...

Page 4: ...krautwerkzeug im Außenbereich vorgese hen Zusätzlich kann der Hochdruckreiniger zur Reinigung von schwer zugänglichen Stellen genutzt werden Der Anschluss an das Wassernetz ist nur mit einem geeig neten Rückflussverhinderer erlaubt Der Anbausatz WRS 200 darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden wie in dieser Betriebsanleitung darge stellt und beschrieben Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört a...

Page 5: ...chlauch und die Spritzeinrichtung müs sen für den in den Technischen Daten angegebenen maximalen Betriebsüberdruck geeignet sein Kontakt mit aggressiven Chemikalien vermeiden Hochdruckschlauch täglich kontrollieren Geknickte Schläuche nicht mehr verwenden Ist die äu ßere Drahtlage sichtbar Hochdruckschlauch nicht mehr verwenden Hochdruckschlauch mit beschädigtem Gewinde nicht mehr verwenden Hochdr...

Page 6: ...unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zur Bedienung nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind dürfen das Gerät benutzen Beaufsichti gen Sie Kinder um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht betreiben 몇 VORSICHT Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz Verändern oder umgehen Sie niemals Sicher heitseinrichtu...

Page 7: ...rboten 4 9 2 Heißwasser Brenner GEFAHR Explosionsgefahr durch ungeeigneten Kraftstoff Tanken Sie nur den in der Betriebsanleitung an gegebenen Kraftstoff Abgase sind giftig Atmen Sie kei ne Abgase ein Stellen Sie beim Betrieb des Geräts in Räumen eine ausreichende Belüftung und Abführung der Abgase sicher 몇 WARNUNG Stellen Sie beim Tanken sicher dass kein Kraftstoff auf heiße Oberflächen gelangt 몇...

Page 8: ... 5 Wasserfilter 6 Brennstoff Kanister 7 Aufbewahrungsfach Hochdruckschlauch 8 Bedienfeld 9 Gebläse Brenner 10 Druckregulierung 11 Deckel Einfüllöffnung 12 Hochdruckpumpe 13 Schauglas Ölstand Hinweis Bitte beachten In dieser Betriebsanleitung sind die Begrif fe Brennstoff und Kraftstoff gleichbedeutend verwendet ...

Page 9: ...s Fahrzeuges ist eine Anhänger kupplung anzubringen oder nicht Bestehende Befesti gungselemente sind zu übernehmen 7 Adapter an das Fahrzeug anbringen Plattform C D Der Adapter mit Kuppeldreieck wird zur Aufnahme des WRS 200 am Fahrzeug hinten angebracht 1 Adapter mit Kuppeldreieck 2 Bolzen mit Federstecker 2x 3 Schrauben 2x 1 Adapter in Aufnahmerahmen vom Fahrzeug einschie ben Position der versch...

Page 10: ...200 14x 10 Scheibe 16x200 8x 11 Schraube Scheibe Mutter zum Anbau des Oberlenkers an Plattform D 1 Lieferumfang prüfen 1 Halteranbau bei Plattform D MC 130 MIC 50 70 2 Halteranbau bei Plattform C MIC 35 42 und Plattform E MC 250 3 Verstärkungsblech 4 Schraube außen Hinweis Diese Schraube ohne Scheibe montieren 5 Halteraussparung oben 2 Verstärkungsblech mit Halter am WRS 200 anbauen Anbau je nach ...

Page 11: ... Oberlenkerbefestigung Plattform D und E 1 Stellmutter Oberlenker 2 Kontermutter 3 Schraube mit Scheibe und Mutter Plattform D und E 8 Position der WRS 200 mit Stellmutter einstellen und mit Kontermutter sichern 12 Vorinbetriebnahme 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr Überprüfen Sie vor der Benutzung Batterie Zubehör Zu leitungen Wasserfilter und Anschlüsse auf einwandfreien Zustand Verwenden Sie das Gerä...

Page 12: ...ff abwischen 11 Linke Türe schließen und mit Gummiverschluss si chern 12 2 Systempflege Behälter füllen Die Systempflegeflüssigkeit RM 110 Entkalkungsmittel verhindert hochwirksam die Verkalkung der Heizschlange beim Betrieb mit kalkhaltigem Wasser Er wird dem Zulauf tröpfchenweise zudosiert Die Dosierung ist werkseitig eingestellt für eine Wasser härte bis ca 30 dH Bei Bedarf kann das Dosierventi...

Page 13: ...ch entnehmen 3 Gummiverschluss vom oberen Halter lösen 4 Hochdruckpistole mit Strahlrohr abnehmen 5 Hochdruckschlauch an Hochdruckpistole anschließen 1 Hochdruckschlauch 2 Hochdruckanschluss WRS 200 3 Umschaltventil Stellung oben Betrieb mit Hochdruckpistole Stellung unten Betrieb mit Hochdruckpistole geschlos sen Stellung unten bei Option Frontbalken Umschaltung auf Betrieb mit Frontbalken 4 Wass...

Page 14: ...terie wird benötigt um den Brenner zu starten 1 Batterie 2 Minuspol 1 Informationen zu Pflege und Wartung sowie zum siche ren Umgang mit Batterien bitte der Betriebsanleitung des Trägerfahrzeugs entnehmen 2 Bei Lagerung über 1 Monat Batterie am Minuspol ab klemmen im Abstand von 2 Monaten laden 14 4 Wildkraut beseitigen Einstellungen am Fahrzeug Die Vorgehensweise differiert von Fahrzeug zu Fahrze...

Page 15: ...dem Heißwasserstrahl bekämpfen langsam arbeiten 4 Bei Bedarf Druckregulierung am Strahlrohr oder am Hochdruckreiniger benutzen 14 7 Arbeiten mit dem Zubehör WR 10 optional ACHTUNG Beschädigungsgefahr am Sprühkopf Stellen Sie die Druckregulierung an der Hochdruckpumpe auf minimalen Druck ein Verwenden Sie zusätzlich die Düse 2 114 004 0 nicht im Lieferumfang 1 Lanze 2 Sprühkopf WR 10 3 Düse 2 114 0...

Page 16: ...filter reinigen ggf erneuern Dichtung des Gehäuses und Dichtfläche des Wasserfil ters mit Silikonfett einschmieren 5 In umgekehrter Reihenfolge einbauen 6 Wasserzulauf öffnen 16 3 Öl an Hochdruckpumpe nachfüllen 몇 VORSICHT Verbrennungsgefahr Lassen Sie vor dem Nachfüllen die Hochdruckpumpe ab kühlen ACHTUNG Ölstand bei abgekühlter Hochdruckpumpe prüfen Hinweis Der richtige Ölstand liegt Mitte des ...

Page 17: ...ndendienst kontaktieren Magnetventil Brennstoff defekt Hinweis Dieselkraftstoff tropft nach Kundendienst kontaktieren Weißer Rauch aus Brenner Kein Zündfunke vorhanden sicht bar durch Schauglas im Brennerde ckel Kundendienst kontaktieren Kondenswasser im Düsenstock Kundendienst kontaktieren Brennstoffdruck zu niedrig Kundendienst kontaktieren Arbeitsdruck schwankt Undichtigkeit im Ansaugbereich de...

Page 18: ...14 EG Anhang V Schallleistungspegel Gemessen 96 Garantiert 99 Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll macht des Vorstands Dokumentationsbevollmächtigter S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2018 09 01 WRS 200 Wasseranschluss Zulaufdruck max MPa 1 Zulauftemperatur max C 30 Zulaufmenge min l min ...

Page 19: ...ditionally required required depending on the vehicle 1 4 1 Accessories and spare parts Only use original accessories and original spare parts They ensure that the appliance will run fault free and safe ly Information on accessories and spare parts can be found at www kaercher com 1 4 2 Optional accessories 1 General 19 2 Warranty 20 3 Intended use 20 4 Safety instructions 20 5 WRS 200 device over...

Page 20: ...ed use also includes adherence to the prescribed servicing activities and intervals The vehicle and attachments may only be used main tained and repaired by persons familiar with the vehicle and attachments and the associated hazards The legally applicable general safety and accident preven tion regulations must be adhered to All other safety regu lations occupational health care regulations and r...

Page 21: ...ation or functionally circumvented Adhere to the safety instructions in the chapters 4 4 1 Pressure switch When the trigger on the high pressure gun is released the pressure switch switches off the high pressure pump and the high pressure jet stops The pump switches on again when the trigger is pulled 4 4 2 High pressure gun safety latch The safety latch on the high pressure gun locks the trigger ...

Page 22: ...e sure you grip the gun and spray lance firmly When using angular spray units recoil forces and twisting forces may alter Do not aim the high pressure jet at yourself e g to clean clothes or shoes Do not direct the high pressure jet at persons animals live electrical equipment or at the device itself Close the doors before driving Do not spray any ob jects which contain harmful substances e g asbe...

Page 23: ...y the manufacturer Only original ac cessories and original spare parts ensure that the appli ance will run fault free and safely Only have repairs and installation of spare parts performed by the approved Cus tomer Service in order to prevent any hazards 5 WRS 200 device overview 1 Burner sight glass 2 Battery 3 Dosing pump 4 RM 110 container system care 5 Water filter 6 Fuel canister 7 High press...

Page 24: ...r must not be attached Existing fastening elements are to be used 7 Attach the adapter to the vehicle platform C D The adapter with coupling triangle is attached to the rear of the vehicle for mounting the WRS 200 1 Adapter with coupling triangle 2 Bolts with spring pins 2x 3 Screws 2x 1 Push the adapter into the mounting frame of the vehicle observing the position of the various vehicles Figure I...

Page 25: ...the scope of delivery 1 Mount attachment for platform D MC 130 MIC 50 70 2 Mount attachment for platform C MIC 35 42 and plat form E MC 250 3 Reinforcement plate 4 Outer screw Note Install this screw without a washer 5 Upper mount cutout 2 Attach the reinforcement plate with mount on the WRS 200 observe the correct mounting procedure according to the platform 3 Use screws with washers and nuts At ...

Page 26: ...t 2 Lock nut 3 Screw with washer and nut platform D and E 8 Adjust the position of the WRS 200 using the adjusting nuts and secure with the counter nuts 12 Pre commissioning 몇 WARNING Risk of injury Check that the battery accessories supply lines water fil ter and connections are in a correct condition before using the device Only use the device when it is in a correct condition 1 Check the fillin...

Page 27: ...the rubber latch 12 2 Filling the system care container The RM 110 system care liquid descaler is a highly effec tive agent for preventing calcification of the heating coil when operating with hard water This is drip fed dosed into the water supply The dosage is set at the factory for water hardnesses of up to approx 30 dH The dosing valve can be adjusted if nec essary See chapter Adjusting dosage...

Page 28: ...e rubber latch from the upper holder 4 Remove the high pressure gun with spray lance 5 Connect the high pressure hose to the high pressure gun 1 High pressure hose 2 WRS 200 high pressure connection 3 Switchover valve Upper position Operation with high pressure gun Lower position Operation with high pressure gun closed Lower position with front bar option Switchover to front bar operation 4 Water ...

Page 29: ... alternator The battery is required for starting the burner 1 Battery 2 Minus terminal 1 Please consult the operating instructions of the carrier vehicle for information on care maintenance and safe handling of batteries 2 When storing the device for longer than 1 month dis connect the minus terminal of the battery and recharge the battery every 2 months 14 4 Eliminating weeds Vehicle settings The...

Page 30: ...re control at the spray lance or at the high pressure cleaner as required 14 7 Working with the WR 10 accessory optional ATTENTION Risk of damage to the spray head Set the pressure regulation on the high pressure pump to minimum pressure Additionally use the 2 114 004 0 nozzle not included in scope of delivery 1 Lance 2 WR 10 spray head 3 2 114 004 0 nozzle Fasten the nozzle between the lance and ...

Page 31: ...ce if necessary 4 Clean the water filter and replace if necessary Lubricate the housing seal and sealing surface of the water filter with silicone grease 5 Install in the reverse order 6 Open the water inlet 16 3 Refilling oil in the high pressure pump 몇 CAUTION Risk of burns Allow the high pressure pump to cool down before refilling with oil ATTENTION Check the oil level when the high pressure pu...

Page 32: ...ly adjusted or dirty Contact Customer Service Fuel solenoid valve defective Note Diesel fuel continues dripping Contact Customer Service White smoke emitted from the burner No ignition spark present visible through the sight glass in the burner cover Contact Customer Service Condensation in the nozzle carrier Contact Customer Service Fuel pressure too low Contact Customer Service Working pressure ...

Page 33: ... level Measured 96 Guaranteed 99 The signatories act on behalf of and with the authority of the company management Documentation supervisor S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Ph 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2018 09 01 WRS 200 Water connection Feed pressure max MPa 1 Input temperature max C 30 Input amount min l min 30 Minimum water suppl...

Page 34: ...re en fonction du véhicule 1 4 1 Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re change originaux Ceux ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil Des informations sur les accessoires et pièces de re change sont disponibles sur le site Internet www kaer cher com 1 4 2 Accessoires en option 1 Généralités 34 2 Garantie 35 3 Utilisat...

Page 35: ...00 doit être utilisé uniquement conformément aux directives et tel que représenté et décrit dans ce manuel d utilisation L utilisation conforme aux directives inclut également le respect de la maintenance prescrite Le véhicule et les outils montés ne peuvent être utilisés maintenus et remis en état que par des personnes familia risées et instruites sur les dangers en lien avec l utilisation Les di...

Page 36: ... qu il ne soit pas possible de passer dessus ni puisse représen ter un danger pour les personnes Ne plus utiliser de flexible qui a été écrasé plié ou qui a subi des chocs même si aucune détérioration n est vi sible Ranger le flexible haute pression de manière à ce qu aucune sollicitation mécanique n apparaisse 4 3 Symboles sur l appareil Remarque Remplacer immédiatement les symboles lorsqu ils s ...

Page 37: ...haute pression endommagé Utilisez uniquement les flexibles et raccords recommandés par le fabricant Remarque Le raccord à vis de tous les flexibles de raccordement doit être étanche ATTENTION Observez les directives de votre entreprise d approvisionnement en eau Le branchement au réseau d eau est uniquement permis avec un dispositif anti retour adapté 4 9 Fonctionnement DANGER Lors de l utilisatio...

Page 38: ...ionnement du brûleur Ne fermez jamais les ouver tures de gaz d échappement Assurez vous de ne pas générer d émissions de gaz d échappement à proximité des entrées d air Respectez les consignes de sécurité du manuel d utilisation pour les appareils à moteur à com bustion 4 10 Entretien et maintenance 몇 AVERTISSEMENT Avant le nettoyage la mainte nance et le remplacement de piéces éteindre l appareil...

Page 39: ...er le même terme 6 Conditions requises pour l utilisation du WRS 200 Remarque En cas de doute ou de question veuillez vous adresser au service Kärcher Pour utiliser le WRS 200 un réservoir d eau de taille suf fisante doit être disponible Le réservoir d eau doit être fixé de manière sûre sur la voiture arrière du véhicule Il convient de veiller au poids total ainsi qu aux charges par essieu admissi...

Page 40: ...e 2x Remarque Est nécessaire pour le montage sur une MC 130 2 MIC 35 42 insérer l adaptateur en position 1er ou 2e perçage et le sécuriser à gauche et à droite avec un goujon et une goupille à ressort 3 MC 130 fixer la bande de tôle au bas de l adaptateur Insérer l adaptateur comme indiqué sur la figure 3e per çage et le sécuriser à gauche et à droite avec un gou jon et une goupille à ressort 4 Se...

Page 41: ...nter la tôle de renforcement avec le support sur le WRS 200 respecter le montage en fonction de la plate forme 3 utiliser les vis avec les rondelles et les écrous Côté support Monter la vis extérieure sans rondelle 4 Monter le support à droite de la même manière 10 Positions du bras supérieur Les bras supérieurs doivent être fixés en fonction de la plateforme C D ou E 1 Position pour la plateforme...

Page 42: ...teformes D et E 8 Régler la position du WERS 200 à l aide de l écrou de réglage et le bloquer avec le contre écrou 12 Mise en service préalable 몇 AVERTISSEMENT Risque de blessures Contrôlez l état impeccable de la batterie des acces soires conduites d alimentation filtre à eau et raccorde ments avant de les utiliser N utilisez pas l appareil s il n est pas dans un état impec cable 1 Contrôle du ni...

Page 43: ... qui a débordé 11 Fermer les portes de gauche et les sécuriser avec la fermeture caoutchouc 12 2 Remplir le réservoir d entretien du système Le liquide d entretien du système RM 110 agent dé tartrant empêche efficacement les dépôts de tartre sur le serpentin de chauffage lors d une utilisation avec de l eau calcaire Il s ajoute goutte à goutte à l alimentation Le dosage est réglé en usine sur une ...

Page 44: ... et ouvrir les portes 2 Retirer le flexible haute pression 3 Desserrer la fermeture caoutchouc du support supé rieur 4 Retirer le pistolet haute pression avec lance 5 Raccorder le flexible haute pression au pistolet haute pression 1 Flexible haute pression 2 Branchement haute pression WRS 200 3 Vanne d inversion Position en haut Fonctionnement avec pistolet haute pression Position en bas Fonctionn...

Page 45: ...e la batterie ne s épuise 2 Pour le nettoyage à haute pression à l eau froide régler le thermostat sur 25 C et arrêter la soufflerie brûleur 14 3 Batterie Le WRS 200 possède une batterie intégrée qui est char gée par une dynamo La batterie est nécessaire pour démarrer le brûleur 1 Batterie 2 Pôle moins 1 Vous trouverez des informations sur l entretien et la maintenance ainsi que la manipulation sû...

Page 46: ...er le travail 3 Éliminer les mauvaises herbes avec le jet d eau chaude travailler lentement 4 Au besoin Utiliser le réglage de la pression sur la lance ou sur le nettoyeur haute pression si besoin 14 7 Utilisation de l accessoire WR 10 en option ATTENTION Risque d endommagement de la tête de pulvérisation Régler la régulation de pression sur la pompe haute pres sion à la pression minimale Utiliser...

Page 47: ...nter le filtre à eau a Fermer l arrivée d eau b Laisser tourner brièvement la pompe jusqu à ce que le boîtier soit vide c Dévisser le boîtier et le retirer d Vérifier le joint le remplacer si besoin 4 Nettoyer le filtre à eau et le remplacer le cas échéant Enduire le joint du boîtier et le plan d étanchéité du filtre à eau de graisse au silicone 5 Procéder au montage dans le sens inverse 6 Ouvrir ...

Page 48: ...TION Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les sous ensembles électriques ne doivent être effectués que par le service après vente autorisé Erreur Cause Résolution Le témoin de dysfonction nement de la batterie est allumé La batterie ne charge pas Contacter le service après vente Le voyant d alerte du ré servoir d entretien du sys tème est allumé Réservoir vide Remarque Le brûleur se...

Page 49: ... fuit 1 Faire vérifier le réglage et le joint par le service après vente La pompe haute pression cogne Conduites d alimentation à la pompe haute pression non étanches 1 Vérifier en cas de besoin contacter le service après vente L eau goutte du boîtier Pompe haute pression non étanche 1 Vérifier 3 gouttes sont normales par minute En cas de fuite plus importante faire contrôler par le service après ...

Page 50: ... ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali si ga rantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell ap parecchio Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ri cambi su www kaercher com 1 4 2 Accessori opzionali 1 Generale 50 2 Garanzia 51 3 Impiego conforme alla destinazione 51 4 Avvertenze di sicurezza 51 5 Panoramica dell apparecchio WRS 200 55 6 Requisiti p...

Page 51: ... illustrato e descrit to nelle presenti istruzioni per l uso Nell utilizzo conforme alle disposizioni viene inclusa an che l osservanza della manutenzione obbligatoria Il veicolo e le attrezzature smontabili possono essere uti lizzate sottoposte a manutenzione e a ripristino soltanto da persone specializzate e informate dei pericoli ivi con nessi Si prega di rispettare le disposizioni generali di ...

Page 52: ...samento con veicolo una piegatura o un urto anche in assenza di danni visibili Posare il tubo flessibile per alta pressione in maniera ta le che non si verifichino danni meccanici 4 3 Simboli riportati sull apparecchio Nota Sostituire immediatamente i simboli se questi diventano il leggibili o se sono scomparsi 4 4 Dispositivi di sicurezza I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell ut...

Page 53: ...di esplosione è vietato Pneumatici e re lative valvole danneggiati costituiscono un pericolo di vita Pneumatici e relative valvole possono essere danneggiati dal getto ad alta pressione e scoppiare Il primo sintomo di ciò è un alterazione del colore dello pneumatico Durante la pulizia degli pneumatici e delle relative valvole mante nete sempre una distanza di spruzzatura di almeno 30 cm 몇 AVVERTIM...

Page 54: ...VVERTIMENTO Prima di effettuare lavori di pulizia manutenzione e sostituzione di parti spegnere l apparec chio Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull apparecchio e accessori epressurizzare il sistema d alta pressione 몇 PRUDENZA Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme ...

Page 55: ...iera equivalente le parole combustibile e carburante 6 Requisiti per il funzionamento del WRS 200 Nota In caso di dubbi o di domande contattare il servizio Kärc her Per utilizzare il WRS 200 dovrebbe essere disponibile un serbatoio d acqua sufficientemente grande Il serbatoio d acqua deve essere fissato sul carrello po steriore del veicolo Nella scelta del serbatoio d acqua occorre prestare at ten...

Page 56: ...Striscia di lamiera 2x Nota Necessario per il montaggio su MC 130 2 MIC 35 42 Inserire l adattatore in posizione e fissarlo a destra e a sinistra con perno e coppiglia 3 MC 130 Fissare la striscia di lamiera nella parte inferio re dell adattatore Inserire l adattatore come mostrato in figura 3 foro e fissarlo a destra e a sinistra con perno e coppiglia 4 Stringere le viti per fissare l adattatore ...

Page 57: ...cedura di montaggio a seconda della piattaforma 3 Utilizzare le viti con le rondelle e i dadi Sul lato del sostegno All esterno montare le viti senza rondelle 4 Montare il sostegno destro allo stesso modo 10 Posizioni braccio superiore I bracci superiori vanno fissati correttamente a seconda della piattaforma C D oppure E 1 Posizione per piattaforma D 2 Posizione per piattaforma C ed E 3 Vite 4 Da...

Page 58: ... 8 Regolare la posizione del WRS 200 con il dado di rego lazione e bloccarla con il controdado 12 Prima della messa in funzione 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni Prima dell utilizzo controllare batteria accessori condotte di alimentazione filtro dell acqua e raccordi per verificare che si trovino in condizioni perfette Non utilizzare l apparecchio quando le condizioni non sono perfette 1 Controll...

Page 59: ...11 Chiudere la porta sinistra e fissare il tappo in gomma 12 2 Riempimento del serbatoio per la cura del sistema Il liquido per la cura del sistema RM 110 anticalcare im pedisce in maniera altamente efficace la formazione di cal care sulla serpentina di riscaldamento durante il funzionamento con acqua contenente calcare Il liquido viene aggiunto a gocce alla mandata Il dosaggio è regolato di fabbr...

Page 60: ...l tappo in gomma dal supporto superiore 4 Togliere la pistola AP con lancia 5 Collegare il tubo flessibile di alta pressione alla pistola AP 1 Tubo flessibile per alta pressione 2 Attacco alta pressione WRS 200 3 Valvola di commutazione Posizione in alto funzionamento con pistola AP Posizione in basso funzionamento con pistola AP chiu so Posizione in basso con opzione traversa frontale commutazion...

Page 61: ... 2 Polo negativo 1 Fare riferimento alle istruzioni per l uso della macchina operatrice per le informazioni sulla cura e sulla manu tenzione e per quelle sull utilizzo sicuro delle batterie 2 In caso di stoccaggio superiore a 1 mese staccare i morsetti della batteria sul polo negativo e caricare a di stanza di 2 mesi 14 4 Eliminazione delle erbacce Impostazioni sul veicolo La procedura varia da ve...

Page 62: ...are la regolazione della pressione sulla lancia oppure sull idropulitrice 14 7 Lavorare con l accessorio WR 10 opzionale ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento alla testata di nebulizza zione Impostare la regolazione della pressione sulla pompa ad alta pressione alla pressione minima Utilizzare anche l ugello 2 114 004 0 non in dotazione 1 Lancia 2 Testata di nebulizzazione WR 10 3 Ugello 2 114 004...

Page 63: ...a guarnizione ed eventualmente sostituir la 4 Pulire il filtro dell acqua ed eventualmente sostituirlo Ingrassare la guarnizione della custodia e la superficie di tenuta del filtro per l acqua con grasso siliconico 5 Montare nella sequenza inversa 6 Aprire l alimentazione di acqua 16 3 Rabboccare l olio nella pompa ad alta pressione 몇 PRUDENZA Pericolo di ustioni Prima di rabboccare lasciare raffr...

