![background image](http://html2.mh-extra.com/html/karcher/sth-8-66-w/sth-8-66-w_manual_3537169029.webp)
-
2
–
Non è consentito l'uso dell'apparecchio
ai minori di 16 anni (l'età minima
dell'utente può essere stabilita da nor-
me locali).
–
Questo apparecchio non è indicato ad
essere utilizzato da persone con limita-
te capacità fisiche, sensoriali o mentali.
–
I bambini devono essere sorvegliati af-
finché non giochino con l'apparecchio.
–
Mantenere lontani dalla zona di perico-
lo le persone, in particolare i bambini, e
gli animali domestici.
–
Se l'apparecchio viene usato su strade
o vie pubbliche, attenersi alle pertinenti
norme nazionali.
–
Non è consentito il trasporto di persone
con l'apparecchio.
–
Usare l'apparecchio solo nello stato
tecnico prescritto e fornito dal produtto-
re.
–
Non modificare mai le impostazioni del
motore preimpostate in fabbrica.
–
Durante il lavoro, indossare guanti, una
protezione per l'udito, occhiali di prote-
zione, abbigliamento invernale aderen-
te e calzature robuste con suola
aderente.
–
Non rifornire mai l'apparecchio di car-
burante in ambienti chiusi e quando il
motore è in marcia o è caldo.
–
Non avvicinare mai parti del corpo o ab-
bigliamento alle parti incandescenti o
rotanti dell'apparecchio.
–
Se non si lavora con l'apparecchio o lo
si lascia incustodito, spegnere il motore
ed estrarre la chiave d'accensione e la
spina per candela. Lo stesso dicasi in
caso di interventi di regolazione, manu-
tenzione o riparazione.
–
Prima di riporre l'apparecchio in am-
bienti chiusi, lasciar raffreddare il moto-
re.
–
Conservare l'apparecchio e il carburan-
te in un luogo sicuro, lontano da fonti
d'ignizione (scintille, fiamme) e inacces-
sibile ai bambini.
–
Sostituire il tubo di scappamento, il ser-
batoio o il coperchio del serbatoio.
–
L'apparecchio va fatto riparare solo
presso officine specializzate.
I dispositivi di sicurezza servono alla prote-
zione dell'utente e non devono essere di-
sattivati o impiegati per scopi diversi da
quelli indicati.
La trasmissione a ruota elicoidale e vite
senza fine si disattiva quando l'utente rila-
scia questa leva d'innesto.
È possibile bloccare la leva quando è pre-
muta premendo e mantenendo premuta la
leva della trazione. Non appena di rilascia
la leva della trazione, le due leve ritornano
alla posizione originaria. La trasmissione a
ruota elicoidale e vite senza fine e la trazio-
ne si disattivano contemporaneamente.
La trazione si disattiva quando l'utente rila-
scia questa leva d'innesto.
La griglia di protezione impedisce l'accesso
al pozzetto di espulsione.
Fig. 6
Il portello di scarico (2) protegge da lesioni
dovute ad oggetti che vengono espulsi.
Questo apparecchio è destinato esclusiva-
mente all'uso come fresa da neve, per l'eli-
minazione della neve da vie e superfici
consolidate, conformemente alle descrizio-
ni e alle norme di sicurezza riportate in que-
sto manuale d'uso.
–
Qualsiasi altro uso è da considerarsi
improprio.
–
L'uso improprio dell'apparecchio o le
modifiche arbitrarie dello stesso esclu-
dono la responsabilità del produttore.
–
L'utente è responsabile dei danni occa-
sionati a terzi o alle loro proprietà che
possano derivare dall'impiego dell'ap-
parecchio.
Al momento del disimballaggio, control-
lare il contenuto della confezione.
Montare l'apparecchio come indicato
alla fine di questo manuale d'uso.
Controllare il livello dell'olio, se neces-
sario rabboccare l'olio motore (vedere
"Manuale motore").
Pericolo
Rischio di lesioni!
