– 5
Estimado cliente:
Antes de poner en marcha por primera
vez el aparato, lea el manual de instruc-
ciones original y las indicaciones de seguridad suminis-
tradas. Actúe de acuerdo a ellas. Conserve estos dos
manuales para su uso posterior o para propietarios ul-
teriores.
Utilice la limpiadora a vapor exclusivamente para el uso
particular.
El aparato está destinado a la limpieza con vapor y se
puede utilizar con accesorios apropiados como los que
se indican en este manual de instrucciones. No es ne-
cesario ningún detergente. Es importante que respete
las indicaciones de seguridad.
Los materiales de embalaje son reciclables. Por
favor, no tire el embalaje a la basura doméstica;
en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales
de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materiales valio-
sos reciclables que deberían ser entregados
para su aprovechamiento posterior. Por este
motivo, entregue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
www.kaercher.com/REACH
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado
en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que
no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesorios o o que han
surgido daños durante el transporte, informe a su distri-
buidor.
En todos los países rigen las condiciones de garantía es-
tablecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías
del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del
periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de
material o de fabricación. En un caso de garantía, le roga-
mos que se dirija con el comprobante de compra al distri-
buidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente au-
torizado más próximo a su domicilio.
(La dirección figura al dorso)
Emplear únicamente repuestos originales de KÄR-
CHER. Al final de este manual de instrucciones encon-
trará un listado resumido de repuestos.
몇
PRECAUCIÓN
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al
usuario y no se deben modificar o ignorar.
El regulador de presión permite mantener la presión de
la caldera constante durante el funcionamiento. La ca-
lefacción se desconecta cuando en la caldera se alcan-
za la presión máxima de servicio y se vuelve a conectar
cuando la presión de la caldera cae a causa del consu-
mo de vapor que se produce.
Si en caso de error falta agua en la caldera hace au-
mentar la temperatura en la caldera. El termostato de la
caldera desconecta la calefacción. Un funcionamiento
normal es posible de nuevo cuando la caldera esté lle-
na.
Si el regulador de presión está averiado y el termostato
de la caldera está desconectado y se sobrecalienta,
será el termostato de seguridad el que se ocupe de des-
conectar el aparato.
Para el rearme del termostato de seguridad, póngase
en contacto con el Servicio Técnico de Kärcher.
El cierre de mantenimiento es al mismo tiempo una vál-
vula de sobrepresión. Éste cierra la caldera, oponiéndo-
se a la presión existente del vapor.
En caso de que el regulador de presión estuviera ave-
riado y la presión del vapor de la caldera fuera aumen-
tando, la válvula de sobrepresión se abriría y el vapor
saldría hacia el exterior por el cierre de mantenimiento.
Antes de volver a poner el aparato en funcionamiento,
póngase en contacto con el Servicio Técnico de Kär-
cher.
Índice de contenidos
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Descripción breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Empleo de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . ES
8
Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . ES
10
Ayuda en caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . ES
10
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
11
Accesorios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
11
Indicaciones generales
Uso previsto
Protección del medio ambiente
Volumen del suministro
Garantía
Piezas de repuesto
Dispositivos de seguridad
Regulador de Presión.
Termostato de la caldera
Termostato de seguridad
Cierre de mantenimiento
40
ES
Summary of Contents for SC 5
Page 3: ...J G 4 5 5 1 2 2 3...
Page 4: ...SC 5 Premium Iron Kit C5 C4 G1 K 4...
Page 82: ...7 50 50 OFF VapoHydro 60 PVC PVC 1 2 3 4 5 Vapohydro 82 EL...
Page 83: ...8 OFF Power 10 20 cm 20 40 cm 5 83 EL...
Page 84: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX Power 1 2 4 3 4 84 EL...
Page 96: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 96 RU...
Page 97: ...8 10 20 20 40 5 5 Vapohydro 97 RU...
Page 98: ...9 K RCHER 5 VapoHydro BE 6006 K RCHER MAX Power 1 2 4 3 4 98 RU...
Page 157: ...7 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX PVC PVC 1 2 3 4 5 Vapohydro 157 BG...
Page 158: ...8 OFF 10 20 20 40 5 158 BG...
Page 159: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 159 BG...
Page 183: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 5 Vapohydro 183 UK...
Page 184: ...8 10 20 20 40 5 184 UK...
Page 185: ...9 K RCHER 5 VapoHydro BE 6006 K RCHER MAX 1 2 4 3 4 185 UK...
Page 190: ...7 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 190 KK...
Page 191: ...8 OFF 10 20 20 40 5 5 Vapohydro 191 KK...
Page 192: ...9 K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 192 KK...
Page 197: ...A A AA 197 AR...
Page 199: ...A VapoHydro A A A A A 11 AAAA KAERCHER MAX 199 AR...
Page 200: ...KAERCHER 200 AR...
Page 201: ...AA AA AA AA A 201 AR...
Page 202: ...A A VapoHydro FOO 202 AR...
Page 203: ...VapoHydro AA A A A 203 AR...
Page 204: ...AA AA FOO 204 AR...
Page 206: ...1A 1A 1A 1A 1A a FOO b c d A e A f A g A h VapoHydro i j 1A 1A 1A 1A 1AA 1AA 1AA 1AA 206 AR...
Page 207: ...KAERCHER 207 AR...
Page 208: ......
Page 209: ...4 130 021 0 05 11 2014 5 965 463 0...