Page 64: ...La tanica di combustibile è vuota Rabboccare di diesel L interruttore del ventilatore è spen to Accendere l interruttore del ventilatore Il bruciatore sviluppa nero di carbone Il bruciatore è regolato in modo sba gliato o sporco Contattare il servizio di assistenza clienti La valvola elettromagnetica del combustibile è difettosa Nota Il carburante diesel gocciola Contattare il servizio di assisten...

Page 65: ...u stodia La pompa ad alta pressione perde 1 Controllare 3 gocce al minuto sono normali Quando si verificano perdite di maggiore entità ri volgersi al servizio di assistenza clienti per un controllo La valvola di troppopieno si apre chiude durante il funzionamento con pisto la manuale aperta L ugello è intasato 1 Pulire l ugello La valvola di troppopieno è regolata in modo errato difettosa 1 Far re...

Page 66: ... nario 1 4 Alcance del suministro en el alcance del suministro es necesario adicionalmente es necesario en función del vehículo 1 4 1 Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales es tos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www kaercher com 1 Generalidades 66 2 Garantía 67 3 Uso previsto 67 4 Inst...

Page 67: ...ión de hierba con ayuda de una limpiadora de alta presión de agua caliente y la correspondiente herramienta para hierba en la zona exterior Además puede utilizarse una limpiadora de alta presión para limpiar los puntos de difícil acceso La conexión con la red de agua solo se permite con un dis positivo antirretorno El juego de montaje WRS 200 solo debe utilizarse confor me al uso previsto tal como...

Page 68: ...La manguera de alta presión y el sistema de pulveriza do deben ser adecuados para la sobrepresión de servi cio máxima indicada en los Datos técnicos Evitar el contacto con sustancias químicas agresivas Controlar diariamente la manguera de alta presión Dejar de utilizar las mangueras dobladas Si se observa la posición exterior del cable dejar de utilizar la man guera de alta presión Dejar de utiliz...

Page 69: ...n su manejo o que hayan demos trado su capacidad para manejarlo y que hayan recibido la orden explícita de usarlo Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato El equipo no debe ser usado por niños o jóvenes 몇 PRECAUCIÓN Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad Nunca modifique ni manipule los dispo sitivos de seguridad 4 8 Conexión de agua 몇 ADVERTENCI...

Page 70: ...o de uso del combustible inadecuado Utilice únicamente el combusti ble indicado en el manual de instrucciones Los gases de escape son tóxicos No los inhale Al utilizar el equipo en espacios cerrados asegure una ventilación y una eva cuación de gases de escape adecuadas 몇 ADVERTENCIA Al repostar combustible asegúrese de que el combustible no entre en contacto con ninguna superficie caliente 몇 PRECA...

Page 71: ...a el servicio del WRS 200 Nota En caso de tener dudas o preguntas póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher Se debe disponer de un depósito de agua de tamaño suficiente para utilizar WRS 200 El depósito de agua debe fijarse con seguridad a la par te posterior del vehículo A la hora de seleccionar el depósito de agua debe te nerse en cuenta el peso total admisible y las cargas so bre l...

Page 72: ... y fíjelo a la izquierda y a la derecha con pernos y pasadores elásticos 3 MC 130 Fije la lámina de metal a la parte inferior del adaptador Inserte el adaptador como se muestra en la figura orificio 3 y fíjelo a la izquierda y a la derecha con pernos y pasadores elásticos 4 Apretar los tornillos para fijar el adaptador sin holgura 8 Colocación del adaptador en el vehículo plataforma E El adaptador...

Page 73: ...orte 2 Montar la chapa de refuerzo con el soporte en WRS 200 montaje en función de la plataforma 3 Utilizar tornillos con arandelas y tuercas En el lado del soporte Montar el tornillo en el exterior sin arandela 4 Montar el soporte derecho del mismo modo 10 Posiciones del brazo superior En función de si es la plataforma C D o E el brazo supe rior se debe fijar de una forma u otra 1 Posición para l...

Page 74: ...rca de sujeción brazo superior 2 Contratuerca 3 Tornillo con arandela y tuerca plataforma D y E 8 Ajustar la posición de WRS 200 con la tuerca de suje ción y asegurarlo con la contratuerca 12 Puesta en funcionamiento previa 몇 ADVERTENCIA Peligro de lesiones Antes del uso compruebe el perfecto estado de la batería los accesorios las fuentes de alimentación el filtro de agua y las conexiones No util...

Page 75: ...l excedente de carburante 11 Cerrar las puertas izquierdas y asegurar con el cierre de goma 12 2 Llenado del recipiente de conservación del sistema El líquido de conservación del sistema RM 110 descalcifi cador impide de forma eficiente la calcificación del ser pentín de calefacción durante el servicio con agua con gran contenido en cal Se dosifica poco a poco en la entra da La dosificación está a...

Page 76: ...alta presión 3 Cierre de goma de las puertas izquierdas 4 Asa de las puertas 5 Soporte con cierre de goma 6 Tubo pulverizador 7 Alojamiento 1 Aflojar el cierre de goma en las puertas de la derecha lateral superior y abrir las puertas 2 Retirar la manguera de alta presión 3 Aflojar el cierre de goma del soporte superior 4 Retirar la pistola de alta presión con tubo pulverizador 5 Conectar la mangue...

Page 77: ...trol En el termostato puede preseleccionarse la temperatura de servicio El quemador solo se conecta si se ha conectado el inte rruptor del ventilador 1 Termostato electrónico teclas pulsación corta 1 pasos pulsación larga 5 pasos 2 Interruptor del ventilador del quemador on off 3 Indicación de averías de la batería 4 Iluminación de advertencia del recipiente de limpieza o del depósito de combustib...

Page 78: ...ifiere en función del vehículo y debe consultarse en el manual de instrucciones del vehículo Ajustes en WRS 200 Ajuste la temperatura del termostato a 25 C con las te clas SET y y confirme con Si es necesario vierta agua caliente a través de la barra frontal o de la pistola de alta presión hasta que la tem peratura REAL alcance los 25 C Apague el ventilador quemador Colocación de la boquilla de al...

Page 79: ...as puertas derechas y almacenar la manguera de alta presión 15 Almacenamiento 몇 PRECAUCIÓN Peligro de daños y lesiones Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena miento 16 Cuidado y mantenimiento 16 1 Intervalos de mantenimiento Nota Para mantener la garantía durante la duración de esta el servicio de postventa autorizado de Kärcher debe realizar todos los trabajos de mantenimiento de con...

Page 80: ... cualquier trabajo de mantenimiento o conservación apague el vehículo portador PELIGRO Peligro de choques eléctricos Antes de cualquier tarea de conservación y mantenimien to separe el polo positivo de la batería CUIDADO Solo el servicio de postventa autorizado puede realizar los trabajos de reparación y demás trabajos en los componen tes eléctricos Fallo Causa Solución La indicación de averías de...

Page 81: ...ridad no estanca 1 Comprobar el ajuste y el sellado del servicio de postventa Sacudidas de la bomba de alta presión Fuentes de alimentación a la bomba de alta presión no estancas 1 Ponerse en contacto con el equipo de postventa en caso necesario El agua gotea de la carca sa Bomba de alta presión no estanca 1 Es normal perder hasta 3 gotas por minuto En caso de fuga de mayor envergadura encar gue l...

Page 82: ...obressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressa lentes originais garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho Informações acerca de acessórios e peças sobressalen tes disponíveis em www kaercher com 1 4 2 Acessórios opcionais 1 Generalidades 82 2 Garantia 83 3 Utilização prevista 83 4 Avisos de segurança 83 5 Vista geral do aparelho WRS 200 87 6 Pré requis...

Page 83: ... um inibidor de refluxo adequado O kit de montagem do WRS 200 só pode utilizar se da for ma adequada descrita e representada neste manual de instruções Também o cumprimento da manutenção prescrita faz par te da chamada utilização prevista O veículo e os acessórios apenas podem ser usados re parados e submetidos a manutenção por pessoas familia rizadas com os mesmos bem como devidamente instruídas ...

Page 84: ...o de modo que esta não possa ser atropelada nem possa causar tropeços Não continuar a utilizar uma mangueira sujeita a panca das dobras e atropelamentos mesmo quando não são visíveis danos Armazenar a mangueira de alta pressão de modo que não ocorram cargas mecânicas 4 3 Símbolos no aparelho Aviso Substitua imediatamente os símbolos se se tornarem ile gíveis ou se perderem 4 4 Unidades de seguranç...

Page 85: ...bserve as respetivas prescrições de segu rança ao utilizar o aparelho em áreas de perigo por ex estações de serviço Proibida a operação em zonas com perigo de explosão Pneumáticos do veículo válvu las dos pneus danificados constituem perigo de vida Os pneumáticos do veículo válvulas dos pneus podem ser da nificados pelo jacto de alta pressão e podem rebentar O primeiro sinal é a descoloração dos p...

Page 86: ...urança para aparelhos com motor de combus tão contidos no manual de instruções 4 10 Conservação e manutenção 몇 ATENÇÃO Antes da limpeza da manutenção e da substituição de peças desligue o aparelho Despressuri ze o sistema de alta pressão antes de efectuar qualquer trabalho no aparelho e acessórios 몇 CUIDADO As reparações devem apenas ser feitas pela assistência técnica autorizada ou por técnicos d...

Page 87: ... instruções os termos combustível e carburante possuem a mesma acepção 6 Pré requisitos para a operação do WRS 200 Aviso Dirija se ao serviço de assistência técnica da Kärcher em caso de dúvidas ou questões Para utilizar o WRS 200 deve estar disponível um depó sito de água suficientemente grande O depósito de água deve estar bem fixado ao carro tra seiro do veículo Na selecção do depósito de água ...

Page 88: ...dor na posição 1 º ou 2 º fu ro e fixar à esquerda e à direita com pernos e contrapi nos de mola 3 MC 130 Fixar a barra de metal na parte inferior do adaptador Inserir o adaptador conforme ilustrado visi velmente na figura 3 º furo e fixar à esquerda e à direi ta com pernos e contrapinos de mola 4 Enroscar os parafusos para fixar o adaptador sem folga 8 Colocar o adaptador no veículo plataforma E ...

Page 89: ...00 res peitar a montagem consoante a plataforma 3 Utilizar parafusos com anilhas e porcas No lado do suporte Montar os parafusos no exterior sem anilhas 4 Montar o suporte direito da mesma forma 10 Posições do guidão superior Os guidões superiores devem ser fixados em função da respectiva plataforma C D ou E 1 Posição para a plataforma D 2 Posição para as plataformas C e E 3 Parafuso 4 Porca de bl...

Page 90: ...e porca plataformas D e E 8 Ajustar a posição do WRS 200 com a porca de ajuste e fixar com a contraporca 12 Antes da colocação em funcionamento 몇 ATENÇÃO Perigo de ferimentos Antes da utilização verifique o estado impecável da bate ria dos acessórios das tubagens do filtro de água e das ligações Não utilize o aparelho se não estiverem em perfeitas con dições 1 Verificar o nível de enchimento no bi...

Page 91: ...dou 11 Fechar a porta esquerda e fixar com o fecho de borra cha 12 2 Encher o depósito do produto de conservação do sistema Na operação com água com calcário o líquido de conser vação do sistema RM 110 agente descalcificante previ ne de uma forma eficaz a calcificação da serpentina de aquecimento Este é adicionado gota a gota à admissão A dosagem é ajustada de fábrica para uma dureza da água de at...

Page 92: ...pressão 3 Fecho de borracha da porta esquerda 4 Punho da porta 5 Suporte com fecho de borracha 6 Lança 7 Admissão 1 Soltar o fecho de borracha na porta direita lateralmen te em cima e abrir a porta 2 Retirar a mangueira de alta pressão 3 Soltar o fecho de borracha do suporte superior 4 Retirar a pistola de alta pressão com lança 5 Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pres são 1 Mang...

Page 93: ...formações contactar a Kärcher 14 2 Painel de comando No termóstato é possível pré selecionar a temperatura de trabalho O queimador só liga quando o interruptor da ventoinha es tiver ligado 1 Termóstato eletrónico teclas pressão curta 1 passos pressão longa 5 passos 2 Interruptor da ventoinha do queimador lig deslig 3 Indicador de avarias da bateria 4 Luz de advertência de depósito de limpeza ou de...

Page 94: ...ivar o interruptor de contacto do banco em traba lhos com os acessórios padrão da pistola de alta pres são e da lança O procedimento difere conforme o veículo e pode ser con sultado no manual de instruções do veículo Ajustes no WRS 200 Ajustar a temperatura no termóstato para 25 C utilizan do SET e as teclas e confirmar com Se necessário drenar água quente através da barra frontal ou da pistola de...

Page 95: ...e 11 Abrir a porta direita e colocar a mangueira de alta pres são no armazenamento 15 Armazenamento 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos e danos Considere o peso do aparelho para o respectivo armaze namento 16 Conservação e manutenção 16 1 Intervalos de manutenção Aviso Para salvaguardar os direitos de garantia durante o perío do de garantia todos os trabalhos de assistência e de ma nutenção têm de ser ...

Page 96: ...mo Em caso de dúvida contacte o serviço de assistência téc nica autorizado PERIGO Perigo de ferimentos Desligue o veículo de suporte antes de qualquer trabalho de conservação e manutenção PERIGO Perigo de choque eléctrico Separe o pólo positivo da bateria antes de qualquer traba lho de conservação e manutenção ADVERTÊNCIA Os trabalhos de reparação e os trabalhos nos componen tes eléctricos só pode...

Page 97: ... Solicitar a verificação junto do serviço de as sistência técnica A válvula de segurança não está estanque 1 Solicitar a verificação do ajuste e da junta junto do serviço de assistência técnica Bomba de alta pressão com batidas As tubagens para a bomba de alta pressão não estão estanques 1 Verificar e se necessário contactar o serviço de assistência técnica Pinga água para fora da carcaça A bomba ...

Page 98: ...ren en reserveonderdelen Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserve onderdelen Deze garanderen een veilige en storingsvrije werking van het apparaat Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt u onder www kaercher com 1 4 2 Toebehoren optioneel 1 Algemeen 98 2 Garantie 99 3 Reglementair gebruik 99 4 Veiligheidsinstructies 99 5 Overzicht apparaat WRS 200 103 6 Voorwaarden vo...

Page 99: ...aire gebruik behoort ook het in acht ne men van het voorgeschreven onderhoud Het voertuig en de aanbouwapparaten mogen alleen door personen worden gebruikt onderhouden en gerepareerd die hiermee vertrouwd zijn en over de hiermee gepaard gaande gevaren geïnstrueerd zijn Neem de algemene veiligheidsvoorschriften en de voor schriften inzake ongevallenpreventie van de wetgever in acht Neem ook andere ...

Page 100: ...lijk vervangen als ze onleesbaar wor den of verloren raken 4 4 Veiligheidsinrichtingen Veiligheidsinrichtingen dienen voor de bescherming van de gebruiker en mogen niet buiten werking worden gesteld en de functies ervan mogen niet worden omzeild Neem de veiligheidsinstructies in de hoofdstukken in acht 4 4 1 Drukschakelaar De drukschakelaar schakelt bij het loslaten van de trekker aan de hogedrukp...

Page 101: ...van de band Houd bij de reiniging van voertuigban den bandventielen een straalafstand van ten minste 30 cm aan 몇 WAARSCHUWING Gebruik het apparaat niet wan neer zich personen zonder geschikte beschermende kle ding in de buurt bevinden Bij korte straalbuizen kan uw hand in aanraking komen met de hogedrukstraal Gebruik de puntstraalsproeier of rotorsproeier nooit met straalbui zen die korter zijn da...

Page 102: ...oebehoren drukloos 몇 VOORZICHTIG Laat reparaties alleen uitvoeren door erkende klantenservices of experts voor dit gebied die be kend zijn met alle relevante veiligheidsvoorschriften LET OP Houd u volgens de plaatselijk geldende voor schriften aan de veiligheidscontrole voor verplaatsbare commercieel gebruikte apparaten Kortsluitingen of an dere schade Reinig het apparaat niet met een slang of een...

Page 103: ...6 Voorwaarden voor het bedrijf van de WRS 200 Instructie Raadpleeg bij onduidelijkheden of vragen de Kärcher ser vice Om de WRS 200 te gebruiken moet er een voldoende grote watertank beschikbaar zijn De watertank moet stevig op het achtergedeelte van het voertuig bevestigd zijn Bij de keuze van de watertank moet op het toelaatbare totaalgewicht en de toelaatbare asbelastingen van het voertuig word...

Page 104: ...4 Positie MC 130 platform D 5 Plaatstaaf 2x Instructie Is vereist voor bevestiging aan een MC 130 2 MIC 35 42 Adapter in positie 1e of 2e boring en links en rechts met bouten en splitpennen borgen 3 MC 130 Bevestig de metalen strip aan de onderkant van de adapter Adapter zoals getoond in de afbeelding 3e boring en links en rechts met bouten en splitpennen borgen 4 Schroeven aantrekken om adapter z...

Page 105: ...deruitsparing boven 2 Versterkingsplaat met houder aan de WRS 200 monte ren aanbouw per platform in acht nemen 3 Bouten met ringen en bouten gebruiken Aan de houderzijde De bouten buiten zonder ring mon teren 4 De rechter houder op dezelfde wijze monteren 10 Posities topstang De topstangen moeten overeenkomstig platform C platform D of platform E worden bevestigd 1 Positie voor platform D 2 Positi...

Page 106: ...r platform D en E 8 Positie van de WRS 200 met instelmoer instellen en met borgbout borgen 12 Vooringebruikneming 몇 WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Controleer vóór gebruik of accu toebehoren toevoerlei dingen waterfilter en aansluitingen in onberispelijke toe stand zijn Gebruik het apparaat niet als het niet in onberispelijke toe stand is 1 Vulniveau in jerrycan controleren indien nodig bijtan ken...

Page 107: ...mverzorgingsmiddel reservoir vullen De systeemverzorgingsvloeistof RM 110 ontkalkingsmid del voorkomt zeer effectief het verkalken van de verwar mingsslang tijdens bedrijf met kalkhoudend water De vloeistof wordt druppelsgewijs in de toevoer gedoseerd De dosering is af fabriek ingesteld voor een waterhardheid tot ca 30 dH Indien nodig kan het doseerventiel worden ingesteld Zie hoofdstuk Dosering i...

Page 108: ...lbuis 7 Bevestiging 1 Rubberen sluiting op rechterdeur zijkant boven losma ken en deur openen 2 Hogedrukslang verwijderen 3 Rubberen sluiting van bovenste houder losmaken 4 Hogedrukpistool met straalbuis wegnemen 5 Hogedrukslang op hogedrukpistool aansluiten 1 Hogedrukslang 2 Hogedrukaansluiting WRS 200 3 Omschakelventiel Bovenste stand Werking met hogedrukpistool Onderste stand Werking met hogedr...

Page 109: ...etten en de blazer brander uitschakelen 14 3 Accu De WRS 200 heeft een ingebouwde accu die door een dy namo wordt opgeladen De accu is nodig om de brander te starten 1 Accu 2 Minuspool 1 Informatie over verzorging en onderhoud alsmede de veilige omgang met accu s staat in de gebruiksaanwij zing van het voertuig 2 Accu bij opslag gedurende langer dan 1 maand bij de minuspool loskoppelen met tussenp...

Page 110: ...r 2 Triggerhendel indrukken en beginnen met werken 3 Onkruid met de heetwaterstraal bestrijden langzaam werken 4 Indien nodig Drukregeling op de straalbuis of op de ho gedrukreiniger gebruiken 14 7 Werken met accessoire WR 10 optioneel LET OP Risico op beschadiging van de sproeikop Stel de drukregeling op de hogedrukpomp in op minimale druk Gebruik ook het mondstuk 2 114 004 0 niet inbegrepen 1 La...

Page 111: ...evt vervangen Afdichting van de behuizing en afdichtvlak van het wa terfilter met siliconenvet behandelen 5 In omgekeerde volgorde inbouwen 6 Watertoevoer openen 16 3 Olie bij hogedrukpomp bijvullen 몇 VOORZICHTIG Gevaar voor verbranding Laat de hogedrukpomp vóór het bijvullen afkoelen LET OP Oliepeil bij afgekoelde hogedrukpomp controleren Instructie Het juiste oliepeil ligt in het midden van het ...

Page 112: ...lantenservice Magneetventiel brandstof defect Instructie Dieselbrandstof druipt na Contact opnemen met de klantenservice Witte rook uit brander Geen ontstekingsvonk aanwezig zichtbaar door kijkglas in brander deksel Contact opnemen met de klantenservice Condenswater in de sproeierhou der Contact opnemen met de klantenservice Brandstofdruk te laag Contact opnemen met de klantenservice Werkdruk scho...

Page 113: ...iveau Gemeten 96 Gegarandeerd 99 De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol macht van de directie Gevolmachtigde voor de documentatie S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2018 09 01 WRS 200 Wateraansluiting Toevoerdruk max MPa 1 Toevoertemperatuur max C 30 Toevoerdebiet min l min 30 Minimumdiameter ...

Page 114: ... gerekli 1 4 1 Aksesuarlar ve yedek parçalar Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kul lanın Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalışmasını sağlar Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres www kaercher com 1 4 2 Opsiyonel aksesuarlar 1 Genel hususlar 114 2 Garanti 115 3 Amaca uygun kullanım 115 4 Güvenlik bilgileri 115 5 Cihaza genel bakış WRS 200 118 6 WRS 200 ...

Page 115: ...ntılı olası teh likeler hakkında bilgilendirilmiş kişiler tarafından yapılabilir Yasa koyucunun genel güvenlik ve kaza önleme yönetme likleri dikkate alınmalıdır Diğer geçerli güvenlik teknolojisi iş sağlığı ve karayolları yasalarına ilişkin kurallara uyulma lıdır İşletme personeli Fiziksel ve zihinsel olarak uygun olmalı Araç ve bunun ataşmanlarının kullanımı konusunda bil gilendirilmiş olmalı İş...

Page 116: ...kolu Yüksek basınç tabancasındaki emniyet kolu yüksek ba sınç tabancasının tetiğini kilitler 1 Emniyet kolu Ön konum Kolu emniyete alınmış Arka konum Kol emniyeti kapalı 2 Tetik 3 Basınç regülasyonu 1 Kullanmadığınız zaman tetiği emniyet kolu ile kilitleyin 4 4 3 Su eksikliği emniyeti Su eksikliği emniyeti akış şalteri su eksikliği durumunda brülörün aşırı ısınmasını önler 4 5 Tehlike kademeleri T...

Page 117: ...ğa zararlı maddeler ör asbest içeren cisimlere püskürtmeyin Cihazın ve aksesuarların ör yüksek ba sınç hortumunu yüksek basınç tabancasını ve emniyet düzenini her bir işletimden önce mükemmel durumda ve işletim güvenliğinde olduğu kontrol edin Cihazı hasarlı ol ması durumunda kullanmayın Hasarlı bileşenleri derhal değiştirin Sadece üretici tarafından önerilen yüksek ba sınç hortumu armatür ve kavr...

Page 118: ...zca yetkili müşteri hizmeti tarafından yaptırarak tehlikeleri önleyebilirsiniz 5 Cihaza genel bakış WRS 200 1 Brülör kontrol camı 2 Akü 3 Dozaj pompası 4 RM 110 haznesi sistem bakımı 5 Su filtresi 6 Yakıt bidonu 7 Yüksek basınç hortumu saklama gözü 8 Kumanda paneli 9 Brülör vantilatörü 10 Basınç regülasyonu 11 Dolum ağzı kapağı 12 Yüksek basınç pompası 13 Yağ seviyesi kontrol camı Not Lütfen dikka...

Page 119: ...rak bir çeki demiri takılacaktır veya takılmayacaktır Mevcut bağlantı elemanları devralı nacaktır 7 Adaptörün araca takılması C D platformu Kavrama üçgenli adaptör aracın arkasında WRS 200 tes pitine takılır 1 Kavrama üçgenli adaptör 2 Yaylı konektörlü saplama 2x 3 Cıvata 2x 1 Adaptörü aracın montaj çerçevesine yerleştirin çeşitli araçların pozisyonuna dikkat edin Resim MC 130 üzerine saplama ve y...

Page 120: ... 1 Teslimat kapsamını kontrol edin 1 D platformunda tutucu montajı MC 130 MIC 50 70 2 C MIC 35 42 ve E platformunda MC 250 tutucunun montajı 3 Takviye sacı 4 Dış cıvata Not Bu cıvatayı pulsuz monte edin 5 Üst tutucu açıklığı 2 Takviye sacını tutucu ile birlikte WRS 200 e monte edin platforma bağlı olarak montaja dikkat edin 3 Pullar ve somunlarla birlikte cıvataları kullanın Tutucu tarafında Dış c...