Prima di effettuare qualsiasi intervento
sull'apparecchio:
Spegnere il motore.
Attendere l'arresto di tutte le parti mobi-
li.
estrarre la chiave d'accensione e la spi-
na per candela.
Lasciare raffreddare il motore.
Effettuare un controllo visivo prima di
ogni utilizzo.
Verificare che i dispositivi di sicurezza,
gli attuatori e i corrispondenti cavi
dell'innesto/cavi, nonché tutti i raccordi
a vite, non presentino danni e siano sal-
damente in posizione.
Sostituire gli elementi danneggiati pri-
ma dell'uso.
Controllare l'innesto della trasmissione
a ruota elicoidale e vite senza fine e
quello della trazione (vedere "Interventi
di manutenzione").
Controllare la leva del cambio (vedere
„Interventi di manutenzione“).
Controllare il livello dell'olio, se neces-
sario rabboccare l'olio motore (vedere
"Manuale motore").
Pericolo
Rischio di esplosione e incendio
–
Utilizzare solo il carburante indicato nel
manuale d'uso del produttore del moto-
re.
–
Non usare carburante della specifica
E85.
–
Non fare rifornimento in ambienti chiusi.
–
È vietato fumare e usare fiamme libere.
–
Accertarsi che il carburante non venga
a contatto con superfici calde.
–
Effettuare il rifornimento solo quando il
motore è spento e freddo.
–
Non riempire mai il serbatoio fino all'or-
lo. Eliminare il carburante eventual-
mente fuoriuscito.
–
Conservare il carburante esclusiva-
mente in contenitori idonei e appositi.
Versare il carburante (per il tipo, vedere
"Manuale motore"), chiudere il tappo ed
eliminare i resti di carburante.
Per motivi legati al trasporto, è possibile
che i pneumatici presentino una pressione
più elevata.
Controllare la pressione dei pneumatici,
se necessario regolarla (circa 1 bar).
Norme di sicurezza
Dispositivi di sicurezza
Leva d'innesto per trasmissione a
ruota elicoidale e vite senza fine
Leva d'innesto per trazione
Griglia di protezione nel pozzetto di
espulsione
Portello di scarico
Uso conforme a destinazione
Prima della messa in funzione
Disimballaggio e montaggio dell'ap-
parecchio
Controllare il livello dell'olio
Messa in funzione
Controllo dell'apparecchio
Controllare il livello dell'olio
Rifornimento di carburante
Controllo della pressione delle ruo-
te
29
IT
Summary of Contents for STH 8.66 W
Page 2: ...2...
Page 3: ...8 9 3...
Page 69: ...2 16 6 2 E85 1 69 RU...
Page 71: ...4 ON CHOKE 5 30 RUN OFF 1 1 6 R1 R2 1 3 6 4 71 RU...
Page 72: ...5 1 2 3 5 4 25 25 h 50 h x 3 1 x 4 x x 1 x 2 x x x 1 x x 2 x x 2 x x x x 2 x 72 RU...
Page 73: ...6 1 4 1 2 1 3 1 10 1 2 4 5 7 5 1 2 3 4 1 2 8 4 5 6 4 4 2 3 1 9 73 RU...
Page 74: ...7 ON CHOKE ON CHOKE RUN OFF ON RUN OFF 74 RU...
Page 124: ...1 5 ZZZ NDHUFKHU FRP 5 5 5 ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH ZH 36 124 ZH...
Page 125: ...2 o v 125 ZH...
Page 126: ...3 51 PP e 4 PP e 5 5 126 ZH...
Page 127: ...4 K K K K 127 ZH...
Page 128: ...5 36 128 ZH...
Page 129: ...6 129 ZH...
Page 130: ...7 67 67 07 07 N 36 FP PP NP K P K PP PP PP NJ e 6 6 e 6 6 e 6 6 1 62 S G S G G P V P V 130 ZH...
Page 131: ...2 1...
Page 132: ...3 1 2 4...
Page 133: ......
Page 134: ......
Page 135: ......