Page 121: ...unu ayar somunu ile ayarlayın ve kontra somun ile emniyete alın 12 İlk işletimden önce 몇 UYARI Yaralanma tehlikesi Kullanmadan önce akünün aksesuarların besleme hatla rının su filtresinin ve bağlantıların kusursuz durumda olup olmadığını kontrol edin Cihazı durumu kusursuz değilse kullanmayın 1 Yakıt bidonundaki dolum seviyesini kontrol edin gere kirse yakıt ikmali yapın 2 Sistem bakımı haznesinde...

Page 122: ...11 Sol kapıları kapatın ve kauçuk kapağı emniyete alın 12 2 Sistem bakımı haznesinin doldurulması Sistem bakımı sıvısı RM 110 kireç giderici kireçli suyla işletimde ısıtma bobininin kireçlenmesini yüksek etkiyle önler Beslemeye damla damla eklenir Dozaj fabrikada yaklaşık 30 dH ye kadar su sertliği için ayarlanmıştır Gerekirse dozaj valfi ayarlanabilir Bkz bö lüm Dozajın ayarlanması DIKKAT Sağlık ...

Page 123: ...tutucu 6 Püskürtme borusu 7 Yuva 1 Sağ kapılardaki yan üst kauçuk kapağı sökün ve kapı ları açın 2 Yüksek basınç hortumunu çıkarın 3 Kauçuk kapağı üst tutucundan sökün 4 Huzme borulu yüksek basınç tabancasını çıkarın 5 Yüksek basınç hortumunu yüksek basınç tabancasına bağlayın 1 Yüksek basınç hortumu 2 Yüksek basınç bağlantısı WRS 200 3 Geçiş valfi Üst konum Yüksek basınç tabancasıyla işletim Alt ...

Page 124: ...ir Brülörü çalıştırmak için akü gereklidir 1 Akü 2 Eksi kutup 1 Bakım ve koruma ile ilgili bilgiler ve akülerin güvenli kul lanımı ile ilgili bilgiler için lütfen taşıyıcı aracın kullanım kılavuzuna bakın 2 1 aydan uzun süre depolandığında aküyü negatif ku tuptan ayırın ve 2 ayda bir şarj edin 14 4 Yabani ot bertarafı Araçtaki ayarlar İşlem araçtan araca farklılık gösterir Tam prosedür için lütfen...

Page 125: ...nın 14 7 WR 10 aksesuarıyla opsiyonel çalışma DIKKAT Püskürtme başlığında hasar riski Yüksek basınç pompasındaki basınç ayarını minimum ba sınca getirin Ek olarak nozul 2 114 004 0 ı kullanın teslimat kapsamına dahil değildir 1 Lans 2 Püskürtme başlığı WR 10 3 Nozul 2 114 004 0 Nozulu lans ve püskürtme başlığı WR 10 arasına sabit leyin Yüksek basınç pompasındaki basınç ayarını döndüre rek minimuma...

Page 126: ...rin Gövdenin contasına ve su filtresinin sızdırmazlık yüze yine silikonlu gres sürün 5 Tam tersi sırada takın 6 Su girişini açın 16 3 Yüksek basınç pompasındaki yağı doldurun 몇 TEDBIR Yanık tehlikesi Doldurmadan önce yüksek basınç pompasının soğuması nı bekleyin DIKKAT Soğutulmuş yüksek basınç pompasındaki yağ seviyesini kontrol edin Not Doğru yağ seviyesi kontrol camının ortasındadır 1 Yağ dolum ...

Page 127: ...eçin Brülörden beyaz duman çıkıyor Ateşleme kıvılcımı yok brülör kapa ğında kontrol camından görünür Müşteri hizmetleriyle iletişime geçin Nozül bloğunda yoğuşma suyu Müşteri hizmetleriyle iletişime geçin Yakıt basıncı çok düşük Müşteri hizmetleriyle iletişime geçin Çalışma basıncı dengesiz Yüksek basınç pompasının emme böl gesinde sızıntı 1 Hat sistemini kontrol edin Su giriş filtresi kirlenmiş 1...

Page 128: ...ärdefulla återvinningsbara material och ofta komponenter såsom engångsbatterier uppladdningsbara batterier och olja som vid felaktig användning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell fara för människors hälsa och för mil jön Dessa komponenter är dock nödvändiga för korrekt drift av maskinen Maskiner som märkts med denna sym bol får inte kastas i hushållssoporna Information om ämn...

Page 129: ... och kabelstam 4 839 790 0 1 4 3 Märkning Före användning på offentliga trafikleder ska en märkning extra registreringsskylt monteras En registreringsskyltshållare får inte användas 1 Position registreringsskylt Benämning Beställnings nummer WRS 200 2 200 000 0 Adapter set PL C PL D 2 852 577 0 Adapter set PL E MC 250 2 852 959 0 Hydraulik set MIC 35 42 2 200 003 0 Hydraulik set MIC 50 70 2 200 00...

Page 130: ...ryckstvättar Observera respektive nationella lagstadgade olycksfö rebyggande föreskrifter Högtryckstvättar måste testas regelbundet och provresultatet måste dokumenteras skriftligen Tänk på att maskinens uppvärmningsanordning är en förbränningsanläggning Förbränningsanläggningar måste testas regelbundet enligt gällande nationella lag stadgade föreskrifter Enligt gällande nationella regler måste de...

Page 131: ...da till hälsoskador Arbetsgivaren är skyldig att genomföra en riskbedömning för att fastställa nödvän diga skyddsåtgärder mot inandning av aerosoler beroen de av den yta som ska rengöras samt omgivningen Andningsskyddsmasker av klass FFP 2 eller högre lämpar sig som skydd mot vattniga aerosoler 4 7 Allmän säkerhetsinformation FARA Kvävningsrisk Håll förpackningsfolier utom räckhåll för barn 몇 VARN...

Page 132: ...mför motorrengöringen endast på tvättplatser med oljeavskiljare 4 9 1 Drift med rengöringsmedel 몇 FÖRSIKTIGHET Håll rengöringsmedlen utom räck håll för barn Observera tillverkarens säkerhetsblad vid användning av rengöringsmedel särskilt anvisningarna om personlig skyddsutrustning Använd endast rengö ringsmedel som levereras eller rekommenderas av tillver karen Användning av andra rengöringsmedel ...

Page 133: ...att använda WRS 200 Hänvisning Kontakta Kärchers service vid oklarheter eller frågor För att kunna använda WRS 200 måste man ha tillgång till en tillräckligt stor vattentank Vattentanken måste vara säkert fastgjord vid fordonets bakvagn När man väljer vattentank måste man tänka på den hög sta tillåtna sammanlagda vikten och fordonets tillåtna axeltryck Enligt monteringsdirektiven får ytterkanterna...

Page 134: ...er 2 a hå let och säkra till vänster och höger med bult och fjä dersprint 3 MC 130 Fäst plåtlisten under adaptern För in adaptern såsom visas på bilden 3 e hålet och säkra till vänster och höger med bult och fjädersprint 4 Dra åt skruvarna för att fästa adaptern utan spel 8 Montera adaptern på fordonet plattform E Adaptern med kopplingstriangel monteras bak på fordonet för att kunna hålla WRS 200 ...

Page 135: ... på WRS 200 observera monteringen beroende på plattform 3 Använd skruvarna med brickor och muttrar På hållarsidan Montera den utvändiga skruven utan bricka 4 Montera den högra hållaren på samma sätt 10 Lägen övre styrarm Styrarmarna måste fästas på lämpligt sätt beroende på om det gäller plattform C plattform D eller plattform E 1 Läge för plattform D 2 Läge för plattform C och E 3 Skruv 4 Stoppmu...

Page 136: ...ermuttern och säkra med låsmuttern 12 Före idrifttagningen 몇 VARNING Risk för personskador Innan användningen måste man kontrollera att batteriet tillbehören ledningarna vattenfiltret och anslutningarna är i gott skick Använd inte maskinen om skicket inte är gott 1 Kontrollera mängden bränsle i dunken och fyll på vid be hov 2 Kontrollera mängden i systemskötselbehållaren och fyll på med RM 110 vid...

Page 137: ... Den tillfogas droppvis till tilloppet Fabriksinställningen för doseringen är inställd på en vat tenhårdhetsgrad på upp till ca 30 dH Vid behov kan do seringsventilen ställas om Se kapitlet Ställa in doseringen OBSERVERA Hälsorisk Följ säkerhets och hanteringsföreskrifterna när du använ der RM 110 1 Systemskötselbehållare 2 Lock 1 Öppna locket på systemskötselbehållaren 2 Häll i systemskötselvätsk...

Page 138: ...mställning till drift med frontbalk 4 Vattenslang till vattenanslutning 6 Anslut högtrycksslangen till högtrycksanslutningen 13 2 Ansluta vattenslangen Anslut vattentillförseln till WRS 200 GEKA koppling Tänk på att frånkoppla från nätet 1 Vattenslang 2 Vattenanslutning på WRS 200 3 Anslutning till frontbalk tillval 1 Anslut vattenslangen till WRS 200 14 Drift OBSERVERA Torrkörning av pumpen Maski...

Page 139: ...min MC 250 1200 r min Avaktivera säteskontaktbrytaren vid arbeten med stan dardtillbehören spolhandtag och strålrör Inställningar på WRS 200 varmvattendrift Slå på fläkten brännaren Ställ in temperaturen på termostaten via SET och knap parna och bekräfta med inställningsområde 25 C till 105 C temperaturavvikelse 5 C Hänvisning Brännaren värms nu automatiskt upp till den inställda tem peraturen se ...

Page 140: ...ka spolhand taget med strålröret och högtrycksslangen förvaras på sina bestämda platser 14 8 Avsluta arbetet 1 Parkera fordonet och låt motorn gå 2 Ställ in temperaturen 25 C på termostaten via SET och knapparna och bekräfta med Stäng av fläkten brännaren 3 Kör högtryckstvätten i kall drift tills högtryckstvätten högtrycksslangen och spolhandtaget med strålröret har svalnat risk för brännskador 4 ...

Page 141: ... på OBSERVERA Kontrollera oljenivån i högtryckspumpen när den svalnat Hänvisning Den riktiga oljenivån ligger i mitten av synglaset 1 Oljepåfyllningshål 2 Synglas 1 Kontrollera oljenivån i synglaset och fyll på olja vid be hov till mitten av synglaset Oljetyp 15W 40 2 Skruva ut förslutningen till oljepåfyllningshålet 3 Fyll på olja 4 Skruva in förslutningen till oljepåfyllningshålet 5 Torka bort o...

Page 142: ...a kundservice Brännaren avger vit rök Tändgnista saknas syns genom synglaset i brännarens lock Kontakta kundservice Kondensvatten i munstyckeshålla ren Kontakta kundservice För lågt bränsletryck Kontakta kundservice Arbetstrycket fluktuerar Läckage vid högtryckspumpens insug 1 Kontrollera ledningssystemet Vattenfiltret är smutsigt 1 Rengör byt ut vattenfiltret Högtryckspumpen bygger inte upp något...

Page 143: ...iaaleja tai rakenneosia kuten paristoja akku ja tai öljyjä jotka väärin käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttä mättömiä laitteen asianmukaisen toiminnan vuoksi Tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää kotitalousjät teenä Sisältöaineita koskevia ohjeita REACH Päivitettyjä tiet...

Page 144: ...a johtosarjan 4 839 790 0 kanssa 1 4 3 Rekisterikilpi Ennen käyttöä yleisillä teillä on asennettava rekisterikilpi rekisterikilven kopio Rekisterikilven pidikettä ei saa käyttää 1 Rekisterikilven paikka Nimitys Tilausnumero WRS 200 2 200 000 0 Sarja adapteri PL C PL D 2 852 577 0 Sarja adapteri PL E MC 250 2 852 959 0 Sarja hydrauliikka MIC 35 42 2 200 003 0 Sarja hydrauliikka MIC 50 70 2 200 004 ...

Page 145: ...amääräyksiä Nestesuihkuttimet on tarkastettava säännöllisesti ja tarkastuksen tulos on do kumentoitava Huomaa että laitteen kuumennuslaite on sytytyslaite Polttolaitteet on tarkastettava säännöllisesti käyttö maassa voimassa olevien kansallisten määräysten mu kaisesti Kansallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti ammattitaitoisen valtuutetun henkilön on suoritettava tälle laitteelle käyttöön...

Page 146: ...si vesiaerosoleil ta 4 7 Yleiset turvallisuusohjeet VAARA Tukehtumisvaara Pidä pakkauskalvot pois lasten ulottuvilta 몇 VAROITUS Käytä laitetta vain määräysten mukaises ti Ota huomioon paikalliset olosuhteet ja varo laitteella työskennellessäsi muita ihmisiä erityisesti lapsia Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt joiden ruumiilliset aisti melliset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai joilt...

Page 147: ...amia ja suosittelemia puhdistusaineita Muiden puhdistusaineiden tai kemikaalien käyttö voi vaa rantaa laitteen turvallisuuden Jos puhdistusaineita me nee silmiin huuhtele ne välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu heti lääkärin hoitoon kuten puhdistusaineita niel täessäkin Huomautus Torjunta aineiden käsittely on kielletty 4 9 2 Polttimen kuuma vesi VAARA Soveltumattoman polttoaineen aiheuttama ...

Page 148: ...äytölle Huomautus Jos jokin on epäselvää tai sinulla on kysyttävää ota yhteyt tä Kärcher asiakaspalveluun WRS 200 n käyttö edellyttää että käytettävissä on riittä vän suuri vesisäiliö Vesisäiliön tulee olla kiinnitetty turvallisesti ajoneuvon perävaunuun Vesisäiliötä valittaessa on otettava huomioon ajoneu von suurin sallittu kokonaispaino ja sallitut akselikuor mat Asennusmääräysten mukaisesti ul...

Page 149: ...asemmalta ja oikealta pultilla ja neulasokalla 3 MC 130 Kiinnitä levylista sovittimen alapuolelle Työn nä sovitin kuvan osoittamalla tavalla näkyviin 3 aukko ja kiinnitä vasemmalta ja oikealta pultilla ja neulasokalla 4 Kiristä ruuvit kiinnittääksesi adapterin tiiviisti 8 Sovittimen kiinnitys ajoneuvoon alusta E Kytkentäkolmiolla varustettu adapteri kiinnitetään ajoneu von takaosaan WRS 200 n kiin...

Page 150: ...a laitteeseen WRS 200 huomioi asennus alustan mukaan 3 Käytä ruuveja aluslevyjen ja muttereiden kanssa Pidikkeen puolella Asenna ruuvi ulos ilman aluslevyä 4 Asenna oikea pidike samalla tavalla 10 Yläpidikkeen asennot Siitä riippuen onko kyseessä alusta C alusta D tai alusta E on yläpidikkeet kiinnitettävä vastaavasti 1 Asento alustalle D 2 Asento alustalle C ja E 3 Ruuvi 4 Pysäytysmutteri 5 Yläpi...

Page 151: ...stamutterilla 12 Ennen käyttöönottoa 몇 VAROITUS Loukkaantumisvaara Tarkasta ennen käytön aloittamista että akku lisävarus teet syöttöletkut vedensuodatin ja liitännät ovat moitteet tomassa kunnossa Älä käytä laitetta mikäli se ei ole moitteettomassa kunnos sa 1 Tarkista polttoainekanisterin täyttömäärä lisää tarvit taessa 2 Tarkista järjestelmän hoitosäiliön täyttömäärä lisää tar vittaessa RM 110 ...

Page 152: ...delle joka on 30 dH Annosteluventtiiliä voi säätää tarvittaessa Ks luku Annostelun säätäminen HUOMIO Terveydellinen vaara Noudata turvallisuus ja käsittelyohjeita käsiteltäessä RM 110 tä 1 Järjestelmänhoitosäiliö 2 Kansi 1 Avaa järjestelmänhoitosäiliön kansi 2 Kaada säiliöön järjestelmänhoitonestettä RM 110 Älä täytä liian täyteen Täyttötaso enintään 2 cm alle reunan 3 Sulje kansi 12 3 Annostelun ...

Page 153: ...letku 6 Liitä korkeapaineletku korkeapaineliitäntään 13 2 Liitä vesiletku Luo vedensyöttö WRS 200 aan GEKA kytkentä Ota huomioon verkon erotus 1 Vesiletku 2 Vesiliitäntä WRS 200 3 Etupalkin liitäntä lisävaruste 1 Liitä vesiletku WRS 200 aan 14 Käyttö HUOMIO Pumpun kuivakäynti Laitevauriot Jos laite ei muodosta painetta kahden minuutin kuluessa kytke laite pois päältä ja noudata ohjeita jotka ovat ...

Page 154: ...tooli ja suihkuputki Asetukset WRS 200 ssa kuumavesikäyttö Kytke puhallin poltin päälle Aseta termostaatin lämpötila SET ja painikkeilla ja vahvista painikkeella asetusalue 25 C 105 C lämpötilan poikkeama 5 C Huomautus Poltin lämpenee nyt automaattisesti asetettuun lämpöti laan katso lämmityssymboli näytössä Kun lämpötila on saavutettu poltin kytkeytyy pois päältä lämmityssymboli sammuu näytöstä J...

Page 155: ...ssa paikassa 14 8 Työskentelyn lopettaminen 1 Pysäytä ajoneuvo ja anna moottorin käydä 2 Aseta termostaatin lämpötila 25 C een SET ja pai nikkeilla ja vahvista painikkeella Kytke puhallin pol tin pois päältä 3 Käytä korkeapainepesuria kylmäkäytössä kunnes kor keapainepesuri korkeapaineletku ja korkeapainepis tooli sekä suihkuputki ovat jäähtyneet palovaara 4 Käynnistä työhydrauliikka PTO 5 Sammuta...

Page 156: ...epumpun ollessa jäähty neenä Huomautus Öljymäärä on sopiva jos pinta on tarkastuslasin keskikoh dassa 1 Öljyn täyttöaukko 2 Tarkastuslasi 1 Tarkasta öljymäärä tarkastuslasista lisää öljyä tarvit taessa tarkastuslasin keskikohtaan asti Öljytyyppi 15W 40 2 Kierrä öljyntäyttöaukon tulppa ulos 3 Lisää öljyä 4 Kierrä öljyntäyttöaukon tulppa paikoilleen 5 Pyyhi yli valunut öljy pois Ajankohta Toimenpide...

Page 157: ...massa näky vissä polttimen kannen tarkastusla sista Ota yhteyttä huoltopalveluun Kondenssivettä suuttimen kannas sa Ota yhteyttä huoltopalveluun Polttoaineen paine liian matala Ota yhteyttä huoltopalveluun Työpaine vaihtelee Vuoto korkeapainepumpun imualueel la 1 Tarkasta letkujärjestelmä Vedensuodatin likaantunut 1 Vedensuodattimen puhdistus vaihto Korkeapainepumppu ei kehitä painetta Suutin tuko...

Page 158: ...ler og ofte deler som batterier batte ripakker eller olje Disse kan utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved feil bruk eller feil avfallsbehandling Dis se delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av ap paratet Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet Anvisninger om innhold REACH Aktuell informasjon om innholdsstoffene finner du på www kaercher d...

Page 159: ...ge veier må det monteres et nummer skilt Det skal ikke brukes en nummerskiltholder 1 Plassering av nummerskilt Betegnelse Bestillingsnum mer WRS 200 2 200 000 0 Sett adapter PL C PL D 2 852 577 0 Sett adapter PL E MC 250 2 852 959 0 Sett hydraulikk MIC 35 42 2 200 003 0 Sett hydraulikk MIC 50 70 2 200 004 0 Sett hydraulikk MC 130 2 200 005 0 Sett hydraulikk MC 250 2 200 012 0 Påbyggingssett for va...

Page 160: ...asjonale forskrifter fra lovgiver om forebygging av ulykker Spylemaskiner må kontrolleres regelmessig og resultatet av kontrollene må registreres skriftlig Vær oppmerksom på at apparatets varmeinnretning er et fyringsanlegg Fyringsanlegg må kontrolleres regelmessig i henhold til relevante nasjonale juridiske forskrifter I henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser må det te apparatet ved kommers...

Page 161: ...eskyttelse mot vannaktige aerosoler 4 7 Generelle sikkerhetsinstrukser FARE Fare for kvelning Hold innpakningsfolien vek ke fra barn 몇 ADVARSEL Bruk apparatet slik det er tiltenkt Ta hensyn til lokale omstendigheter og vær obs på tredjeper son særlig barn når du arbeider med apparatet Appa ratet skal ikke brukes av personer med innskrenkede fysiske sensoriske eller intellektuelle evner eller perso...

Page 162: ...rengjøringsmidler som anbefales av produsen ten Bruk av andre rengjøringsmidler eller kjemikalier kan innskrenke apparatets sikkerhet Hvis rengjøringsmidle ne skulle havne i øynene må du skylle umiddelbart og grundig med vann og umiddelbart oppsøke lege Dette gjelder også ved inntak av rengjøringsmidler Merknad Det er forbudt å sprøyte med plantevernmidler 4 9 2 Varmtvann brenner FARE Eksplosjonsf...

Page 163: ... er uklart og du har spørsmål tar du kontakt med Kärchers serviceavdeling For å bruke WRS 200 må en tilstrekkelig stor vanntank stilles til disposisjon Vanntanken må festes sikkert på hekkvognen til kjøre tøyet Ved valg av vanntank må det tas hensyn til den tillatte totalvekten og de tillatte akseltrykkene for kjøretøyet Iht retningslinjer for påbygg kan ytterkantene ikke stik ke mer enn 400 mm ut...

Page 164: ...ide 3 MC 130 Fest metallisten nederst på adapteren Skyv inn adapteren som vist på bildet 3 hull og fest den med bolter og fjærpinner på venstre og høyre side 4 Trekk til skruene så adapteren ligger helt inntil uten kla ring 8 Montere adapter på kjøretøyet plattform E Adapteren med trekantet hurtigkobling monteres bak på kjøretøyet for festing av WRS 200 1 Adapterplate 2 M10x35 skruer og skiver 8x ...

Page 165: ...plate med holder på WRS 200 montering avhengig av plattform 3 Bruk skruer med skiver og muttere På holdersiden Monter skruen på utsiden uten skive 4 Monter den høyre holderen på samme måte 10 Stillinger for øvre feste De øvre stagene festes avhengig av om det er plattform C plattform D eller plattform E 1 Stilling for plattform D 2 Stilling for plattform C og E 3 Skrue 4 Stoppmutter 5 Øvre feste 1...

Page 166: ...du tar høytrykksvaskeren i bruk 몇 ADVARSEL Fare for personskader Kontroller batteri tilbehør tilførselsledninger vannfilter og tilkoblinger for feil og mangler før bruk Ikke bruk apparatet hvis tilstanden ikke er feilfri 1 Kontroller påfyllingsnivået i brenselbeholderen og fyll på om nødvendig 2 Kontroller påfyllingsnivået i systempleiebeholderen et terfyll RM 110 ved behov 3 Kontroller påfyllings...

Page 167: ... stilles inn Se kapittelet Stille inn dosering OBS Helsefare Følg sikkerhets og håndteringsanvisningene for omgang med RM 110 1 Systempleiebeholder 2 Lokk 1 Åpne lokket på systempleiebeholderen 2 Fyll systempleievæske RM 110 i beholderen ikke fyll for mye Fyllenivå maksimum 2 cm under påfyllingskanten 3 Lukk lokket 12 3 Stille inn dosering Doseringen er fabrikkinnstilt for en vannhardhet på opptil...

Page 168: ...kkstilkoblingen 13 2 Koble til vannslangen Opprett vanntilførsel til WRS 200 GEKA kobling Ta hen syn til nettfrakoblingen 1 Vannslange 2 Vanntilkobling WRS 200 3 Tilkobling for frontbjelke ekstrautstyr 1 Koble vannslangen til WRS 200 14 Bruk OBS Tørrkjøring av pumpen Skader på apparatet Dersom apparatet ikke bygger opp trykk i løpet av 2 minutter slår du det av og går fram som beskrevet i ka pitte...

Page 169: ... Deaktiver setekontaktbryteren ved arbeid med stan dardtilbehøret høytrykkspistol og lanse Innstillinger på WRS 200 varmtvannsdrift Koble inn viften brenner Still inn temperaturen på termostaten med SET og knappene og bekreft med innstillingsområde 25 C til 105 C temperaturavvik 5 C Merknad Brenneren varmer nå opp automatisk til den innstilte tem peraturen se varmesymbolet i displayet Når temperat...

Page 170: ... trafikk eller når arbeidet er avsluttet må håndsprøytepistolen med lanse og høytrykksslangen oppbevares på de tiltenkte stedene 14 8 Avslutte arbeidet 1 Parker kjøretøyet og la motoren gå 2 Still inn temperaturen på termostaten til 25 C via SET og tastene og bekreft med Koble ut viften bren ner 3 Kjør høytrykksvaskeren i kald drift til høytrykksvaske ren høytrykkksslangen og høytrykkspistolen med...

Page 171: ...før du fyller på olje OBS Kontroller oljenivået på avkjølt høytrykkspumpe Merknad Riktig oljenivå er midt i kontrollglasset 1 Oljepåfyllingsåpning 2 Kontrollglass 1 Kontroller oljenivået i kontrollglasset etterfyll olje ved behov til midt i kontrollglasset Oljetype 15W 40 2 Skru ut korken på oljepåfyllingsåpningen 3 Fyll på olje 4 Skru inn korken i oljepåfyllingsåpningen 5 Tørk opp oljesøl Tidspun...

Page 172: ...a brenneren Ingen tenningsgnist tilgjengelig synlig gjennom kontrollglasset i brennerlokket Ta kontakt med kundeservice Kondensvann i dysen Ta kontakt med kundeservice For lavt brenseltrykk Ta kontakt med kundeservice Arbeidstrykket varierer Lekkasje i innsugsområdet for høy trykkspumpen 1 Kontroller ledningssystemet Vannfilter tilsmusset 1 Rengjør skift ut vannfilteret Høytrykkspumpen bygger ikke...

Page 173: ...er eller olie der ved forkert hånd tering eller forkert bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for miljøet Disse dele er imidler tid nødvendige for at sikre en korrekt drift af maskinen Ma skiner der er mærket med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Henvisninger til indholdsstoffer REACH Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på www kaercher...

Page 174: ...entlig vej skal der monteres en nummerpla de ekstra nummerplade Der må ikke anvendes en nummerpladeholder 1 Placering af nummerplade Betegnelse Bestillingsnum mer WRS 200 2 200 000 0 Adapter set PL C PL D 2 852 577 0 Adapter set PL E MC 250 2 852 959 0 Hydraulik set MIC 35 42 2 200 003 0 Hydraulik set MIC 50 70 2 200 004 0 Hydraulik set MC 130 2 200 005 0 Hydraulik set MC 250 2 200 012 0 Påbygning...

Page 175: ...ldende nationale lovforskrifter til fore byggelse af ulykker Væskestrålere skal kontrolleres re gelmæssigt og resultatet af kontrollen skal dokumenteres skriftligt Vær opmærksom på at varmeanlægget i maskinen er et fyringsanlæg Fyringsanlæg skal kontrolleres regel mæssigt i overensstemmelse med de pågældende nati onale lovforskrifter I henhold til de gældende nationale bestemmelser skal denne mask...

Page 176: ...lie skal holdes uden for børns rækkevidde 몇 ADVARSEL Anvend kun apparatet bestemmelses mæssigt Tag hensyn til de lokale forhold og vær ved ar bejde med apparatet opmærksom på uvedkommende specielt børn Dette apparat er ikke beregnet til at skulle anvendes af personer med begrænsede fysiske sensori ske eller mentale evner eller mangel på erfaring og eller mangel på viden Maskinen må kun betjenes af...

Page 177: ...Anvendelsen af andre rengøringsmid ler eller kemikalier kan påvirke apparatets sikkerhed Hvis der kommer rengøringsmiddel i øjnene skylles dis se straks grundigt med vand og der opsøges straks en læ ge også ved synkning af rengøringsmidler Obs Sprøjtning med pesticider er forbudt 4 9 2 Varmt vand Brænder FARE Eksplosionsfare på grund af uegnet brænd stof Tank kun det brændstof der er angivet i dri...

Page 178: ... Obs Kontakt venligst Kärcher service i tilfælde af uklarheder el ler spørgsmål For at kunne anvende WRS 200 skal du have en til strækkelig stor vandtank Vandtanken skal være fastgjort på køretøjets bagvogn på sikker vis Ved valg af vandtank skal du være opmærksom på kø retøjets tilladte totalvægt og de tilladte akseltryk I henhold til retningslinjerne for påmontering må de ud vendige kanter ikke ...

Page 179: ...bolte og fjedersplitter 3 MC 130 Fastgør metallisten nederst på adapteren Skub adapteren på plads som vist på billedet 3 hul og sikres i venstre og højre side med bolte og fjedersplitter 4 Spænd skruerne så adapteren ikke sidder løst 8 Montering af adapter på køretøjet platform E Adapteren med koblingstrekant til fastgørelse af WRS 200 anbringes bagpå køretøjet 1 Adapterplade 2 M10x35 skruer og sk...

Page 180: ...lade med holder på WRS 200 vær opmærksom på montering afhængig af platform 3 Brug skruer med skiver og møtrikker På holdersiden Monter skruen udvendigt uden skive 4 Monter højre holder på samme måde 10 Stillinger topstang Afhængig af om der er tale om platform C platform D eller platform E skal topstangen fastgøres tilsvarende 1 Stilling for platform D 2 Stilling for platform C og E 3 Skrue 4 Stop...

Page 181: ...r med kontramøtrik 12 Inden ibrugtagning 몇 ADVARSEL Risiko for tilskadekomst Kontrollér at batteriet tilbehøret fremløbsledningerne vandfilteret og tilslutningerne er i orden inden ibrugtagning Anvend ikke apparatet hvis det ikke befinder sig i fejlfri til stand 1 Kontrollér niveauet i brændstofdunken påfyld ved be hov 2 Kontrollér niveauet i systemplejebeholderen påfyld RM 110 ved behov 3 Kontrol...

Page 182: ...oldigt vand Det doseres dråbevist i fremløbet Doseringen er indstillet til en hårdhedsgrad på ca 30 dH fra fabrikken Om nødvendigt kan doseringsventilen ind stilles Se kapitlet Indstilling af dosering BEMÆRK Sundhedsfare Overhold sikkerheds og håndteringshenvisningerne i om gangen med RM 110 1 Systemplejebeholder 2 Dæksel 1 Fjern låget fra systemplejebeholderen 2 Fyld systemplejevæske RM 110 i beh...

Page 183: ...ion forneden Drift med højtrykspistol lukket Position forneden med frontkasse som tilbehør Skift til drift med frontkasse 4 Vandslange til vandtilslutning 6 Forbind højtryksslangen med højtrykstilslutningen 13 2 Tilslutning af vandslange Etablering af vandforsyning til WRS 200 GEKA kobling Fjern strømstikket 1 Vandslange 2 Vandtilslutning WRS 200 3 Tilslutning til frontkasse tilbehør 1 Tilslut van...

Page 184: ... højtrykspistol og strålerør Indstillinger på WRS 200 varmtvandsdrift Tænd for blæseren brænder Indstil temperaturen på termostaten via SET og ved hjælp af tasterne og bekræft med indstillingsom råde 25 C til 105 C temperaturafvigelse 5 C Obs Brænderen varmer nu automatisk op til den indstillede temperatur se varmesymbolet på displayet Når tempe raturen er nået slukkes brænderen varmesymbolet på d...

Page 185: ...enseren køre som koldtvandsrenser indtil højtryksrenseren højtryksslangen og højtrykspistolen med strålerør er afkølet forbrændingsfare 4 Sluk for arbejdshydraulikken PTO 5 Stands motoren 6 Afbryd vandtilførslen på vandtanken 7 Tryk på aftræksarmen på højtrykspistolen og fjern det resterende tryk i systemet 8 Sørg for at sikre aftræksarmen med sikkerhedspalen 1 Lukning 9 Skru højtryksslangen af hø...

Page 186: ... i højtrykspumpen når den er afkø let Obs Det korrekte olieniveau er midt på skueglasset 1 Oliepåfyldningsåbning 2 Skueglas 1 Kontrollér olieniveauet på skueglasset påfyld olie ved behov til midten af skueglasset Olietype 15W 40 2 Skru låget af oliepåfyldningsåbningen 3 Påfyld olie 4 Skru låget på oliepåfyldningsåbningen 5 Tør overløbet olie af Dagligt Kontrol af vandfilter ren gøres ved behov Bru...

Page 187: ...er Kontakt kundeservice Hvid røg fra brænder Ingen tændgnist ses gennem skue glasset i brænderens dæksel Kontakt kundeservice Kondensvand i dyseholder Kontakt kundeservice Brændstoftemperatur for lav Kontakt kundeservice Arbejdstryk svinger Utæthed i højtrykspumpens opsug ningsområde 1 Kontrollér ledningssystemet Vandfilter snavset 1 Rengør udskift vandfilteret Højtrykspumpe opbygger ikke tryk Dys...

Page 188: ...ised seadmed sisaldavad väärtus likke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid akud või õli mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise korral kujutada potentsiaalset ohtu ini meste tervisele ja keskkonnale Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga Juhised koostisainete ko...

Page 189: ...märk Enne kasutamist avalik õiguslikel liiklusteedel tuleb mon teerida numbrimärk korduvnumbrimärk Numbrimärgi kandurit ei tohi kasutada 1 Numbrimärgi positsioon Nimetus Tellimisnumber WRS 200 2 200 000 0 Adapterite komp lekt PL C PL D 2 852 577 0 Adapterite komp lekt PL E MC 250 2 852 959 0 Hüdraulikakomp lekt MIC 35 42 2 200 003 0 Hüdraulikakomp lekt MIC 50 70 2 200 004 0 Hüdraulikakomp lekt MC ...

Page 190: ...usteid tuleb regulaarselt kont rollida ja kontrolli tulemus kirjalikult vormistada Pöörake tähelepanu et seadme kütteseadis on põletus seade Põletusseadmeid tuleb regulaarselt kontrollida seadusandja vastavate riiklike eeskirjade kohaselt Kehtivate riiklike sätete kohaselt peab selle seadme tööstusliku rakendamise korral võtma esmalt kasutusse volitatud isik KÄRCHER on selle esmase kasutusse võtmi...

Page 191: ...st ee mal 몇 HOIATUS Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt Võtke arvesse kohalikke asjaolusid ning pidage seadmega töötamisel silmas kolmandaid isikuid eelkõige lapsi Seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimetega isikutele või koge muste ja või teadmiste puudumisel Seadet tohivad ka sutada ainult need inimesed keda on seadme käsitsemise osas juhendatud...

Page 192: ...kohe põhjalikult veega ja pöörduge kohe arsti poole nagu ka puhastusva hendite allaneelamisel Märkus Pestitsiidide pealekand mine on keelatud 4 9 2 Kuuma vee põleti OHT Plahvatusoht ebasobiva mootorikütuse tõttu Tankige ainult kasutusjuhendis esitatud mootorikütust Heitgaasid on mürgised Ärge hingate heitgaase sisse Kindlustage seadme käitamisel ruumides piisav õhutami ne ja heitgaaside ärajuhtimi...

Page 193: ...ärkus Pöörduge palun ebaselguste või küsimuste korral Kärcheri teeninduse poole WRS 200 kasutamiseks peab olema saadaval piisava suurusega veepaak Veepaak peab olema kindlalt kinnitatud sõiduki taga osale Veepaagi valimisel tuleb jälgida lubatud kogukaalu ja sõidukile lubatud teljekoormusi Paigaldusdirektiivide kohaselt ei tohi välisservad ulatu da sõiduki kontuurist üle rohkem kui 400 m Kui täien...

Page 194: ...ega vasa kult ja paremalt 3 MC 130 Kinnitage adapteri alla metallriba Sisestage adapter nagu pildil näidatud kolmas auk ning kinnitage poltide ja spindlitega vasakult ja paremalt 4 Keerake poldid kinni et fikseerida adapter lõtkudeta 8 Paigaldage adapter sõidukile platvorm E Haakekolmnurgaga adapter paigutatakse sõiduki taha WRS 200 aluseks 1 Adapterplaat 2 M10x35 kruvid ja seibid 8x 3 Veokonks va...

Page 195: ...lge pidage silmas paigaldust vastavalt platvormile 3 Kasutage polte seibide ja mutritega Hoidiku küljel Paigaldage polt väljaspool ilma seibita 4 Paigaldage parem hoidik samamoodi 10 Kesktõmmitsa asendid Kesktõmmitsad tuleb kinnitada vastavalt sellele kas tege mist on platvormiga C platvormiga D või platvormiga E 1 Asend platvormi D jaoks 2 Asend platvormi C ja E jaoks 3 Polt 4 Stoppmutter 5 Keskt...

Page 196: ...nni tage vastumutriga 12 Eelkäikuvõtmine 몇 HOIATUS Vigastusoht Kontrollige enne kasutamist akut tarvikuid toitejuhtmeid veefiltrit ja ühendusi laitmatu seisundi suhtes Ärge kasutage seadet kui selle seisund ei ole laitmatu 1 Kontrollige täitetaset põletusaine kanistris vajaduse korral tankige 2 Kontrollige täitetaset süsteemihoolitsus mahutis vaja duse korral lisage RM 110 juurde 3 Kontrollige täi...

Page 197: ...mbes 30 dH Vajaduse korral saab doseerimisventiili seadistada Vt peatükki Doseerimise seadistamine TÄHELEPANU Oht tervisele Järgige RM 110 ga ümberkäimisel ohutus ja käsitsemisju hiseid 1 Süsteemihoolitsus mahuti 2 Kaas 1 Avage süsteemihoolitsus mahuti kaas 2 Lisage süsteemihoolitsus vedelikku RM 110 mahutisse kuid mitte liigselt Täitetase maksimaalselt 2 cm allpool täiteserva 3 Sulgege kaas 12 3 ...

Page 198: ... 13 2 Veevooliku ühendamine WRS 200 jaoks vee juurdevoolu tekitamine GEKA liitmik Pidage silmas võrgust eraldamist 1 Veevoolik 2 WRS 200 veeühendus 3 Ühendus esitala jaoks valikuline 1 Ühendage WRS 200 veevoolik 14 Käitamine TÄHELEPANU Pumba kuivkäik Seadme kahjustus Kui seade ei tekita 2 minuti jooksul rõhku siis lülitage sea de välja ja toimige vastavalt juhenditele peatükis Abi häi rete korral ...

Page 199: ...erimine töötamisel kõrgsur vepüstoli ja joatoru standardtarvikutega Seadistused WRS 200 l kuumaveerežiim Lülitage puhur põleti sisse Seadistage termostaadi temperatuur SETi ja klahvide abil ning kinnitage see klahviga seadistusvahemik 25 C kuni 105 C temperatuuri kõrvalekalle 5 C Märkus Põleti kuumeneb nüüd automaatselt kuni seadistatud tem peratuurini vt ekraanil olevat küttesümbolit Temperatuuri...

Page 200: ...e lõpetamisel hoidke joa toruga käsipihustuspüstolit ja kõrgsurvevoolikut selleks et tenähtud kohtades 14 8 Töö lõpetamine 1 Jätke sõiduk seisma ja laske mootoril töötada 2 Seadistage termostaadi temperatuur SETi ja klahvide abil temperatuurini 25 C ning kinnitage klahviga Lülitage puhur põleti välja 3 Käitage kõrgsurvepesurit külmrežiimil kuni kõrgsurve pesur kõrgsurvevoolik ja joatoruga kõrgsurv...

Page 201: ...mist maha jahtuda TÄHELEPANU Kontrollige õlitaset mahajahtunud kõrgsurvepumba korral Märkus Õige õlitase asub vaateklaasi keskel 1 Õlitäiteava 2 Vaateklaas 1 Kontrollige õlitaset vaateaknalt vajaduse korral lisage õli juurde kuni vaateklaasi keskele Õlisort 15W 40 2 Keerake õlitäiteava sulgur välja 3 Lisage õli 4 Keerake õlitäiteava sulgur sisse 5 Pühkige ülevoolanud õli ära Ajahetk Tegevus kelle ...

Page 202: ...useks vajalikku sädet ei ole nähtav põleti kaanel oluva vaa teakna kaudu Võtke ühendust klienditeenindusega Düüsihoidikus on kondensatsiooni vesi Võtke ühendust klienditeenindusega Kütuse rõhk liiga madal Võtke ühendust klienditeenindusega Töörõhk kõigub Ebatihedus kõrgrõhupumba sisseime mis piirkonnas 1 Kontrollige torustikusüsteemi Veefilter määrdunud 1 Puhastage vahetage veefiltrit Kõrgsurvepum...

Page 203: ...sastāvdaļas kā ba terijas akumulatorus vai eļļu kuri neatbilstošas apstrādes vai nepareizas utilizācijas rezultātā var radīt potenciālu ap draudējumu cilvēku veselībai un apkārtējai videi Tomēr šīs sastāvdaļas ir nepieciešamas ierīces pareizai darbībai Ar šo simbolu marķētās ierīces nedrīkst izmest kopā ar sa dzīves atkritumiem Informācija par sastāvdaļām REACH Pašreizējo informāciju par sastāvvie...

Page 204: ... 790 0 1 4 3 Numurzīme Pirms ekspluatācijas pa atklātiem satiksmes ceļiem nepie ciešams uzstādīt numurzīmi numurzīmes dublikāts Nedrīkst izmantot numurzīmes stiprinājumu 1 Numurzīmes pozīcija Apzīmējums Pasūtījuma nu murs WRS 200 2 200 000 0 Adaptera kom plekts PL C PL D 2 852 577 0 Adaptera kom plekts PL E MC 250 2 852 959 0 Hidraulikas kom plekts MIC 35 42 2 200 003 0 Hidraulikas kom plekts MIC ...

Page 205: ...ības norādes Ievērojiet valstī spēkā esošos noteikumus attiecībā uz šķidruma smidzinātājiem Ievērojiet valstī spēkā esošos noteikumus attiecībā uz negadījumu novēršanu Šķidruma smidzinātājus nepie ciešams regulāri pārbaudīt un pārbaužu rezultātus fik sēt rakstu formā Ņemiet vērā ka iekārtas sildelements ir uzskatāms par sadedzināšanas iekārtu Sadedzināšanas iekārtas re gulāri jāpārbauda atbilstoši...

Page 206: ...kt risku novērtējumu lai atkarībā no tīrāmās virsmas un vides varētu tikt noteikti ne pieciešamie aizsargpasākumi pret aerosolu ieelpošanu FFP 2 vai augstākas klases elpceļu aizsargmaskas ir pie mērotas aizsardzībai pret ūdens aerosoliem 4 7 Vispārīgi drošības norādījumi BĪSTAMI Nosmakšanas draudi Iepakojuma plēves uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā 몇 BRĪDINĀJUMS Ierīci lietojiet tikai atbilstoš...

Page 207: ...asākumus IEVĒRĪBAI Nelietojiet ierīci ja apkārtējās vides tempera tūra ir zemāka par 0 C Motora tīrīšanu veiciet tikai maz gāšanas vietās ar eļļas separatoru 4 9 1 Lietošana kopā ar tīrīšanas līdzekļiem 몇 UZMANĪBU Tīrīšanas līdzekļus uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā Izmantojot tīrīšanas līdzekļus ņemiet vērā tīrīšanas līdzekļa ražotāja drošības datu lapu jo īpaši norādes kas attiecas uz person...

Page 208: ...egviela tiek izmantoti ar vienu nozīmi 6 Priekšnoteikumi iekārtas WRS 200 izmantošanai Norādījum Neskaidrību vai jautājumu gadījumā lūdzu vērsieties Kär cher servisā WRS 200 drošai izmantošanai ir nepieciešama pietie kami liela ūdens tvertne Ūdens tvertnei jābūt droši nostiprinātai transportlīdzekļa kravas nodalījumā Izvēloties ūdens tvertni jāņem vērā transportlīdzekļa maksimāli pieļaujamais kopē...

Page 209: ...C 35 42 Adapteri iebīdiet pozīcijā 1 vai 2 caurums un nostipriniet kreisajā un labajā pusē ar skrūvēm un at speru tapām 3 MC 130 Piestipriniet metāla līsti adaptera apakšā Adapteri iebīdiet tā kā redzams attēlā 3 caurums un nostipriniet kreisajā un labajā pusē ar skrūvēm un at speru tapām 4 Pievilkt skrūves lai adapteru nofiksētu bez spraugas 8 Adaptera piestiprināšana pie transportlīdzekļa E plat...

Page 210: ... pie WRS 200 ie vērot uzstādīšanu atbilstoši platformai 3 Izmantot skrūves ar paplāksnēm un uzgriežņiem Turētāja pusē Skrūvi ārpusē ieskrūvēt bez paplāksnes 4 Labās puses turētāju uzstādīt tādā pašā veidā 10 Augšējā vilcējstieņa pozīcijas Augšējos vilcējstieņus nepieciešams atbilstoši nostiprināt atkarībā no tā vai C D vai E platforma 1 Pozīcija atbilstoši D platformai 2 Pozīcija atbilstoši C un E...

Page 211: ...eznis 3 Skrūve ar paplāksni un uzgriezni D un E platforma 8 WRS 200 pozīciju iestatīt ar iestatīšanas uzgriezni un nofiksēt ar pretuzgriezni 12 Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 몇 BRĪDINĀJUMS Savainošanās risks Pirms iekārtas izmantošanas pārliecinieties lai akumula tors piederumi pievadi ūdens filtrs un pieslēgumi būtu nevainojamā stāvoklī Ja visas iepriekš minētās komponentes nav nevainojamā stāvo...

Page 212: ...cīt nopilējušo pārlijušo degvielu 11 Aizvērt kreisās puses durvis un noslēgt tās ar gumijas fiksatoru 12 2 Sistēmas kopšanas tvertnes uzpilde Sistēmas kopšanas šķidrums RM 110 atkaļķošanas lī dzeklis efektīvi novērš apsildes cauruļu apkaļķošanos ja iekārtā tiek izmantots kaļķains ūdens Tas tiek mazās de vās pievienots pieplūdei Rūpnīcā līdzekļa dozēšana ir iestatīta ūdens cietībai kas atbilst apmē...

Page 213: ...ist labās puses durvju gumijas fiksatoru augšējā sānā un atvērt durvis 2 Izņemt augstspiediena šļūteni 3 Atbrīvot gumijas fiksatoru no augšējā turētāja 4 Noņemt augstspiediena pistoli ar strūklas cauruli 5 Pieslēgt augstspiediena šļūteni pie augstspiediena pis toles 1 Augstspiediena šļūtene 2 WRS 200 augstspiediena pieslēgums 3 Pārslēgšanas vārsts Augšējā pozīcija Augstspiediena pistoles režīms Ap...

Page 214: ...ir aprīkots ar akumulatoru kas tiek uzlādēts ar ģeneratora palīdzību Akumulators ir nepieciešams degļa iedegšanai 1 Akumulators 2 Mīnusa pols 1 Informāciju attiecībā uz kopšanu un apkopi kā arī drošu akumulatoru lietošanu lūdzu skatīt nesošā transportlī dzekļa lietošanas instrukcijā 2 Ja iekārtu nav paredzēts lietot ilgāk par 1 mēnesi atvie nojiet mīnusa polu un ik pēc 2 mēnešiem uzlādējiet aku mu...

Page 215: ...Nepieciešamības gadījumā Strūklas caurulē vai augst spiediena tīrītājā pielāgot darba spiedienu 14 7 Darbs ar WR 10 piederumu pēc izvēles IEVĒRĪBAI Smidzināšanas galvas sabojāšanas risks Iestatiet augstspiediena sūkņa spiediena regulēšanu uz minimālo spiedienu Papildus izmantojiet sprauslu 2 114 004 0 nav iekļauta piegādes komplektācijā 1 Caurule 2 Smidzināšanas galva WR 10 3 Sprausla 2 114 004 0 ...

Page 216: ...ru Korpusa blīvējumu un ūdens filtra blīvējošo laukumu ie ziest ar silikona smērvielu 5 Uzstādīt atpakaļ pretējā secībā 6 Atveriet ūdens pieplūdi 16 3 Papildināt augstspiediena sūkņa eļļu 몇 UZMANĪBU Apdedzināšanās risks Pirms eļļas papildināšanas ļaujiet augstspiediena sūknim atdzist IEVĒRĪBAI Pārbaudīt augstspiediena sūkņa eļļas līmeni kad tas ir auksts Norādījum Pareizais eļļas līmenis atrodas k...

Page 217: ...Norādījum Dīzeļdegviela pil arī pēc noslēgšanas Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu Balti dūmi no degļa Nenotiek dzirksteļaizdedze re dzams caur kontrollodziņu degļa vākā Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu Sprauslā kondensējies ūdens Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu Pārāk zems degvielas spiediens Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu Darba spiediens svārstās A...

Page 218: ...jų medžiagų ir dažnai pvz galvaninių elementų akumuliatorių sudedamųjų dalių arba alyvos kurias netin kamai naudojant arba jas šalinant ne pagal reikalavimus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai Tačiau norint tinkamai eksploatuoti prietaisą šios sudedamosios dalys yra būtinos Šiuo simboliu pažymėtus prietaisus draudžia ma šalinti su buitinėmis atliekomis WRS 200 Ūdens pieslēgums Pieplūd...

Page 219: ...istoleto 2 200 008 0 purkštu Galima naudoti tik kartu su montavimo rinkiniu prijungti vandens jungtį 2 200 013 0 ir kabelio pyne 4 839 790 0 Pavadinimas Užsakymo nume ris WRS 200 2 200 000 0 Adapterio rinkinys PL C PL D 2 852 577 0 Adapterio rinkinys PL E MC 250 2 852 959 0 Hidraulinio vamz delio sąranka MIC 35 42 2 200 003 0 Hidraulinio vamz delio sąranka MIC 50 70 2 200 004 0 Hidraulinio vamz de...

Page 220: ...rinkinys naudojimo instrukciją ir viską suprasti savo darbdaviui įrodyti gebėjimą vairuoti transporto priemonę būti paskirtas savo darbdavio vairuoti šią transporto priemonę 4 Saugos nurodymai Įrangai taikomos šios saugos nuorodos Laikykitės įstatymų leidžiančios institucijos priimtų skys tiniam srautiniam purkštuvui taikomų teisės aktų reikala vimų Laikykitės įstatymų leidžiančios institucijos pr...

Page 221: ...idaryti aerozoliai Įkvėpus aerozolių gali kilti pavojus sveikatai Darbdavys yra įsipareigojęs atlikti pavojaus įvertinimą kad priklausomai nuo valytino paviršiaus ir aplinkos būtų pritaikytos būtinos apsaugos priemonės kad nebūtų įkvėpta aerozolių Dėvėkite FFP 2 arba aukštesnės klasės respiratorius kurie būtų tinkami apsaugai nuo vandeninių aerozolių 4 7 Bendrosios saugos nuorodos PAVOJUS Uždusimo...

Page 222: ...mesnėje tem peratūroje kaip 0 C Variklį valykite tik tose valymo vie tose kuriose yra alyvos separatorius 4 9 1 Eksploatavimas su valikliu 몇 ATSARGIAI Pasirūpinkite kad valiklis nebūtų priei namas vaikams Naudodami valymo priemonę vadovau kitės valymo priemonės gamintojo saugos duomenų lapu ypač nurodymais dėl asmeninių apsaugos priemonių Naudokite tik gamintojo pristatytą ar rekomenduotą vali klį...

Page 223: ...inės WRS 200 eksploatavimo sąlygos Pastaba Esant neaiškumams ar kilus klausimams kreipkitės į Kär cher klientų aptarnavimo skyrių Norint eksploatuoti WRS 200 turi būti numatyta galimy bė naudoti pakankamo dydžio vandens talpyklą Vandens talpykla turi būti patikimai pritvirtinama prie už pakalinio transporto priemonės vežimėlio Renkantis vandens talpyklą turi būti atsižvelgiama į lei džiamąją bendr...

Page 224: ...iškite į padėtį 1 arba 2 angą ir kairėje bei dešinėje pritvirtinkite varžtais ir spyruokliniais kaiščiais 3 MC 130 Metalinę juostelę pritvirtinkite adapterio apa čioje Adapterį įkiškite kaip nurodyta pav 3 anga ir kai rėje bei dešinėje pritvirtinkite varžtais ir spyruokliniais kaiščiais 4 Varžtus prisukite kad adapteris būtų užfiksuotas be tar pelio 8 Adapterį pritvirtinkite prie transporto priemo...

Page 225: ...lokštelę su laikikliu pritvirtinkite prie WRS 200 montuokite atsižvelgdami į platformą 3 Varžtus sukite su poveržlėmis ir veržlėmis Laikiklio pusėje Varžtą išorėje montuokite be poveržlės 4 Dešinįjį laikiklį montuokite tokiu pačiu būdu 10 Viršutinio sukabinimo įtaiso padėtys Atsižvelgiant į platformą C arba D atitinkamai būtina pritvirtinti viršutinę trauklę 1 D platformos padėtis 2 C platformos i...

Page 226: ...atforma 1 Fiksuojanti veržlė viršutinis sukabinimo įtaisas 2 Antveržlė 3 Varžtas su poveržle ir veržle D platforma ir E platforma 8 WRS 200 padėtį nustatykite reguliavimo veržle ir įtvir tinkite kontrveržle 12 Prieš pradedant eksploataciją 몇 ĮSPĖJIMAS Sužalojimų pavojus Prieš pradėdami naudoti patikrinkite ir nustatykite ar bate rija priedai tiekimo linijos vandens filtrai ir jungtys nėra pažeisto...

Page 227: ...ir užfiksuokite guminiu san darikliu 12 2 Sistemos priežiūros talpyklos pripildymas Sistemos priežiūros skystis RM 110 nukalkinimo priemo nė efektyviai apsaugo šildymo spiralę nuo užkalkėjimo jeigu naudojamas kalkėtas vandentiekio vanduo Jis laši namas dozuojant į tiekimo liniją Dozavimas yra nustatytas gamykloje kad būtų užtikrina mas ne didesnis kaip 30 dH vandens kietumas Jeigu bū tina dozavimo...

Page 228: ...ndariklį 4 Aukštojo slėgio pistoletą nuimkite su purkštu 5 Aukštojo slėgio žarną sujunkite su aukštojo slėgio pisto letu 1 Aukštojo slėgio žarna 2 Aukštojo slėgio jungtis WRS 200 3 Perjungimo vožtuvas Nustatytas į viršutinę padėtį Eksploatavimas su aukšto jo slėgio pistoletu Nustatytas į apatinę padėtį Eksploatavimas su aukštojo slėgio pistoletu negalimas Nustatytas į apatinę padėtį jeigu taikomas...

Page 229: ...mą bei saugų elgesį su baterijomis žr transporto priemonės naudojimo instrukcijoje 2 Jeigu baterija sandėliuojama ilgiau kaip 1 mėnesį atjun kite baterijos polių bateriją įkraukite kas 2 mėnesius 14 4 Žolių šalinimas Transporto priemonės nustatymai Procedūra skiriasi atsižvelgiant į transporto priemonę Tiksli procedūra nurodyta naudojamos transporto priemo nės naudojimo instrukcijoje PTO 40 litrų ...

Page 230: ... 10 priedu pasirenkamoji įranga DĖMESIO Pavojus sugadinti purškimo galvutę Aukštojo slėgio siurblyje nustatykite mažiausiąjį slėgio re guliavimą Papildomai naudokite purškimo antgalį 2 114 004 0 į tieki mo rinkinį nėra įtrauktas 1 Kotas 2 Purškimo galvutė WR 10 3 Purškimo antgalis 2 114 004 0 Purškimo antgalį sumontuokite tarp vamzdelio ir purški mo galvutės WR 10 Kiek įmanoma sumažinkite aukštojo...

Page 231: ... sandariklį ir jeigu būtina pakeiskite 4 Vandens filtro valymas ir jeigu būtina keitimas Korpuso sandariklį ir vandens filtro sandarinimo pavir šius sutepkite su silikoniniu tepalu 5 Atvirkštine tvarka sumontuokite 6 Įjunkite vandens tiekimą 16 3 Aukšto slėgio siurblio alyvos pripylimas 몇 ATSARGIAI Pavojus nusideginti Prieš pripildydami palaukite kol aukšto slėgio siurblys at vės DĖMESIO Patikrink...

Page 232: ...ilkite dyzelino Išjungtas orpūtės jungiklis Įjunkite orpūtės jungiklį Aprūkęs degiklis Degiklis nustatytas netinkamai arba yra užterštas Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba Sugedęs degalų elektromagnetinis vožtuvas Pastaba Dyzelino nuotėkis Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba Balti dūmai iš degiklio Nėra kibirkšties matoma per degi klio dangčio stebėjimo langelį Susisiekite su klient...

Page 233: ...tas atidarytas Užsikimšęs antgalis 1 Išvalykite antgalį Pažeistas perleidimo vožtuvo nustaty mas defektinis vožtuvas 1 Pasirūpinkite kad perleidimo vožtuvą nustatytų pakeistų klientų aptarnavimo tarnyba Įrenginys yra užkalkėjęs 1 Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba Triktis Priežastis Šalinimas WRS 200 Vandens jungtis Įleidimo slėgis maks MPa 1 Įleidimo temperatūra maks C 30 Tiekiamas kiekis...

Page 234: ...esoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za mienne ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawa ryjną pracę urządzenia Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www kaercher com 1 4 2 Akcesoria opcjonalne Możliwość użytkowania tylko w połączeniu z zestawem lancy rozpylającej pistoletu wysokociśnieniowego 2 200 002 0 Nazwa Numer ...

Page 235: ...informowane o związanych z tym zagrożeniach Należy przestrzegać ogólnych przepisów prawnych doty czących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom Nale ży również przestrzegać innych obowiązujących zasad bezpieczeństwa i higieny pracy oraz przepisów ruchu dro gowego Personel obsługowy musi dysponować odpowiednią kondycją umysłową i ciele sną zostać przeszkolony z zakresu obsługi pojazdu i przy stawek...

Page 236: ...okować dźwignię spu stową za pomocą zaczepu zabezpieczającego 4 4 3 Zabezpieczenie przed brakiem wody Zabezpieczenie przed brakiem wody przełącznik strumie niowy zapobiega przegrzaniu palnika w przypadku braku wody 4 5 Stopnie zagrożenia NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot bezpośredniego zagrożenia prowadzą cego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot możliwie niebezpieczn...

Page 237: ...cia Opony samochodowe zawory opon mogą zostać uszkodzone przez strumień pod wysokim ciśnieniem i pęknąć Pierw szą oznaką jest wtedy przebarwienie opony Podczas czyszczenia opon samochodowych zaworów opon utrzy mywać wylot strumienia w odległości min 30 cm 몇 OSTRZEŻENIE Nie używać urządzenia jeżeli w po bliżu znajdują się inne osoby nie ubrane w odpowiednią odzież ochronną W przypadku stosowania kr...

Page 238: ... dotykać Pod czas pracy palnika nie dotykać kotła grzewczego Nie zamykać otworów wydechowych Upewnić się że w po bliżu wejścia powietrza nie dochodzi do emisji gazów Przestrzegać zasad bezpieczeństwa dotyczących urzą dzeń z silnikami benzynowymi zawartych w instrukcji ob sługi 4 10 Czyszczenie i konserwacja 몇 OSTRZEŻENIE Przed czyszczeniem konserwacją i wymianą części należy wyłączyć urządzenie Pr...

Page 239: ...iwo mają to samo znaczenie 6 Warunki eksploatacji WRS 200 Wskazówka W przypadku wątpliwości lub pytań należy skontaktować się z serwisem firmy Kärcher Aby móc eksploatować WRS 200 należy udostępnić odpowiednio duży zbiornik wody Zbiornik wody musi być bezpiecznie zamocowany z tyłu pojazdu Podczas wybierania zbiornika wody należy uwzględnić dopuszczalną masę całkowitą i dopuszczalne obciąże nia osi...

Page 240: ... MIC 35 42 Wsunąć adapter w pozycję 1 lub 2 otwór i zabezpieczyć po lewej i prawej stronie za pomocą sworzni i zawleczek sprężynowych 3 MC 130 Przymocować listwę blaszaną na adapterze Wsunąć adapter jak pokazano na ilustracji 3 otwór i zabezpieczyć po lewej i prawej stronie za pomocą sworzni i zawleczek sprężynowych 4 Dokręcić śruby aby zamocować adapter bez luzu 8 Montaż adaptera w pojeździe plat...

Page 241: ...ącą z uchwytem do WRS 200 uwaga montaż zależy od platformy 3 Stosować śruby z podkładkami i nakrętkami Po stronie uchwytu Śrubę zewnętrzną zamontować bez podkładki 4 W taki sam sposób zamontować prawy uchwyt 10 Pozycje górnego elementu kierującego Zależnie od tego czy jest to platforma C D czy E należy odpowiednio zamontować górny element kierujący 1 Pozycja dla platformy D 2 Pozycja dla platformy...

Page 242: ...uba z podkładką i nakrętką platforma D i E 8 Za pomocą nakrętki regulacyjnej ustawić pozycję WRS 200 i zabezpieczyć nakrętką zabezpieczającą 12 Uruchomienie wstępne 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Przed użyciem sprawdzić stan akumulatora akcesoriów przewodów zasilających filtra wody i przyłączy Nie używać urządzenia jeśli jego stan techniczny budzi zastrzeżenia 1 Sprawdzić pozi...

Page 243: ...eczyć za pomocą za mknięcia gumowego 12 2 Napełnianie zbiornika środka do pielęgnacji systemu Płyn do pielęgnacji systemu RM 110 środek do usuwania kamienia bardzo skutecznie zapobiega powstawaniu osa dów wapiennych w wężownicy grzejnej przy zasilaniu urządzenia wodą zawierającą związki wapnia Jest on do zowany kropelkowo na dopływie Dozowanie jest ustawione fabrycznie dla twardości wody wynoszące...

Page 244: ...owy 2 Pistolet wysokociśnieniowy 3 Zamknięcie gumowe w lewych drzwiach 4 Uchwyt drzwi 5 Uchwyt z zamknięciem gumowym 6 Lanca 7 Mocowanie 1 Poluzować zamknięcie gumowe w przednich drzwiach z boku u góry i otworzyć drzwi 2 Wyjąć wąż wysokociśnieniowy 3 Poluzować zamknięcie gumowe z górnego uchwytu 4 Zdjąć pistolet wysokociśnieniowy z lancą 5 Podłączyć wąż do pistoletu wysokociśnieniowego 1 Wąż wysok...

Page 245: ...egawcza pusty zbiornik środka czysz czącego lub paliwa Wskazówka Jeśli zaświeci się lampka ostrzegawcza palnik wyłącza się 1 W celu zwalczania chwastów należy ustawić termostat na 105 C i włączyć dmuchawę palnik Po zakończeniu czynności roboczych należy natych miast wyłączyć przełącznik dmuchawy aby zapobiec wyładowaniu akumulatora 2 W przypadku myjki wysokociśnieniowej na zimną wodę należy ustawi...

Page 246: ...ostawanie się strumienia wody z lancy powoduje dzia łanie siły odrzutu Podczas pracy należy mocno trzymać pistolet wysokociśnieniowy i lancę 1 Zaczep zabezpieczający 2 Dźwignia spustowa 3 Regulator ciśnienia 1 Odblokować zaczep zabezpieczający na pistolecie wy sokociśnieniowym ustawienie z tyłu 2 Nacisnąć dźwignię spustową i rozpocząć pracę 3 Zwalczać chwasty za pomocą strumienia gorącej wody prac...

Page 247: ...ody a Zamknąć dopływ wody b Uruchomić na chwilę aby opróżnić obudowę c Odkręcić i zdjąć obudowę d Sprawdzić i ewentualnie wymienić uszczelkę 4 Wyczyścić i ewentualnie wymienić filtr wody Nasmarować uszczelkę obudowy i powierzchnię uszczelnienia filtra wody smarem silikonowym 5 Zamontować w odwrotnej kolejności 6 Otworzyć dopływ wody 16 3 Uzupełnianie oleju w pompie wysokociśnieniowej 몇 OSTROŻNIE N...

Page 248: ...ra Brak ładowania akumulatora Skontaktować się z serwisem Świeci się lampka ostrze gawcza zbiornika na śro dek do pielęgnacji systemu Zbiornik jest pusty Wskazówka Palnik wyłącza się Uzupełnić płyn do pielęgnacji systemu RM 110 Palnik nie uruchamia się Pusty kanister na paliwo Uzupełnić olej napędowy Przełącznik dmuchawy wyłączony Przełącznik dmuchawy włączony Sadza w palniku Nieprawidłowo ustawio...

Page 249: ...cić serwisowi kontrolę Zawór nadmierno przepły wowy stale otwiera się zamyka się przy otwartym ręcznym pistolecie natry skowym Zatkana dysza 1 Wyczyścić dyszę Przestawiony uszkodzony zawór nadmierno przepływowy 1 Zlecić serwisowi ustawienie wymianę zaworu nadmierno przepływowego Urządzenie jest pokryte kamieniem 1 Skontaktować się z serwisem Błąd Przyczyna Sposób usunięcia WRS 200 Przyłącze wody C...

Page 250: ...üléseket 1 4 Szállítási terjedelem a szállítási terjedelem része kiegészítésképpen szükséges járműtől függően szükséges 1 4 1 Tartozékok és pótalkatrészek Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkalmaz zon ezek garantálják a készülék biztonságos és zavar mentes üzemelését A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan informá ciókat itt talál www kaercher com 1 4 2 Opcionális tartozékok...

Page 251: ...az azokkal összefüggő veszélyekről Az illetékes jogalkotó általános biztonsági és balesetvédel mi utasításait is be kell tartani Be kell tartani továbbá az egyéb érvényben lévő biztonságtechnikai munkaegész ségügyi és közlekedési előírásokat is A kezelőszemélyzetnek fizikailag és szellemileg egyaránt alkalmasnak kell len nie a feladat elvégzésére el kell végeznie a jármű és a felszerelt tartozékok...

Page 252: ...ójukat megkerülni Tartsa be a fejezetekben felsorolt biztonsági utasításo kat 4 4 1 Nyomáskapcsoló A magasnyomású pisztolyon található kihúzókar elenge désével a nyomáskapcsoló lekapcsolja a magasnyomású szivattyút és a magasnyomású sugár leáll Ha a kihúzókart meghúzzuk a szivattyú ismét bekapcsol 4 4 2 A magasnyomású pisztoly biztonsági retesze A magasnyomású pisztolyon található biztonsági retes...

Page 253: ...sa be a megfe lelő biztonsági előírásokat Tilos a készüléket robbanás veszélyes területen használni A károsodott gépjárműabroncs abroncsszelep életveszélyes A gép járműabroncs abroncsszelep a magasnyomású sugár következtében károsodhat és eldurranhat Ennek első jele az abroncs elszíneződése A gépjárműabroncs abroncs szelep tisztításakor tartsa a szórófejet legalább az ab roncstól 30 cm távolságra ...

Page 254: ...előtt kapcsolja ki a készüléket Nyomás mentesítse a magasnyomású rendszert a készüléken és a tartozékokon végzett munkálatok előtt 몇 VIGYÁZAT A javításokat kizárólag az engedélyezett ügyfélszolgálati iroda vagy e terület azon szakemberei vé gezhetik akik jártasak a vonatkozó biztonsági előírások ban FIGYELEM Vegye figyelembe a helyileg hatályos előírá soknak megfelelő biztonsági felülvizsgálatot a...

Page 255: ...etési feltételei Megjegyzés Kérjük kérdéseivel forduljon a Kärcher szervizhez A WRS 200 használatához megfelelő méretű víztartály nak kell rendelkezésre állnia A víztartályt biztonságosan rögzíteni kell a jármű után futóján A víztartály kiválasztásakor ügyelni kell a jármű megen gedett össztömegére és megengedett tengelyterhelé sére A felszerelésre vonatkozó irányelvek szerint a külső élek a jármű...

Page 256: ...rokkal rögzítse a jobb és baloldali része ket és a biztosítószeget 3 MC 130 Rögzítse a fémcsíkot az adapter alján Adap ter az ábra szerint 3 lyuk és csavarokkal rögzítse a jobb és baloldali részeket és a biztosítószeget 4 Húzza meg a csavarokat az adapter hézagmentes rög zítéséhez 8 Az adapter telepitése a járműre E platform A WRS 200 felfogatására szolgól kapcsolóháromszöggel ellátott adaptert a ...

Page 257: ...200 re Vegye figyelembe a platformonként eltérő sze relést 3 Alátétekkel és anyákkal rendelkező csavarokat hasz náljon A tartóoldalon A külső csavart alátét nélkül szerelje be 4 Szerelje fel ugyanígy a jobb oldali tartót 10 A felső függesztőkar helyzetei A függesztőkart rögzítse megfelelően C D vagy E plat form függvényében 1 A D platform helyzete 2 A C és E platformok állása 3 Csavar 4 Rögzítőany...

Page 258: ...ronggal és anyacsavarral D és E platform 8 Állítsa be a WRS 200 pozícióját rögzítőanyával és biz tosítsa ellenanyával 12 Üzembe helyezés előtt 몇 FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély Használat előtt ellenőrizze az akkumulátor a tartozékok a tápvezetékek a vízszűrő és a csatlakozók kifogástalan ál lapotát Ne használja a készüléket ha annak állapota nem kifogás talan 1 Ellenőrizze az üzemanyag kanna töltési...

Page 259: ...tót és rögzítse a gumizárral 12 2 Rendszerápoló szer tartályának feltöltése Kemény víz használata esetén az RM 110 rendszerápoló szer vízkőoldó szer hatékonyan segít megakadályozni a fűtőspirál elvízkövesedését A szert a készülék cseppen ként adagolja a tápvízhez Az adagolás gyárilag kb 30 nk ra német keménység van beállítva Az adagolószelep szükség esetén beállítható Lásd Az adagolás beállítása c...

Page 260: ...dali ajtón oldalt fent majd nyissa ki az ajtót 2 Vegye ki a magasnyomású tömlőt 3 Oldja ki a felső tartó a gumizárát 4 Vegye le a magasnyomású pisztolyt a szórócsővel 5 Csatlakoztassa a magasnyomású tömlőt a magasnyo mású pisztolyhoz 1 Magasnyomású tömlő 2 WRS 200 magasnyomású csatlakozója 3 Váltószelep Felső állás üzemelés magasnyomású pisztollyal Alsó állás üzemelés magasnyomású pisztollyal zárv...

Page 261: ...tett akkumulátorral rendelkezik amelyet generátor tölt Az akkumulátor az égő indításához szükséges 1 Akkumulátor 2 Negatív pólus 1 Az ápolásra és karbantartásra vonatkozó információkat valamint az akkumulátorok biztonságos kezelését meg találja a hordozójármű használati utasításában 2 1 hónapnál hosszabb tárolás esetén kösse le az akku mulátor negatív pólusát és 2 havonta töltse fel az akku muláto...

Page 262: ... 2 Nyomja le a ravaszt és kezdje meg a munkát 3 Forróvizes gyomirtás esetén lassan haladjon előre 4 Szükség esetén állítsa be a nyomásszabályozót a szó rócsövön vagy a magasnyomású mosón 14 7 A WR 10 opcionális tartozék használata FIGYELEM A permetezőfej megsérülhet A magasnyomású szivattyú nyomásszabályozóját állítsa minimális szintre Használja a 2 114 004 0 fúvókát is a csomagolás nem tar talmaz...

Page 263: ...a tömítést 4 Tisztítsa meg és szükség esetén cserélje ki a vízszűrőt Kenje be a ház tömítését és a vízszűrő tömítőfelületét szilikonzsírral 5 A beszerelést fordított sorrendben végezze el 6 Nyissa ki a vízellátást 16 3 Olaj utántöltése a magasnyomású szivattyúban 몇 VIGYÁZAT Égési sérülés veszélye Utántöltés előtt hagyja lehűlni a magasnyomású szivatty út FIGYELEM Az olajszintet lehűlt magasnyomású...

Page 264: ...zés Az égő lekapcsol RM 110 rendszerápolószer utántöltése Az égő nem indul el Az üzemanyag kanna üres Töltsön be dízel üzemanyagot A ventilátorkapcsoló ki van kapcsol va Kapcsolja be a ventilátorkapcsolót Az égő kormol Az égő hibásan van beállítva vagy elszennyeződött Forduljon az ügyfélszolgálathoz A tüzelőanyag mágnesszelep meg hibásodott Megjegyzés A dízel üzemanyag utáncsepeg Forduljon az ügyf...

Page 265: ...bb tömítetlenség esetén ellenőriz tesse az ügyfélszolgálattal A túláramszelep folyama tosan kinyit elzár nyitott kézi szórópisztoly mellett A fúvóka eltömődött 1 Tisztítsa meg a fúvókát A túláramszelep elállítódott meghibá sodott 1 Állíttassa be cseréltesse ki a túláramszelepet az ügyfélszolgálattal A készülék elvízkövesedett 1 Forduljon az ügyfélszolgálathoz Hiba Ok Elhárítás WRS 200 Vízcsatlakoz...

Page 266: ...aručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www kaercher com 1 4 2 Volitelné příslušenství Použitelné pouze ve spojení se sadou pracovního nástavce vysokotlaké pistole 2 200 002 0 Použitelné pouze ve spojení s doplňkovou sadou pro připojení vody 2 200 008 0 Lze použít pouze ve spojení se sadou pro připojení vody 2 200 013 0 ...

Page 267: ...ento návod k obsluze i návody k obsluze vozidel na kterých je namontována tato doplňková sada doložit podnikateli způsobilost k řízení vozidla být provozovatelem určen k řízení vozidla 4 Bezpečnostní pokyny Pro zařízení platí následující bezpečnostní pokyny Dodržujte příslušné vnitrostátní zákonné předpisy pro vysokotlaké čističe Dodržujte příslušné vnitrostátní zákonné předpisy v oblasti protiúra...

Page 268: ...ojem noste příslušný vhodné rukavice Používejte ochranu sluchu pokud je v návodu k použití uvedena hladina akustického tlaku vyšší než 80 dB A viz kapitola Technické údaje Noste vhodný ochranný oděv a ochranné brýle které vás ochrání před stříkající vodou a nečistotou Při používání vysokotlakých čističů může vznikat aerosol Vdechování aerosolu může způsobit poškození zdraví Zaměstnavatel je povine...

Page 269: ...horkou vodou nechte hadice vychladnout nebo krátce spusťte přístroj v režimu se studenou vodou Přístroj musí stát na rovném pevném podkladu Před čištěním se musí provést posouzení rizik pro čištěný povrch kvůli stanovení bezpečnostních požadavků a opatření na ochranu zdraví Musíte učinit příslušná bezpečnostní opatření která jsou zapotřebí POZOR Nikdy neprovozujte přístroj při teplotách nižších ne...

Page 270: ...Předpoklady pro provozování WRS 200 Upozornění V případě nejasností nebo dotazů se prosím obraťte na servis Kärcher Pro použití WRS 200 by měla být k dispozici dostatečně velká nádrž na vodu Nádrž na vodu musí být bezpečně připevněna k zadní části vozidla Při výběru nádrže na vodu je třeba věnovat pozornost celkové hmotnosti vozidla a přípustnému zatížení náprav vozidla Podle montážních směrnic ne...

Page 271: ...e 1 nebo 2 otvor a zajistěte vlevo a vpravo pomocí čepů a pérové závlačky 3 MC 130 Plechovou lištu připevněte na spodní část adaptéru Adaptér zasuňte podle obrázku 3 otvor a zajistěte vlevo a vpravo pomocí čepů a pérové závlačky 4 Utáhněte šrouby pro upevnění adaptéru bez vůle 8 Připojte adaptér k vozidlu plošina E Adaptér s delta trojúhelníkem připevněte k zadní části vozidla s cílem umožnit mont...

Page 272: ...jte na WRS 200 zohledněte montáž podle dané plošiny 3 Použijte šrouby s podložkami a maticemi Na straně držáku Vnější šroub namontujte bez podložky 4 Stejným způsobem namontujte pravý držák 10 Polohy horního ramene Podle toho zda je použita montážní plošina C D nebo E se odpovídajícím způsobem musí upevnit i horní ramena 1 Poloha pro plošinu D 2 Poloha pro plošinu C 3 Šroub 4 Samozajišťovací matic...

Page 273: ...8 Nastavte pozici WRS 200 pomocí stavěcí matice a zajistěte přítužnou maticí 12 Před uvedením do provozu 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu Před použitím zkontrolujte baterii příslušenství přívody vodní filtr a přípojky ohledně bezchybného stavu Přístroj nepoužívejte pokud není v bezchybném stavu 1 Zkontrolujte výšku hladiny v kanystru s palivem v případě potřeby doplňte 2 Zkontrolujte výšku hladiny v nád...

Page 274: ...a zajistěte je gumovým uzávěrem 12 2 Plnění nádoby na kapalinu pro systémovou péči Kapalina pro systémovou péči RM 110 odvápňovací prostředek zabraňuje účinně zavápnění topného hadu při provozu s vodou obsahujícím vápník Přidává se do přívodu po kapkách Dávkování je ve výrobě nastaveno na tvrdost vody do cca 30 dH V případě potřeby lze nastavit dávkovací ventil Viz kapitola Nastavení dávkování POZ...

Page 275: ...e vysokotlakou hadici 3 Uvolněte gumový uzávěr z horního držáku 4 Odstraňte vysokotlakou pistoli s pracovním nástavcem 5 Připojte vysokotlakou hadici na vysokotlakou pistoli 1 Vysokotlaká hadice 2 Přípojka vysokého tlaku WRS 200 3 Přepínací ventil Ploha nahoře Provoz s vysokotlakou pistolí Poloha dole Ukončit provoz s vysokotlakou pistolí Poloha dole s volitelným příslušenství s čelním nosníkem Př...

Page 276: ... dobíjena alternátorem Baterie je potřebná ke spuštění hořáku 1 Baterie 2 Záporný pól 1 Informace ohledně péče a údržby i bezpečného zacházení s bateriemi vyhledejte prosím v návodu k použití nosného vozidla 2 Při skladování po dobu delší než 1 měsíc odpojte baterii od záporného pólu a nabíjejte ji každé 2 měsíce 14 4 Odstraňování plevele Nastavení na vozidle Postup se liší vozidlo od vozidla Přes...

Page 277: ... horkým proudem pracujte pomalu 4 V případě potřeby Pokud to bude třeba použijte regulaci tlaku na pracovním nástavci nebo vysokotlakém čističi 14 7 Pracujte s příslušenstvím WR 10 volitelné POZOR Nebezpečí poškození hubice Nastavte regulaci tlaku na vysokotlakém čerpadle na minimální tlak Použijte také trysku 2 114 004 0 není součástí dodávky 1 Pracovní nástavec 2 Hubice WR 10 3 Tryska 2 114 004 ...

Page 278: ...rolujte vodní filtr příp vyměňte za nový Těsnění tělesa a těsnicí plochu vodního filtru namažte silikonovým tukem 5 Proveďte montáž v opačném pořadí 6 Otevřete přívod vody 16 3 Doplňte olej ve vysokotlakém čerpadle 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí popálení Před napuštěním ponechte vysokotlaké čerpadlo vychladnout POZOR Po vychladnutí vysokotlakého čerpadla zkontrolujte hladinu oleje Kdy provádět Činnost od ...

Page 279: ... Obraťte se na zákaznický servis Vadný magnetický ventil paliva Upozornění Odkapává nafta Obraťte se na zákaznický servis Z hořáku jde bílý kouř Nepřítomnost zapalovací jiskry viditelné průzorem v krytu hořáku Obraťte se na zákaznický servis Kondenzační voda v trysce Obraťte se na zákaznický servis Příliš nízký tlak paliva Obraťte se na zákaznický servis Kolísání pracovního tlaku Netěsnost v oblas...

Page 280: ...onenty akými sú napr batérie akumulátory alebo olej ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne ne bezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie Tie to komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom Informácie o obsiahnutých látkach REACH Aktuálne informácie o obs...

Page 281: ...áblovým zväzkom 4 839 790 0 1 4 3 Evidenčné číslo vozidla Pred použitím na verejných dopravných cestách je potreb né namontovať evidenčné číslo vozidla tretia tabuľka s evidenčným číslom Držiak EČV sa nesmie používať Názov Objednávacie číslo WRS 200 2 200 000 0 Adaptérová súpra va PL C PL D 2 852 577 0 Adaptérová súpra va PL E MC 250 2 852 959 0 Hydraulická súpra va MIC 35 42 2 200 003 0 Hydraulic...

Page 282: ...vi doložiť oprávnenie na vedenie vozidla musí byť prevádzkovateľom poverený vedením vozidla 4 Bezpečnostné pokyny Pre prístroj platia nasledujúce bezpečnostné pokyny Dodržiavajte príslušné vnútroštátne predpisy zákono darcu pre kvapalinové rozstrekovače Dodržiavajte príslušné vnútroštátne predpisy zákono darcu o prevencii úrazov Kvapalinové rozstrekovače je nutné pravidelne kontrolovať a výsledok ...

Page 283: ...vajte vhodné rukavice Noste ochranu sluchu ak je v návode na prevádzku uvedená hladina akustického tlaku vyššia ako 80 dB A pozrite si kapitolu Technické údaje v návode na prevádzku Na ochranu pred striekajúcou vodu alebo nečistotou používajte vhodný ochranný odev a ochranné okuliare Počas používania vysokotlakových čističov mô žu vznikať aerosóly Vdychovanie aerosólov môže mať za následok poškode...

Page 284: ...prevádzky ne zaaretujte Hadice nechajte po prevádzke s horúcou vo dou vychladnúť alebo prístroj krátkodobo použite so studenou vodou Prístroj musí mať rovný a stabilný pod klad Pred čistením musíte vykonať posúdenie rizík čis teného povrchu aby ste mohli stanoviť požiadavky na bezpečnosť a ochranu zdravia Musíte prijať príslušné po trebné ochranné opatrenia POZOR Prístroj nepoužívajte pri teplotác...

Page 285: ...vádzku WRS 200 Upozornenie V prípade nejasností alebo otázok sa obráťte na servis spoločnosti Kärcher Pre používanie nadstavbovej súpravy WRS 200 musí byť k dispozícii dostatočne veľká nádrž na vodu Nádrž na vodu musí byť bezpečne upevnená na zadnej časti vozidla Pri voľbe nádrže na vodu sa musí dbať na povolenú cel kovú hmotnosť a na povolené zaťaženie náprava vo zidla V zmysle smerníc pre prídav...

Page 286: ...do polohy 1 alebo 2 otvor a zaistite vľavo a vpravo pomocou čapov a pružinových zástrčiek 3 MC 130 Plechovú lištu pripevnite dole na adaptér Adaptér vsuňte tak ako je znázornené na obrázku 3 otvor a zaistite vľavo a vpravo pomocou čapov a pruži nových zástrčiek 4 Pre upevnenie adaptéra bez vôle utiahnite skrutky 8 Montáž adaptéra na vozidlo platforma E Adaptér so spojovacím trojuholníkom na upevne...

Page 287: ... na WRS 200 dbajte na montáž v závislosti od platformy 3 Použite skrutky a matice s podložkami Na strane držiaka Vonkajšiu skrutku namontujte bez podložky 4 Pravý držiak namontujte rovnakým spôsobom 10 Polohy hornej riadiacej tyče V závislosti od toho či ide o platformu C platformu D alebo platformu E je nutné príslušne upevniť horné riadiace ty če 1 Poloha pre platformu D 2 Poloha pre platformu C...

Page 288: ...kou a maticou platforma D a E 8 Nastavte polohu WRS 200 pomocou nastavovacej ma tice a zaistite poistnou maticou 12 Pred uvedením do prevádzky 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia Pred použitím skontrolujte batériu príslušenstvo prívody filter vody a prípojky z hľadiska bezchybného stavu Prístroj nepoužívajte ak nie je v bezchybnom stave 1 Skontrolujte stav naplnenia kanistra na palivo v prípade po...

Page 289: ...ytečené pohonné hmoty 11 Zatvorte ľavé dvere a zaistite gumeným uzáverom 12 2 Naplnenie nádrže pre systémové ošetrovanie Tekutina pre systémové ošetrovanie RM 110 odvápňovací prostriedok zabraňuje usadzovaniu vápnika na ohrieva com telese počas prevádzky s vodou s vyšším obsahom vápnika Dávkuje sa po kvapkách do prívodu Dávkovanie je nastavené vo výrobe pre tvrdosť vody do cca 30 dH V prípade potr...

Page 290: ...er na pravých dverách hore na boku a otvorte dvere 2 Odoberte vysokotlakovú hadicu 3 Uvoľnite gumený uzáver z horného držiaka 4 Odoberte vysokotlakovú pištoľ s pracovným nadstav com 5 Vysokotlakovú hadicu pripojte na vysokotlakovú pištoľ 1 Vysokotlaková hadica 2 Vysokotlaková prípojka WRS 200 3 Prepínací ventil Poloha hore Prevádzka s vysokotlakovou pištoľou Poloha dole Zatvorená prevádzka s vysok...

Page 291: ...tat na 25 C a vypnite ventilátor horák 14 3 Batéria WRS 200 má vstavanú batériu ktorá je nabíjaná alterná torom Batéria je potrebná na spustenie horáka 1 Batéria 2 Záporný pól 1 Informácie o ošetrovaní a údržbe ako aj o bezpečnej manipulácii s batériami nájdete v návode na prevádzku nosného vozidla 2 Pri skladovaní dlhšom ako 1 mesiac odpojte batériu od záporného pólu a nabíjajte každé 2 mesiace 1...

Page 292: ... potreby Použite reguláciu tlaku na pracov nom nadstavci alebo na vysokotlakovom čističi 14 7 Vykonávanie prác s príslušenstvom WR 10 voliteľné POZOR Nebezpečenstvo poškodenia rozprašovacej hlavice Reguláciu tlaku na vysokotlakovom čerpadle nastavte na minimálny tlak Použite tiež dýzu 2 114 004 0 nie je súčasťou rozsahu do dávky 1 Pracovný nadstavec 2 Rozprašovacia hlavica WR 10 3 Dýza 2 114 004 0...

Page 293: ...ryt d Skontrolujte príp vymeňte tesnenie 4 Vyčistite príp vymeňte filter vody Tesnenie krytu a tesniacu plochu filtra vody namažte si likónovým tukom 5 Montáž vykonajte v opačnom poradí 6 Otvorte prívod vody 16 3 Doplnenie oleja vysokotlakového čerpadla 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo popálenia Vysokotlakové čerpadlo pred naplnením nechajte vychlad núť POZOR Skontrolujte stav oleja pri vychladnutom v...

Page 294: ...r na palivo je prázdny Doplňte naftu Spínač ventilátora je vypnutý Zapnutie spínača ventilátora Horák čmudí Nesprávne nastavený alebo znečis tený horák Skontaktujte sa so zákazníckym servisom Magnetický ventil paliva je chybný Upozornenie Motorová nafta dokvapkáva Skontaktujte sa so zákazníckym servisom Biely dym z horáka Nie je prítomná žiadna zapaľovacia iskra možno vidieť cez priezor v kryte ho...

Page 295: ...ite na okolju varen način Prepúšťací ventil sa ne pretržite otvára zatvára pri otvorenej ručnej strie kacej pištoli Dýza je upchatá 1 Vyčistite dýzu Prepúšťací ventil je prestavený chyb ný 1 Zabezpečte nastavenie výmenu prepúšťacieho ventilu zákazníckym servisom Prístroj je zanesený vodným kame ňom 1 Skontaktujte sa so zákazníckym servisom Chyba Príčina Odstránenie WRS 200 Prípojka vody Prívodný t...

Page 296: ...estnih delih najdete na sple tnem naslovu www kaercher com 1 4 2 Opcijski pribor Uporabno samo v povezavi s kompletom pršilne sulice za visokotlačno pištolo 2 200 002 0 Uporabno samo v povezavi s priključnim kompletom pri ključka za vodo 2 200 008 0 Uporabno samo v povezavi s priključnim kompletom priključka za vodo 2 200 013 0 in kabelskim snopom 4 839 790 0 Ime Številka za naro čilo WRS 200 2 20...

Page 297: ... mesti ta priključni komplet podjetniku predložiti dokazila o usposobljenosti za upravljanje vozila biti določeni za upravljanje z vozilom s strani podjetnika 4 Varnostna navodila Za napravo veljajo naslednja varnostna navodila Upoštevajte nacionalne predpise zakonodajalca za na prave za brizganje tekočin Upoštevajte nacionalne predpise zakonodajalca za preprečevanje nesreč Naprave za brizganje te...

Page 298: ...ajo aerosoli Vdihava nje aerosolov je lahko zdravju škodljivo Delodajalec je dol žan opraviti oceno nevarnosti s katero glede na površino ki jo želite očistiti in glede na okolico določi potrebne za ščitne ukrepe pred vdihavanjem aerosolov Za zaščito pred vodnimi aerosoli so primerne zaščitne maske razreda FFP 2 ali višje 4 7 Splošna varnostna navodila NEVARNOST Nevarnost zadušitve Otrokom prepre ...

Page 299: ...dra vstvene zahteve Sprejmite potrebne zaščitne ukrepe POZOR Naprave ne uporabljajte pri temperaturi pod 0 C Čiščenje motorja izvedite le na mestu pranja z izlo čilnikom olja 4 9 1 Obratovanje s čistilom 몇 PREVIDNOST Otrokom onemogočite dostop do čis til Pri uporabi čistilnih sredstev uporabljajte varnostni list proizvajalca čistilnega sredstva zlasti napotke glede osebne zaščitne opreme Uporablja...

Page 300: ...ri nejasnostih ali vprašanjih stopite v stik s servisno služ bo družbe Kärcher Da bi lahko uporabljali napravo WRS 200 morate imeti na voljo dovolj veliko posodo za vodo Posoda za vodo mora biti varno pritrjena na zadnji va gon vozila Pri izbiri posode za vodo bodite pozorni na največjo do voljeno skupno maso in največjo dovoljeno osno obre menitev vozila V skladu s smernicami za montažo zunanji r...

Page 301: ...nite v položaj 1 ali 2 izvrtina ter ga levo in desno zavarujte s sorniki in vzmetnimi za tiči 3 MC 130 Pločevinasto letev pritrdite na dnu adapterja Vstavitev adapter kot je prikazano na sliki 3 izvrtina ter ga levo in desno zavarujte s sorniki in vzmetnimi za tiči 4 Privijte vijaka da bo adapter trdno nameščen 8 Namestitev adapterja na vozilo platforma E Adapter s spojnim trikotnikom se namesti z...

Page 302: ...irajte na WRS 200 montaža je odvisna od platforme 3 Uporabite vijake s podložkami Na strani ročaja Vijak privijte na zunanji strani brez pod ložke 4 Desni ročaj montirajte na enak način 10 Položaji zgornjega vodila Zgornja vodila je treba pritrditi v skladu s tem ali montirate platformo C platformo D ali platformo E 1 Položaj platforme D 2 Položaj platformi C in E 3 Vijak 4 Samozaporna matica 5 Zg...

Page 303: ... s podložko in matico platforma D in E 8 Položaj WRS 200 nastavite z nastavitveno matico in za varujte s protimatico 12 Pred zagonom 몇 OPOZORILO Nevarnost telesnih poškodb Pred uporabo se prepričajte da so baterija pribor dovodi filtri za vodo in priključki v brezhibnem stanju Naprave ne uporabljajte če navedeni elementi niso v brez hibnem stanju 1 Preverite stanje polnosti posode za gorivo in po ...

Page 304: ...elito gorivo 11 Zaprite leva vrata in jih zavarujte z gumijastim zapira lom 12 2 Napolnite posodo za sistemsko nego Tekočino za sistemsko nego RM 110 sredstvo za ra zapnenje učinkovito preprečuje zaapnenje grelne kače med obratovanjem z apnenčasto vodo Odmerja se po ka pljicah v odtok Odmerjanje je tovarniško določeno za trdoto vode do pribl 30 dH Po potrebi se lahko namesti dozirni ventil Glejte ...

Page 305: ...e gumijasto zapiralo z zgornjega ročaja 4 Odstranite visokotlačno pištolo s peskalno cevjo 5 Visokotlačno gibko cev priključite na visokotlačno pišto lo 1 Visokotlačna gibka cev 2 Visokotlačni priključek WRS 200 3 Preklopni ventil Položaj zgoraj Obratovanje naprave z visokotlačno pi štolo Položaj spodaj Onemogočeno obratovanje naprave z visokotlačno pištolo Položaj spodaj pri opciji s sprednjimi n...

Page 306: ...r varnem rokovanju z baterijami najdete v navodilih za uporabo nosilnega vozila 2 Pri shranjevanju več kot 1 mesec odklopite baterijo na negativnem polu in jo napolnite vsaka 2 meseca 14 4 Odstranjevanje plevela Nastavitve na vozilu Postopek se razlikuje od vozila do vozila Natančen posto pek je naveden v navodilih za uporabo uporabljenega vo zila PTO 40 litrov min Število vrtljajev motorja najman...

Page 307: ...ijsko POZOR Nevarnost poškodovanja na pršilni glavi Nastavite regulacijo tlaka na visokotlačni črpalki na najnižji tlak Uporabite tudi šobo 2 114 004 0 ni v obsegu dobave 1 Sulica 2 Pršilna glava WR 10 3 Šoba 2 114 004 0 Šobo pritrdite med sulico in brizgalno glavo WR 10 Regulacijo tlaka na visokotlačni črpalki zmanjšajte na minimum 14 7 1Hramba visokotlačne pištole in peskalne cevi Pri vožnji po ...

Page 308: ...ok vode 16 3 Dolijte olje v visokotlačni črpalki 몇 PREVIDNOST Nevarnost opeklin Preden dodatno napolnite visokotlačno črpalko počakajte da se ohladi POZOR Nivo olja preverite ko se visokotlačna črpalka ohladi Napotek Ustrezna raven olja je na sredini kontrolnega okenca 1 Polnilna odprtina za olje 2 Indikator 1 Preverite raven olja na kontrolnem okencu in ga po pot rebi dolijte do sredine tega oken...

Page 309: ...ja Obrnite se na servisno službo Iz gorilnika se kadi bel dim Ni iskre vidno skozi kukalo na po krovu gorilnika Obrnite se na servisno službo V šobi je kondenzacijska voda Obrnite se na servisno službo Tlak goriva je prenizek Obrnite se na servisno službo Delovni tlak je nestabilen Območje vsesavanja na visokotlačni črpalki ni tesno 1 Preverite sistem vodov Filter za vodo je umazan 1 Očistite zame...

Page 310: ...u uleiuri care în cazul utilizării incorecte sau a eliminării necorespunzătoare pot periclita sănătatea şi mediul înconjurător Pentru funcţionarea corectă a apara tului aceste componente sunt necesare Este interzisă eli minarea cu deșeurile menajere a aparatelor marcate cu acest simbol Observaţii referitoare la materialele conţinute RE ACH Informații actuale referitoare la materialele conținute su...

Page 311: ...2 200 013 0 și mănunchiul de ca bluri 4 839 790 0 1 4 3 Indicatoare Înainte de utilizarea pe drumuri publice trebuie montat un indicator indicator de depăşire Nu este permisă utilizarea unui suport de indicatoare 1 Poziţia indicatorului Denumire Număr de coman dă WRS 200 2 200 000 0 Set adaptor PL C PL D 2 852 577 0 Set adaptor PL E MC 250 2 852 959 0 Set sistem adaptor MIC 35 42 2 200 003 0 Set s...

Page 312: ...dicaţii privind siguranţa Pentru aparat se aplică următoarele indicaţii privind sigu ranţa Respectaţi prevederile legale naţionale în vigoare refe ritoare la pulverizatoarele de lichid Respectaţi prevederile legale naţionale în vigoare refe ritoare la prevenirea accidentelor Pulverizatoarele de li chid trebuie verificate periodic iar rezultatul verificării trebuie păstrat în scris Respectaţi faptu...

Page 313: ...i mănuşi adecvate când lucraţi la aparat Purtaţi o protecţie auditivă dacă în Instrucţiunile de funcţionare este specificat un nivel de zgomot de peste 80 dB A vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare Purtaţi îmbrăcăminte şi ochelari de protec ţie adecvate pentru a vă proteja împotriva stropilor de apă sau murdăriei Pe durata utilizării aparatelor de curăţat cu înaltă presiune...

Page 314: ...de înaltă presiune prin strângere în timpul funcţionării După o funcţionare cu apă fierbinte lăsaţi furtunurile să se răceas că sau pentru o perioadă scurtă de timp acţionaţi aparatul cu apă rece Aparatul trebuie să aibă o suprafaţă plană stabilă Înainte de curăţare trebuie să efectuaţi o evalu are a riscurilor pentru suprafaţa care trebuie curăţată pen tru a determina cerinţele de siguranţă şi de...

Page 315: ...rant sunt utilizaţi cu aceeaşi semnificaţie 6 Condiţii preliminare pentru funcţionarea WRS 200 Indicaţie În caz de neclarităţi sau întrebări adresaţi vă service ului Kärcher Pentru a utiliza WRS 200 ar trebui să fie disponibil un rezervor de apă suficient de mare Rezervorul de apă trebuie să fie fixat sigur pe partea posterioară a vehiculului Atunci când se alege rezervorul de apă trebuie avută în...

Page 316: ...la un MC 130 2 MIC 35 42 Glisați adaptoril în poziția prima sau a 2 a gaură și fixați în stânga și în dreapta cu șuruburi și știf turi 3 MC 130 Fixați banda metalică în partea de jos a adap torului Glisați adaptorul așa cum se arată în figură a 3 a gaură și fixați în stânga și în dreapta cu șuruburi și știfturi 4 Strângeți șuruburile pentru a fixa adaptorul fără joc 8 Atașați adaptorul la vehicul ...

Page 317: ...uncţie de platformă 3 Utilizaţi şuruburile cu şaibe şi piuliţe Pe partea suportului încorporaţi şurubul din exterior fă ră şaibă 4 Montaţi suportul din dreapta în acelaşi mod 10 Poziţii articulaţie superioară Articulaţiile superioare trebuie fixate în mod corespunză tor în funcţie de platforma C D sau E 1 Poziţie pentru platforma D 2 Poziţie pentru platformele C și E 3 Şurub 4 Piuliţă opritoare 5 ...

Page 318: ...iuliţă 3 Șurub cu șaibă și piuliță platforma D și E 8 Reglaţi poziţia WRS 200 cu piuliţa de reglare şi asiguraţi utilizând contrapiuliţa 12 Punerea preliminară în funcţiune 몇 AVERTIZARE Pericol de rănire Înainte de utilizare verificaţi bateria accesoriile conducte le filtrul de apă şi racordurile cu privire la starea impecabi lă Nu utilizaţi aparatul dacă nu este în stare impecabilă 1 Verificaţi n...

Page 319: ...chideţi uşa din stânga şi asiguraţi cu închizătoarea din cauciuc 12 2 Umplerea recipientului pentru îngrijirea sistemului Lichidul de îngrijire a sistemului RM 110 agent de detar trare împiedică într un mod foarte eficient calcifierea ser pentinei de încălzire la momentul funcţionării cu apă calcaroasă Acesta este dozat în partea de alimentare în picături Dozarea este reglată din fabrică pentru o ...

Page 320: ... presiune 3 Slăbiți garnitura de cauciuc de la suportul superior 4 Îndepărtați pistolul de înaltă presiune cu țeavă de pulve rizare 5 Racordați furtunul de înaltă presiune la pistolului de înaltă presiune 1 Furtun de înaltă presiune 2 Racordul de înaltă presiune al aparatului WRS 200 3 Robinet de inversare Poziţie în sus Utilizarea cu pistolul de înaltă presiune Poziţie în jos Utilizarea cu pistol...

Page 321: ...u a porni arzătorul 1 Baterie 2 Pol negativ 1 Pentru informaţii privind îngrijirea şi întreţinerea pre cum şi manevrarea în siguranţă a bateriilor vă rugăm să consultaţi instrucţiunile de utilizare ale vehiculului por tant 2 În cazul depozitării pe o perioadă mai mare de 1 lună deconectaţi bateria de la polul negativ încărcaţi la un in terval de 2 luni 14 4 Eliminarea buruienilor Setările vehiculu...

Page 322: ...tilizaţi reglarea presiunii la nivelul lăncii sau al aparatului de curăţat cu înaltă presiune 14 7 Lucrul cu accesoriul WR 10 opțional ATENŢIE Pericol de deteriorare a capului de pulverizare Setați reglarea presiunii pe pompa de înaltă presiune la presiunea minimă Folosiți și duza 2 114 004 0 nu este inclusă în pachetul de livrare 1 Lance 2 Cap de pulverizare WR 10 3 Duză 2 114 004 0 Fixați duza î...

Page 323: ... iar dacă este cazul înlocuiţi o 4 Curăţaţi filtrul de apă iar dacă este cazul înlocuiţi l Lubrifiaţi garnitura carcasei şi suprafaţa de etanşare a filtrului de apă cu vaselină siliconică 5 Montaţi în ordine inversă 6 Deschideţi alimentarea cu apă 16 3 Completarea cu ulei la pompa de înaltă presiune 몇 PRECAUŢIE Pericol de arsuri Înainte de completare permiteţi pompei de înaltă presiune să se răcea...

Page 324: ...0 Arzătorul nu porneşte Canistră de combustibil goală Completaţi cu motorină Comutator suflantă deconectat Porniţi comutatorul suflantei Arzătorul se murdăreşte Arzător reglat incorect sau murdar Contactaţi serviciul de asistenţă clienţi Supapă magnetică arzător defectă Indicaţie Combustibilul diesel picură Contactaţi serviciul de asistenţă clienţi Fum alb din arzător Nu există scântei Contactaţi ...

Page 325: ... în timp ce rulează cu pistolul manual de pulverizare deschis Duză înfundată 1 Curăţaţi duza Supapă de preaplin mutată defectă 1 Dispuneţi reglarea înlocuirea supapei de preaplin de către serviciul clienţi Aparatul este calcifiat 1 Contactaţi serviciul clienţi Eroare Cauză Remediere WRS 200 Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare max MPa 1 Temperatură de alimentare max C 30 Cantitate alim...

Page 326: ...jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na www kaercher com 1 4 2 Opcionalni pribor Može se koristiti samo u spoju sa setom kopljastog na stavka za raspršivanje visokotlačne ručne prskalice 2 200 002 0 Može se koristiti samo u spoju s dodatkom za spoj s vo dom 2 200 008 0 Može se koristiti samo u spoju s dodatkom za spoj s vo dom 2 200 0...

Page 327: ...kazati poduzetniku da su ospo sobljeni za upravljanje vozilom biti određeni za upravljanje vozilom od strane poduzet nika 4 Sigurnosni napuci Za uređaj vrijede sljedeći sigurnosni napuci Pridržavajte se odnosnih nacionalnih propisa zakono davca o raspršivačima tekućina Pridržavajte se odnosnih nacionalnih propisa zakono davca o sprječavanju nesreća Raspršivači tekućina moraju se redovito ispitivat...

Page 328: ...luha ako je u uputama za rad na vedena razina zvučnog tlaka viša od 80 dB A vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad Nosite za štitnu odjeću i zaštitne naočale kako biste se zaštitili od povratnog prskanja vode ili prljavštine Tijekom uporabe visokotlačnih čistača mogu nastati aerosoli Udisanje aero sola može uzrokovati oštećenja zdravlja Poslodavac je dužan provesti procjenu opasnosti kako...

Page 329: ...jeva da se ohlade ili nakratko uključite uređaj u načinu rada s hlad nom vodom Uređaj mora imati ravnu stabilnu podlogu Prije čišćenja morate provesti procjenu opasnosti za po vršinu koju je potrebno očistiti kako bi ste utvrdili koji za htjevi sigurnosti i zaštite zdravlja postoje Odgovarajuće tomu morate poduzeti potrebne mjere zaštite PAŽNJA Uređaj ne koristite na temperaturama nižim od 0 C Čiš...

Page 330: ...apomena Kod nejasnoća ili pitanja obratite se servisu tvrtke Kärcher Za korištenje dodatka WRS 200 na raspolaganju mora biti dovoljno veliki spremnik za vodu Spremnik za vodu mora biti sigurno pričvršćen na stra žnjim kolima vozila Pri odabiru spremnika za vozilo mora se obratiti pozor nost na ukupnu dopuštenu masu i dopuštena optereće nje osovina vozila Prema smjernicama za montažu vanjski rubovi...

Page 331: ...njacima i rascjep kama 3 MC 130 Metalnu traku pričvrstite na donji dio adaptera Adapter gurnite kako je prikazano na slici 3 provrt i pri čvrstite s lijeve i desne strane svornjacima i rascjepka ma 4 Pritegnite vijke kako biste adapter fiksirali tako da nema slobodnog hoda 8 Postavite adapter na vozilo platforma E Adapter s priključnim trokutom postavlja se za prihvat do datka WRS 200 straga na vo...

Page 332: ...atite pozornost na montažu ovisno o platformi 3 Upotrijebite vijke s podloškama i maticama Na strani držača Vijak izvana montirajte bez podloške 4 Desni držač montirajte na isti način 10 Položaji gornjeg spojnika Ovisno o tome radi li se o platformi C platformi D ili platfor mi E gornje spojnike treba pričvrstiti na odgovarajući način 1 Položaj za platformu D 2 Položaj za platformu C i E 3 Vijak 4...

Page 333: ...Prije puštanja u rad 몇 UPOZORENJE Opasnost od ozljeda Prije korištenja provjerite je su li akumulator pribor dovod ni vodovi filtar za vodu i priključci u besprijekornom stanju Uređaj ne koristite ako njegovo stanje nije besprijekorno 1 Provjerite napunjenost spremnika goriva po potrebi ga dopunite 2 Provjerite napunjenost spremnika sredstva za njegu su stava po potrebi dopunite RM 110 3 Provjerit...

Page 334: ...e nac Dovodu se dozira kap po kap Doziranje je tvornički namješteno za tvrdoću vode do oko 30 dH Po potrebi se dozirni ventil može podesiti Vidi po glavlje Podešavanje doziranja PAŽNJA Opasnost po zdravlje Pri rukovanju sredstvom RM 110 pridržavajte se sigurno snih uputa i uputa za rukovanje 1 Spremnik sredstva za njegu sustava 2 Poklopac 1 Otvorite poklopac spremnika sredstva za njegu sustava 2 T...

Page 335: ...čnu pr skalicu 1 Visokotlačno crijevo 2 Visokotlačni priključak uređaja WRS 200 3 Preklopni ventil Položaj gore Pogon s visokotlačnom ručnom prskali com Položaj dolje Pogon s visokotlačnom ručnom prskali com zatvoren Položaj dolje pri opciji s prednjom gredom Prebaciva nje na pogon s prednjom gredom 4 Crijevo za vodu za priključak za vodu 6 Visokotlačno crijevo spojite s visokotlačnim priključkom ...

Page 336: ...a pokretanje plamenika 1 Akumulator 2 Minus pol 1 Informacije o njezi i održavanju te sigurnom rukovanju akumulatorima nalaze se u uputama za rad nosećeg vo zila 2 Pri skladištenju duljem od 1 mjesec akumulator odspo jite na minus polu i napunite ga u vremenskim razmaci ma od po 2 mjeseca 14 4 Uklanjanje korova Postavke na vozilu Postupak se razlikuje od vozila do vozila Za točan postu pak pogleda...

Page 337: ...azom vruće vode polagani rad 4 Po potrebi Koristite regulaciju tlaka na cijevi za prska nje ili na visokotlačnom čistaču 14 7 Rad s dodatkom WR 10 opcija PAŽNJA Opasnost od oštećenja glave raspršivača Postavite regulaciju tlaka na visokotlačnoj pumpi na mini malni tlak Dodatno upotrijebite mlaznicu 2 114 004 0 nije u opsegu isporuke 1 Produžetak 2 Glava raspršivača WR 10 3 Mlaznica 2 114 004 0 Pri...

Page 338: ...ebi ga zamijenite Brtvu kućišta i brtvenu površinu filtra za vodu podmažite silikonskom mašću 5 Ugradite obrnutim redoslijedom 6 Otvorite dotok vode 16 3 Dopunjavanje ulja na visokotlačnoj pumpi 몇 OPREZ Opasnost od opeklina Prije punjenja ostavite visokotlačnu pumpu da se ohladi PAŽNJA Provjerite razinu ulja pri ohlađenoj visokotlačnoj pumpi Napomena Pravilna razina ulja nalazi se na sredini kontr...

Page 339: ... gorivo naknadno kaplje Obratite se servisnoj službi Iz plamenika izlazi bijeli dim Nema iskre paljenja vidljivo kroz kontrolno staklo u poklopcu plame nika Obratite se servisnoj službi Kondenzat u mlaznici Obratite se servisnoj službi Tlak goriva je prenizak Obratite se servisnoj službi Dolazi do kolebanja rad nog tlaka Propuštanje u području usisavanja vi sokotlačne pumpe 1 Provjera sustava vodo...

Page 340: ...u slučaju pogrešnog tretiranja ili pogrešnog odlaganje u otpad mogu predstavljati potencijalnu opasnost po zdravlje ljudi i životnu sredinu Međutim ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan rad uređaja Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju da se odlažu u kućni otpad Napomene o sastojcima REACH Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na www kaercher de REACH 1 3 Provera isporuke Proda...

Page 341: ...m putu potrebno je da postavite oznaku dodatnu oznaku Ne sme da se koristi nosač registracione tablice 1 Položaj oznake Naziv Kataloški broj WRS 200 2 200 000 0 Komplet adaptera PL C PL D 2 852 577 0 Komplet adaptera PL E MC 250 2 852 959 0 Hidraulički komplet MIC 35 42 2 200 003 0 Hidraulički komplet MIC 50 70 2 200 004 0 Hidraulički komplet MC 130 2 200 005 0 Hidraulički komplet MC 250 2 200 012...

Page 342: ...moraju redovno da se proveravaju a rezultat provere mora pismeno da se zabeleži Obratiti pažnju da grejna instalacija uređaja predstavlja ložišno postrojenje Ložišna postrojenja moraju redovno da se proveravaju u skladu sa nacionalnim propisima zakonodavca U skladu sa nacionalnim odredbama ovaj uređaj u slučaju industrijske upotrebe prvi put treba pustiti u rad osposobljeno lice KÄRCHER je ovo prv...

Page 343: ...sajnih organa klase FFP 2 ili veće su pogodne za zaštitu od vodenih aerosola 4 7 Opšte sigurnosne napomene OPASNOST Opasnost od gušenja Folije za pakovanje držite dalje od dece 몇 UPOZORENJE Uređaj koristiti samo u skladu sa namenom Uzmite u obzir lokalne uslove i obratite pažnju tokom rada na treća lica naročito decu Uređaj nije predviđen za upotrebu od strane lica koja imaju ograničene fizičke se...

Page 344: ...gih deterdženata ili hemikalija može uticati na bezbednost uređaja U slučaju dodira deterdženta sa očima odmah ih dobro isperite vodom i potražite lekara kao što je to slučaj i kod gutanja deterdženta Napomena Bacanje pesticida je zabranjeno 4 9 2 Gorionik na vruću vodu OPASNOST Opasnost od eksplozije usled neodgovarajućeg goriva Sipajte samo gorivo koje je navedeno u uputstvu za rad Izduvni gasov...

Page 345: ...o gorivo koriste u istom značenju 6 Preduslovi za rad uređaja WRS 200 Napomena Obratite se servisnoj službi kompanije Kärcher u slučaju nejasnoća i pitanja Da biste mogli da koristite uređaj WRS 200 morate da imate na raspolaganju dovoljno veliki rezervoar za vodu Rezervoar za vodu mora da bude bezbedno pričvršćen na zadnjem delu vozila Prilikom izbora rezervoara za vodu morate da vodite računa o ...

Page 346: ...e adapter u položaj 1 ili 2 otvor i obezbedite sa leve i desne strane pomoću sprežnjaka i opružnog utikača 3 MC 130 Pričvrstite limenu letvicu sa donje strane adaptera Gurnite adapter kao što je vidljivo 3 otvor i obezbedite sa leve i desne strane pomoću sprežnjaka i opružnog utikača 4 Navucite zavrtnje kako bi se adapter fiksirao bez zračnosti 8 Postavljanje adaptera na vozilo platforma E Adapter...

Page 347: ...jte u vidu da način ugradnje zavisi od platforme 3 Koristite zavrtnje sa pločama i navrtkama Na strani držača Pričvrstite spoljne zavrtnje bez ploče 4 Montirajte desni držač na isti način 10 Položaj gornjeg upravljača Gornji upravljač na odgovarajući način treba da se pričvrsti na platformu C platformu D ili platformu E 1 Položaj na platformi D 2 Položaj na platformi C i E 3 Zavrtanj 4 Navrtka za ...

Page 348: ...ločom i navrtkom platforma D i E 8 Podesite položaj WRS 200 pomoću navrtke za podešavanje i pričvrstite pomoću kontranavrtke 12 Pre puštanja u pogon 몇 UPOZORENJE Opasnost od povreda Pre korišćenja proverite da li se akumulator pribor dovodi filter za vodu i priključci nalaze u besprekornom stanju Nemojte da koristite uređaj ukoliko nije u besprekornom stanju 1 Proverite napunjenost u kanisteru za ...

Page 349: ...zervoara sredstva za negu sistema Tečnost za negu sistema RM 110 sredstvo za uklanjanje kamenca efikasno sprečava stvaranje kamenca na zavijenoj grejnoj cevi tokom rada sa vodom koja sadrži kamenac Ona se dozira kap po kap u dovod Doziranje je fabrički podešeno za tvrdoću vode do oko 30 dH Po potrebi može da se podesi ventil za doziranje Pogledaj poglavlje Podešavanje doziranja PAŽNJA Opasnost po ...

Page 350: ...č na desnim vratima gore bočno i otvoriti vrata 2 Izvaditi visokopritisno crevo 3 Gumeni zatvarač popustiti sa gornjeg držača 4 Skinuti visokopritisnu ručnu prskalicu sa cevi za prskanje 5 Priključiti visokopritisno crevo na visokopritisnu ručnu prskalicu 1 Visokopritisno crevo 2 Priključak visokog pritiska WRS 200 3 Preklopni ventil Položaj gore rad sa visokopritisnom ručnom prskalicom Položaj do...

Page 351: ...a čišćenje hladnom vodom pod visokim pritiskom podesite termostat na 25 C i isključite ventilator gorionik 14 3 Akumulator WRS 200 poseduje ugrađeni akumulator koji se puni pomoću generatora Akumulator je neophodan za pokretanje gorionika 1 Akumulator 2 Negativni pol 1 Informacije o nezi i održavanju kao i o bezbednom rukovanju akumulatorom potražite u uputstvu za rad nosećeg vozila 2 Kod skladišt...

Page 352: ...osne poluge položaj nazad 2 Pritisnuti okidač i započeti sa radom 3 Korov uklanjati pomoću mlaza vruće vode raditi polako 4 Ako je potrebno Koristiti regulaciju pritiska na cevi za prskanje ili na visokopritisnom čistaču 14 7 Rad sa priborom WR 10 opcija PAŽNJA Opasnost od oštećenja na prskalici Podesite regulaciju pritiska na visokopritisnoj pumpi na minimalni pritisak Dodatno koristite mlaznicu ...

Page 353: ...kinite kućište d Proverite zaptivku po potrebi zamenite 4 Očistite filter za vodu po potrebi zamenite Nanesite silikonsko mazivo na zaptivku kućišta i zaptivnu površinu filtera za vodu 5 Ugradite obrnutim redosledom 6 Otvorite dovod vode 16 3 Dopuna ulja u pumpi pod visokim pritiskom 몇 OPREZ Opasnost od opekotina Pre dopunjavanja ostavite pumpu pod visokim pritiskom da se ohladi PAŽNJA Proverite n...

Page 354: ...servisnu službu Magnetni ventil goriva neispravan Napomena Dizel gorivo naknadno kapa Kontaktirati servisnu službu Beli dim iz gorionika Nema iskre paljenja vidljivo kroz kontrolno okno na poklopcu gorionika Kontaktirati servisnu službu Kondenzat u cevi mlaznice Kontaktirati servisnu službu Pritisak goriva suviše nizak Kontaktirati servisnu službu Radni pritisak oscilira Nehermetičnost u usisnom d...

Page 355: ... συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και συχνά επίσης εξαρτήματα όπως απλές και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή λάδια που σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον Ωστόσο αυτά τα συστατικά είναι απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της συσκευής Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με...

Page 356: ...ο απαγωγής υδάτων 2 200 008 0 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με το κυτίο απαγωγής υδάτων 2 200 013 0 και τη δέσμη καλωδίων 4 839 790 0 1 4 3 Σήμανση Πριν από τη χρήση σε οδούς δημόσιας κυκλοφορίας πρέπει να τοποθετείται πινακίδα επαναληπτική σήμανση Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται καμία πινακίδα 1 Σήμανση θέσης Ονομασία Κωδικός παραγγελίας WRS 200 2 200 000 0 Set Adapter PL C PL D 2 852 ...

Page 357: ...κανότητα τους ως προς την οδήγηση του οχήματος να έχουν οριστεί από την εταιρεία για την οδήγηση του οχήματος 4 Υποδείξεις ασφαλείας Για τη συσκευή ισχύουν οι ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας Τηρείτε τους εκάστοτε εθνικούς κανονισμούς για συσκευές εκτόξευσης υγρών Λάβετε υπόψη τους εκάστοτε εθνικούς κανονισμούς για την πρόληψη ατυχημάτων Οι συσκευές εκτόξευσης υγρών πρέπει να ελέγχονται τακτικά και ...

Page 358: ...ύς ΠΡΟΣΟΧΗ Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες 4 6 Μέσα ατομικής προστασίας 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά την εργασία με τη συσκευή φοράτε κατάλληλα γάντια Σε περίπτωση που στις οδηγίες χρήσης αναγράφεται στάθμη ηχητικής πίεσης άνω των 80 dB A πρέπει να φοράτε ωτοασπίδες βλ κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασ...

Page 359: ...ν εαυτό σας π χ για να καθαρίσετε ρούχα ή παπούτσια Μην στρέφετε τη δέσμη υψηλής πίεσης σε ανθρώπους ζώα ενεργοποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια τη συσκευή Πριν από την οδήγηση κλείστε τις πόρτες Μην ψεκάζετε αντικείμενα που περιέχουν βλαβερά για την υγεία υλικά π χ αμίαντος Πριν από κάθε λειτουργία ελέγχετε την καλή κατάσταση και την ασφάλεια λειτουργίας στη συσκευή και στα παρελκόμενά της...

Page 360: ...είας για μεταβλητές συσκευές επαγγελματικής χρήσης σύμφωνα με τους κατά τόπο ισχύοντες κανονισμούς Βραχυκυκλώματα ή άλλες βλάβες Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σωλήνα νερού ή με δέσμη νερού υψηλής πίεσης Μην χρησιμοποιείτε ακετόνη μη αραιωμένα οξέα και διαλύτες διότι μπορεί να διαβρώσουν τα υλικά της συσκευής 4 11 Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά...

Page 361: ...ύσιμο 6 Προϋποθέσεις λειτουργίας του WRS 200 Υπόδειξη Για οποιαδήποτε ασάφεια ή ερώτηση απευθυνθείτε στο σέρβις της Kärcher Για τη χρήση του WRS 200 απαιτείται η διάθεση επαρκούς μεγαλύτερης δεξαμενής νερού Η δεξαμενή νερού πρέπει να είναι ασφαλώς στερεωμένη στην καρότσα του οχήματος Κατά την επιλογή της δεξαμενής νερού πρέπει να δοθεί προσοχή στο επιτρεπόμενο συνολικό βάρος του οχήματος και στα ε...

Page 362: ...x Υπόδειξη Απαιτείται για τοποθέτηση σε MC 130 2 MIC 35 42 Εισάγετε τον προσαρμογέα στη θέση του 1 ή 2 οπή και ασφαλίστε τον προς τα αριστερά και προς τα δεξιά με τις βίδες και την κοπίλια 3 MC 130 Στερεώστε τη μεταλλική ταινία κάτω από τον προσαρμογέα Εισάγετε τον προσαρμογέα όπως φαίνεται στην εικόνα 3 οπή και ασφαλίστε τον προς τα αριστερά και προς τα δεξιά με τις βίδες και την κοπίλια 4 Σφίξτε...

Page 363: ...υτική πλάκα χωρίς στήριγμα σε WRS 200 προσέξτε την τοποθέτηση σε κάθε πλατφόρμα 3 Χρησιμοποιήστε βίδες με ροδέλα και παξιμάδι Στην πλευρά του στηρίγματος Τοποθετήστε εξωτερικά τη βίδα χωρίς ροδέλα 4 Τοποθετήστε το δεξί στήριγμα με τον ίδιο τρόπο 10 Θέσεις άνω βραχίονα Ανάλογα με το εάν έχουμε την πλατφόρμα C την πλατφόρμα D ή την πλατφόρμα Ε πρέπει να στερεωθούν οι άνω βραχίονες αντίστοιχα 1 Θέση ...

Page 364: ...α παξιμάδι 3 Βίδα με ροδέλα και παξιμάδι πλατφόρμα D και E 8 Ρυθμίστε τη θέση του WRS 200 με παξιμάδι ρύθμισης και ασφαλίστε με κόντρα παξιμάδι 12 Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού Πριν από τη χρήση ελέγξτε ότι η μπαταρία το εξάρτημα το φίλτρο νερού και οι συνδέσεις λειτουργούν άψογα Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν δεν λειτουργεί άψογα 1 Ελέγξτε τη στάθμ...

Page 365: ...αθαρίστε το καύσιμο που ξεχειλίζει 11 Κλείστε τις αριστερές πόρτες και ασφαλίστε με κλείστρο από καουτσούκ 12 2 Γεμίστε το δοχείο συντήρησης συστήματος Το υγρό συντήρησης συστήματος RM 110 μέσο απασβέστωσης εμποδίζει αποτελεσματικά τη σκλήρωση του θερμαντικού σωλήνα όταν λειτουργεί με νερό που περιέχει ασβέστιο Προστίθεται με σταγόνες στην παροχή Η δοσολογία είναι εργοστασιακά ρυθμισμένη για σκληρ...

Page 366: ...ιχένιο κλείστρο από το πάνω στήριγμα 4 Αφαιρέστε το πιστόλι υψηλής πίεσης μαζί με τον σωλήνα ψεκασμού 5 Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης στο πιστόλι υψηλής πίεσης 1 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης 2 Σύνδεση υψηλής πίεσης WRS 200 3 Βαλβίδα μεταγωγής Θέση πάνω Λειτουργία με πιστόλι υψηλής πίεσης Θέση κάτω Τερματισμός λειτουργίας με πιστόλι υψηλής πίεσης Θέση κάτω για επιλογή εμπρόσθιας σια...

Page 367: ...ρυθμίστε τον θερμοστάτη στους 25 C και απενεργοποιήστε τον φυσητήρα φλόγιστρο 14 3 Μπαταρία Το WRS 200 περιλαμβάνει ενσωματωμένη μπαταρία η οποία φορτίζεται από γεννήτρια Η μπαταρία απαιτείται για την εκκίνηση του καυστήρα 1 Μπαταρία 2 Αρνητικός πόλος 1 Πληροφορίες για φροντίδα και συντήρηση καθώς και για ασφαλή χρήση των μπαταριών θα βρείτε στις οδηγίες λειτουργίας του οχήματος εκτόξευσης 2 Για α...

Page 368: ...ψηλής πίεσης με το εξάρτημα ασφαλείας θέση προς τα πίσω 2 Πιέστε τη σκανδάλη και ξεκινήστε την εργασία 3 Καταπολεμήστε την άγρια χλωρίδα με τον πίδακα καυτού νερού δουλεύετε αργά 4 Εάν χρειάζεται Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση πίεσης στον σωλήνα εκτόξευσης ή στη συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης 14 7 Εργασία με το αξεσουάρ WR 10 προαιρετικό ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιάς στην κεφαλή ψεκασμού Ρυθμίστε τη ρύθμισ...

Page 369: ...τερικά το φίλτρο νερού για ρύπους 3 Για την αποσυναρμολόγηση του φίλτρου νερού a Κλείστε την παροχή νερού b Αφήστε να τρέξει για μικρό χρονικό διάστημα η αντλία μέχρι να αδειάσει το περίβλημα c Ανοίξτε και αφαιρέστε το περίβλημα d Έλεγχος και ενδεχομένως αλλαγή στεγανοποίησης 4 Καθαρισμός και ενδεχομένως αλλαγή φίλτρου νερού Λίπανση με λίπος σιλικόνης της στεγανοποίησης του περιβλήματος και των επ...

Page 370: ...γασίες επισκευής και οι εργασίες στα ηλεκτρικά εξαρτήματα πρέπει να διεξάγονται μόνο από το εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση Η ένδειξη βλάβης μπαταρίας φωτίζει Η μπαταρία δεν φορτίζεται Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών Ανάβει η προειδοποιητική λυχνία του δοχείου συντήρησης συστήματος Άδειο δοχείο Υπόδειξη Ο καυστήρας απενεργοποιείται Προσθέστε υγρό συντή...

Page 371: ...λείας 1 Αναθέστε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών την τοποθέτηση και τη στεγανοποίηση Η αντλία υψηλής πίεσης χτυπάει Διοχέτευση σε μη στεγανή αντλία υψηλής πίεσης 1 Ελέγξτε και αν χρειαστεί επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών Στάζει νερό από το περίβλημα Μη στεγανή αντλία υψηλής πίεσης 1 Έλεγχος 3 σταγόνες ανά λεπτό είναι συνηθισμένο Σε περίπτωση πιο έντονης διαρροής αναθέστε τον έλεγχο στην εξ...

Page 372: ...ртировке 1 4 Комплект поставки входит в комплект поставки требуется дополнительно требуется в зависимости от транспортного средства 1 4 1 Принадлежности и запасные части Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства Для получения информации о принадлежностях и запчастях см www kaercher com 2 Гарантия 374 3 Испол...

Page 373: ...а просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию продавшую изделие или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания Адрес указан на обороте 3 Использование по назначению ВНИМАНИЕ Перед вводом устройства в эксплуатацию необходимо заполнить топливный бак дизельным топливом даже если оно работает в режиме с холодной водой так как в противном случае возможно повреждение топли...

Page 374: ...ромышленном использовании данное устройство должно вводиться в эксплуатацию квалифицированным специалистом Специалисты компании KÄRCHER уже осуществили процесс первого ввода в эксплуатацию и задокументировали этот процесс Документацию можно получить отправив запрос партнеру компании KÄRCHER При запросе документации следует указать номер детали и заводской номер устройства Обращаем внимание на то ч...

Page 375: ...вать средство для защиты органов слуха если в инструкции по эксплуатации указан уровень шума выше 80 дБ A см главу Технические характеристики в инструкции Для защиты от брызг воды и грязи использовать соответствующую защитную одежду и защитные очки Во время использования моющих аппаратов высокого давления возможно образование аэрозолей Вдыхание аэрозолей вредно для здоровья Работодатель обязан про...

Page 376: ... работающее устройство без присмотра Не открывать кожух при работающем двигателе Во время работы не разрешается блокировка рычага пистолета высокого давления После работы с горячей водой дать шлангам остыть или на короткое время запустить устройство с холодной водой Устройство должно стоять на ровной и прочной поверхности Перед началом очистки необходимо выполнить оценку рисков для очищаемой повер...

Page 377: ...только те принадлежности и запасные детали которые одобрены производителем Использовать оригинальные принадлежности и запасные части Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства Ремонтные работы и установка запчастей должны проводиться только авторизованной сервисной службой Это поможет избежать возникновения различных угроз 5 Обзор устройства WRS 200 1 Смотровое стекло горе...

Page 378: ...ежим WRS Бак для грязной воды всегда остается открытым во время работы с WRS 200 Кроме того при использовании WR100 Adv нельзя использовать дополнительные грузы в передней части из за нагрузок на ось В зависимости от типа регистрации транспортного средства должно устанавливаться или не устанавливаться тягово сцепное устройство Следует использовать существующие крепежные элементы 7 Установка адапте...

Page 379: ...азовое транспортное средство выполняется двумя центральными тягами Установка описывается в одной из следующих глав Навесные детали верхнего крепления 1 Усилительная пластина 2 шт 2 Правый держатель 3 Левый держатель 4 Центральная тяга 2 шт Примечание Для установки на базовое транспортное средство 5 Винт M16x120 2 шт 6 Винт M16x100 2 шт 7 Самостопорящаяся гайка M16 4 шт 8 Шайба 18x200 8 шт 9 Крепеж...

Page 380: ... Подсоединить гидравлические шланги к WRS 200 и вставить в гидравлический разъем PTO транспортного средства соблюдать направление потока и цветовую кодировку при наличии 3 Подсоединить шланг подачи воды 4 Вставить кабель со штекером в гнездо прицепа 1 Винт фиксация 2 WRS 200 5 Медленно переместить WRS 200 вперед до упора и опустить на треугольную сцепку адаптера 6 Зафиксировать WRS 200 винтом Моме...

Page 381: ...сность повреждения при заправке неправильным топливом Заправлять только дизельное топливо ВНИМАНИЕ Опасность повреждения из за сухого хода топливного насоса Регулярно проверять уровень заполнения канистры для топлива При необходимости заправлять топливо своевременно Примечание Наливать топливо только в снятую канистру Использовать только оригинальную канистру 1 Двери слева 2 Канистра для топлива 3...

Page 382: ...ь скобу для этого вывинтить 2 винта отмечены стрелками с помощью торцевого ключа 2 Снять кожух 1 Кожух 2 Дозирующий насос 3 Положение 1 Примечание до 10 dH 4 Положение 2 Примечание до 55 dH 3 Установить положение 1 2 для желаемой степени жесткости Более высокие положения не актуальны поскольку эти степени жесткости не встречаются 4 Установить кожух 5 Закрепить скобу 13 Ввод в эксплуатацию 몇 ПРЕДУП...

Page 383: ... 4 Водопроводный шланг для подвода воды 6 Подсоединить шланг высокого давления к разъему высокого давления 13 2 Подключение водопроводного шланга Установить подачу воды к WRS 200 муфта GEKA Учитывать отключение от сети 1 Водопроводный шланг 2 Патрубок для подвода воды WRS 200 3 Разъем для передней балки опция 1 Подсоединить водопроводный шланг к WRS 200 14 Эксплуатация ВНИМАНИЕ Сухой ход насоса По...

Page 384: ...стве порядок действий отличается в зависимости от транспортного средства Точный порядок действий указан в инструкции по эксплуатации используемого транспортного средства PTO 40 л мин Минимальное число оборотов двигателя MIC 35 42 2250 об мин MIC 50 70 2100 об мин MC 130 2400 об мин MC 250 1200 об мин Дезактивировать контактный переключатель сиденья при работе со стандартными принадлежностями высок...

Page 385: ...вления на насосе высокого давления на минимальное давление Также используйте сопло 2 114 004 0 не входит в комплект поставки 1 Трубка 2 Распылительная головка WR 10 3 Сопло 2 114 004 0 Закрепить сопло между трубкой и распылительной головкой WR 10 Установить регулятор давления на насосе высокого давления на минимальное значение 14 7 1Хранение высоконапорного пистолета и струйной трубки При перемеще...

Page 386: ...орпус не опорожниться c Отвинтить и снять корпус d Проверить и при необходимости заменить уплотнение 4 Очистить и при необходимости заменить водяной фильтр Смазать уплотнение корпуса и уплотнительную поверхность водяного фильтра силиконовой смазкой 5 Установить в обратной последовательности 6 Открыть подачу воды 16 3 Доливание масла в насос высокого давления 몇 ОСТОРОЖНО Опасность ожога Перед долив...

Page 387: ...ут производиться только уполномоченной службой сервисного обслуживания Ошибка Причина Устранение Светится индикатор неисправности аккумулятора Аккумулятор не заряжается Обратиться в сервисную службу Светится сигнальная лампа бака для средства для ухода за системой Бак пустой Примечание Горелка выключается Долить жидкое средство для ухода за системой RM 110 Горелка не запускается Канистра для топли...

Page 388: ...ьный клапан негерметичен 1 Проверить настройку и герметичность с привлечением сервисной службы Насос высокого давления стучит Подводящие линии насоса высокого давления негерметичны 1 Проверить при необходимости обратиться в сервисную службу Вода капает из корпуса Насос высокого давления негерметичен 1 Проверить 3 капли в минуту являются нормальными При сильной негерметичности поручить проверку сер...

Page 389: ...ен додатково потрібен залежно від транспортного засобу 1 4 1 Приладдя та запасні деталі Слід використовувати лише оригінальне приладдя та оригінальні запасні частини тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію пристрою Інформація щодо приладдя та запасних частин міститься на сайті www kaercher com 1 Загальні відомості 390 2 Гарантія 391 3 Використання за призначенням 391 4 В...

Page 390: ...пошкоджений паливний насос У цій інструкції з експлуатації наведено опис роботи з монтажним комплектом WRS 200 Залежно від адаптера монтажний комплект може бути встановлений на таких транспортних засобах MIC 35 42 MIC 50 70 MC 130 MC 250 Монтажний комплект WRS 200 призначений для видалення бур янів за допомогою миючого апарату високого тиску з підігріванням води та відповідного інструменту для вид...

Page 391: ...кумулятора УВАГА Вказівки щодо техніки безпеки зарядки догляду та утилізації акумулятора містяться в інструкції з експлуатації транспортного засобу Завжди закривати позитивний полюс акумулятора захисним ковпачком 4 2 Шланг високого тиску Щодо шланга високого тиску діють такі правила техніки безпеки Використовувати тільки оригінальні шланги високого тиску Шланг високого тиску й розпилювач повинні в...

Page 392: ... Пакувальну плівку зберігати у недоступному для дітей місці 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використовувати пристрій лише за призначенням Враховувати умови місцевості під час роботи з пристроєм необхідно звертати увагу на третіх осіб особливо на дітей Пристрій не призначений для використання особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями а також особами з недостатнім досвідом та або знаннями ...

Page 393: ...но вплинути на безпеку пристрою У разі потрапляння мийного засобу в очі негайно ретельно промити їх водою та звернутися до лікаря як і в разі проковтування мийного засобу Вказівка Розпилення пестицидів заборонено 4 9 2 Пальник для гарячої води НЕБЕЗПЕКА Небезпека вибуху в разі використання неналежного палива Заправляти пристрій лише тим паливом яке вказано в інструкції з експлуатації Відпрацьовані...

Page 394: ...використовуються як синоніми 6 Умови експлуатації WRS 200 Вказівка У разі виникнення будь яких питань звертатися в сервісну службу Kärcher Для використання WRS 200 повинен бути забезпечений бак для води достатнього об єму Бак для води повинен бути надійно закріплений в задній частині транспортного засобу Під час вибору бака для води необхідно звернути увагу на допустиму загальну масу і допустимі н...

Page 395: ...ильна рама машини 3 Положення MIC 35 42 платформа C 4 Положення MC 130 платформа D 5 Металева пластина 2х Вказівка Потрібна для встановлення на MC 130 2 MIC 35 42 вставити адаптер у положення 1 й або 2 й отвір та закріпити ліворуч і праворуч болтами та пружинними штекерами 3 MC 130 Закріпити металеву пластину на нижній частині адаптера вставити адаптер як показано на малюнку 3 й отвір та закріпити...

Page 396: ...й гвинт встановлювати без шайби 5 Виїмка тримача вгорі 2 Встановити підсилювальну пластину з тримачем на WRS 200 дотримуватися порядку монтажу залежно від платформи 3 Використовувати гвинти з шайбамиі гайками На стороні тримача зовнішній гвинт встановлювати без шайби 4 Встановити правий тримач таким самим чином 10 Положення центральних тяг Залежно від платформи C D або Е центральні тяги повинні кр...

Page 397: ...альної тяги на платформі D і E 1 Регулювальна гайка центральна тяга 2 Контргайка 3 Гвинт із шайбою та гайкою платформи D і E 8 Відрегулювати положення WRS 200 за допомогою регулювальної гайки і зафіксувати контргайкою 12 Перед уведенням в експлуатацію 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека травмування Перед використанням перевірити стан акумулятора приладдя підвідних ліній водяного фільтра і підключень Не викор...

Page 398: ... 9 Закрити кришку горловини 10 Пролите паливо витерти 11 Закрити ліві двері і заблокувати гумовий замок 12 2 Заповнення бака для засобу для догляду за системою Рідкий засіб для догляду за системою RM 110 засіб для видалення накипу ефективно запобігає утворенню вапняних відкладень на стінках нагрівного змійовика у разі використання жорсткої водопровідної води Він додається до води краплеподібно Доз...

Page 399: ...3 Гумовий замок лівих дверей 4 Ручка дверей 5 Тримач з гумовим замком 6 Струминна трубка 7 Кріплення 1 Відкрити гумовий замок на правих дверях збоку вгорі і відкрити двері 2 Зняти шланг високого тиску 3 Від єднати гумовий замок від верхнього тримача 4 Зняти високонапірний пістолет зі струминною трубкою 5 Приєднати шланг високого тиску до високонапірного пістолета 1 Шланг високого тиску 2 Патрубок ...

Page 400: ... звертатися в компанію Kärcher 14 2 Панель керування Робочу температуру можна попередньо вибрати на термостаті Пальник увімкнеться тільки після увімкнення вимикача нагнітача 1 Термостат електронний натиснути і відпустити кнопки крок 1 натиснути і тримати крок 5 2 Вимикач нагнітача для увімкнення вимкнення пальника 3 Індикатор несправності акумулятора 4 Сигнальна лампа бак для мийного засобу або па...

Page 401: ...исоконапірним пістолетом і струминною трубкою Порядок дій відрізняється залежно від транспортного засобу і описаний в інструкції з експлуатації транспортного засобу Налаштування на WRS 200 Установити температуру на термостаті за допомогою SET і кнопок на 25 C та підтвердити за допомогою Якщо необхідно зливати гарячу воду через передню балку або високонапірний пістолет доки фактична температура не ...

Page 402: ...ня і тримач і зафіксувати гумовим замком тримача 11 Відкрити праві двері і покласти шланг високого тиску на місце для зберігання 15 Зберігання 몇 ОБЕРЕЖНО Небезпека травмування та пошкоджень Під час зберігання враховувати масу пристрою 16 Догляд та технічне обслуговування 16 1 Періодичність технічного обслуговування Вказівка Для збереження права на гарантійне обслуговування всі роботи з технічного ...

Page 403: ...го скла Марка мастила 15W 40 2 Вигвинтити пробку отвору для заливання мастила 3 Залити мастило 4 Вгвинтити пробку отвору для заливання мастила 5 Витерти мастило що пролилося 17 Допомога в разі несправностей Незначні несправності можна усунути самостійно за допомогою наступного опису У сумнівних випадках слід звертатися до уповноваженої сервісної служби НЕБЕЗПЕКА Небезпека травмування Перед проведе...

Page 404: ...ити замінити форсунку Підвідна лінія насоса високого тиску негерметична або засмічена 1 Перевірити із залученням сервісної служби Запобіжний клапан негерметичний 1 Перевірити налаштування і герметичність із залученням сервісної служби Насос високого тиску стукає Підвідні лінії насоса високого тиску негерметичні 1 Перевірити за необхідності звернутися до сервісної служби Вода капає з корпуса Насос ...

Page 405: ...зи символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци Указания за съставни вещества REACH Актуална информация за съставките ще намерите на интернет страница www kaercher de REACH 1 3 Проверка на доставката Моля незабавно уведомете Вашия дистрибутор или търговски филиал за открити дефекти и транспортни повреди 1 4 Комплект на доставката включено в комплекта на доставката допълнит...

Page 406: ... да напълните резервоара за гориво с дизелово гориво в противен случай горивната помпа може да се повреди В настоящото ръководство за експлоатация е описано боравенето с приставката WRS 200 В зависимост от адаптера приставката може да се монтира на следните автомобили MIC 35 42 MIC 50 70 MC 130 MC 250 Приставката WRS 200 е предназначена за отстраняване на диворастяща трева на външна площ с помощта...

Page 407: ...а се предприемат никакви промени 4 1 Акумулатор ВНИМАНИЕ Поставете клемите на акумулатора преди въвеждане в експлоатация ВНИМАНИЕ Моля вижте указанията за безопасност зареждане поддръжка и изхвърляне на акумулатора в ръководството за експлоатация на автомобила Винаги покривайте положителния полюс на акумулатора със защитното капаче 4 2 Маркуч за работа под високо налягане За маркуча за работа под ...

Page 408: ...я на здравето Работодателят е длъжен да направи оценка на риска за да бъдат определени необходимите предпазни мерки срещу вдишване на аерозоли в зависимост от повърхността която ще бъде почиствана и заобикалящата среда Респиратори от клас FFP 2 или по висок са подходящи за защита от водни аерозоли 4 7 Общи указания за безопасност ОПАСНОСТ Опасност от задушаване Дръжте опаковъчното фолио далече от ...

Page 409: ...зопасност на производителя на почистващите препарати особено указанията за лично защитно оборудване Използвайте само доставените или препоръчани от производителя почистващи препарати Използването на други почистващи препарати или химикали може да влоши безопасността на уреда При попадане на почистващи препарати в очите веднага ги промийте основно с вода и незабавно потърсете лекарска помощ също ка...

Page 410: ... за експлоатация понятията гориво и автомобилно гориво са използвани с еднакво значение 6 Условия за експлоатацията на WRS 200 Указание При неясноти или въпроси моля обръщайте се към сервиза на Kärcher За да се използва WRS 200 трябва да има достатъчно голям резервоар за вода Резервоарът за вода трябва да е сигурно закрепен на задната част на автомобила При избора на резервоар за вода трябва да се...

Page 411: ...иъгълник 2 Болт с пружинен щекер 2x 3 Болтове 2x 1 Пъхнете адаптера в опорната рамка на автомобила съблюдавайте позицията на различните автомобили Фигура Прикачване към MC 130 фиксирано с болтове и пружинни щекери 1 Адаптер 2 Опорна рамка на автомобила 3 Позиция MIC 35 42 платформа C 4 Позиция MC 130 платформа D 5 Метална планка 2x Указание Необходима е за прикачване към MC 130 2 MIC 35 42 Поставе...

Page 412: ...6x120 2x 6 Винт M16x100 2x 7 Самозаконтряща се гайка M16 4x 8 Шайба 18x200 8x 9 Крепежни материали държач Винтове M8x30 8x Гайки M8 8x Шайби 8x200 14x 10 Шайба 16x200 8x 11 Винт шайба гайка за монтаж на горния съединителен лост на платформа D 1 Проверете комплекта на доставката 1 Монтаж на държача при платформа D MC 130 MIC 50 70 2 Монтаж на държача при платформа C MIC 35 42 и платформа E MC 250 3...

Page 413: ... на автомобила съблюдавайте посоката на потока и цветната маркировка ако има такава 3 Свържете маркуча за вода 4 Включете кабела с щекера в контакта на ремаркето 1 Винт предпазител 2 WRS 200 5 Бавно придвижете приставката WRS 200 напред до упор и я спуснете в съединителния триъгълник на адаптера 6 Фиксирайте WRS 200 с винт Въртящ момент 80 Nm Фигура Закрепване на горния съединителен лост платформа...

Page 414: ...творени помещения ВНИМАНИЕ Опасност от повреда поради неправилно гориво Зареждайте само дизелово гориво ВНИМАНИЕ Опасност от повреда поради работа на сухо на горивната помпа Редовно проверявайте нивото на пълнене в тубата за гориво при необходимост дозареждайте своевременно Указание Наливайте гориво само в демонтирана туба Използвайте само оригинална туба 1 Врата отляво 2 Туба за гориво 3 Фиксиращ...

Page 415: ...и струя под високо налягане или електрически удар Преди употреба проверявайте уреда принадлежностите захранващите линии и връзките за безупречно състояние Не използвайте уреда ако състоянието му не е безупречно 13 1 Свързване на маркуча за работа под високо налягане и пистолета за работа под високо налягане При съхранение маркучът за работа под високо налягане стои на поставка зад дясната врата Пи...

Page 416: ...действа от извода за хидравличното PTO на автомобила За подготовката на гореща вода може да се включи допълнително горелката 1 Уред за почистване под високо налягане 2 Регулиране на налягането 3 Манометър 4 Отвор за пълнене на масло 1 Уредът за почистване под високо налягане е предвиден за почистването на труднодостъпни места като уред за почистване под високо налягане с гореща вода приспособление...

Page 417: ...астроената температура вж символа за загряване на дисплея Щом температурата се достигне горелката се изключва символът за загряване на дисплея изгасва Ако отклонението падне под 5 C горелката се включва отново и регулира до макс 105 C Настроената температура се запаметява и се извиква отново при следващия работен режим при прекъсвания на работата в течение на работния ден Поставете желаната принад...

Page 418: ...бата за разпръскване и маркуча за работа под високо налягане на предвидените за това места 14 8 Приключване на работа 1 Спрете автомобила и оставете двигателя да работи 2 Настройте температурата от термостата чрез SET и бутоните на 25 C и потвърдете с Изключете вентилатора горелката 3 Задействайте уреда за почистване под високо налягане в режим студена вода докато уредът за почистване под високо н...

Page 419: ...на корпуса и уплътняваната повърхност на водния филтър със силиконова смазка 5 Монтирайте в обратна последователност 6 Отворете входа за вода 16 3 Доливане на масло в помпата за високо налягане 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от изгаряне Преди доливането оставете помпата за високо налягане да се охлади ВНИМАНИЕ Проверявайте нивото на маслото при охладена помпа за високо налягане Момент Дейност от кого Еж...

Page 420: ...ана на оторизиран сервиз Грешка Причина Отстраняване Индикацията за повреда на акумулатора свети Акумулаторът не се зарежда Свържете се със сервиза Сигналната лампа на резервоара за поддръжка на системата свети Резервоарът е празен Указание Горелката се изключва Долейте течност за поддръжка на системата RM 110 Горелката не сработва Тубата за гориво е празна Долейте дизел Прекъсвачът на вентилатора...

Page 421: ...оверка на сервиза Предпазният клапан не е херметичен 1 Предайте на сервиза за настройка и проверка на уплътнението Помпата за високо налягане хлопа Захранващите тръбопроводи към помпата за високо налягане не са херметични 1 Проверете при необходимост се свържете със сервиза От корпуса капе вода Нехерметична помпа за високо налягане 1 Проверете нормалното е 3 капки за една минута При по силна пропу...

Page 422: ......

Page 423: ......

Page 424: ...tre su producto y aproveche de muchas ventajas Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: