– 5
Estimado cliente:
Antes del primer uso de su aparato, lea
este manual original, actúe de acuerdo a
sus indicaciones y guárdelo para un uso
posterior o para otro propietario posterior.
Utilice la limpiadora a vapor exclusivamente para el uso
particular.
El aparato está destinado a la limpieza con vapor y se
puede utilizar con accesorios apropiados como los que
se indican en este manual de instrucciones. No es ne-
cesario ningún detergente. Es importante que respete
las indicaciones de seguridad.
ATENCIÓN - ¡Leer el manual de instruc-
ciones!
Vapor
ATENCIÓN – Existe peligro de escaldamiento
Los materiales de embalaje son reciclables. Por
favor, no tire el embalaje a la basura doméstica;
en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales
de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materiales valio-
sos reciclables que deberían ser entregados
para su aprovechamiento posterior. Por este
motivo, entregue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes
en:
www.kaercher.com/REACH
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado
en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que
no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesorios o o que han
surgido daños durante el transporte, informe a su distri-
buidor.
En todos los países rigen las condiciones de garantía
establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las
averías del aparato serán subsanadas gratuitamente
dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a
defectos de material o de fabricación. En un caso de ga-
rantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de
compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al
servicio al cliente autorizado más próximo a su domici-
lio.
(La dirección figura al dorso)
Emplear únicamente repuestos originales de KÄR-
CHER. Al final de este manual de instrucciones encon-
trará un listado resumido de repuestos.
몇
PRECAUCIÓN
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al
usuario y no se deben modificar o ignorar.
El regulador de presión permite mantener la presión de
la caldera constante durante el funcionamiento. La ca-
lefacción se desconecta cuando en la caldera se alcan-
za la presión máxima de servicio y se vuelve a conectar
cuando la presión de la caldera cae a causa del consu-
mo de vapor que se produce.
Si en caso de error falta agua en la caldera hace au-
mentar la temperatura en la caldera. El termostato de la
caldera desconecta la calefacción. Un funcionamiento
normal es posible de nuevo cuando la caldera esté lle-
na.
Si el regulador de presión está averiado y el termostato
de la caldera está desconectado y se sobrecalienta,
será el termostato de seguridad el que se ocupe de des-
conectar el aparato.
Para el rearme del termostato de seguridad, póngase
en contacto con el Servicio Técnico de Kärcher.
El cierre de mantenimiento es al mismo tiempo una vál-
vula de sobrepresión. Éste cierra la caldera, oponiéndo-
se a la presión existente del vapor.
En caso de que el regulador de presión estuviera ave-
riado y la presión del vapor de la caldera fuera aumen-
tando, la válvula de sobrepresión se abriría y el vapor
saldría hacia el exterior por el cierre de mantenimiento.
Antes de volver a poner el aparato en funcionamiento,
póngase en contacto con el Servicio Técnico de Kär-
cher.
Índice de contenidos
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Descripción breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Empleo de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . ES
8
Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . ES
10
Ayuda en caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . ES
10
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
11
Accesorios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
11
Indicaciones generales
Uso previsto
Símbolos en el aparato
Protección del medio ambiente
Volumen del suministro
Garantía
Piezas de repuesto
Dispositivos de seguridad
Regulador de Presión.
Termostato de la caldera
Termostato de seguridad
Cierre de mantenimiento
40
ES
Summary of Contents for SC 5
Page 3: ...1 2 2 2 2 5 4 5 3...
Page 4: ...SC 5 Premium Iron Kit C5 C4 G1 4...
Page 84: ...7 50 50 OFF VapoHydro 60 PVC PVC 1 2 3 4 5 Vapohydro 84 EL...
Page 85: ...8 OFF Power 10 20 cm 20 40 cm 5 Power 85 EL...
Page 86: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 86 EL...
Page 98: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 98 RU...
Page 99: ...8 1 2 3 4 5 Vapohydro 99 RU...
Page 100: ...9 10 20 20 40 5 K RCHER 5 VapoHydro Power 100 RU...
Page 102: ...11 8 8 2 3 60 C MAX MAX 102 RU...
Page 162: ...7 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX PVC PVC 1 2 3 4 162 BG...
Page 163: ...8 OFF 10 20 20 40 5 5 Vapohydro 163 BG...
Page 164: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 164 BG...
Page 190: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 5 Vapohydro 190 UK...
Page 191: ...8 10 20 20 40 5 191 UK...
Page 192: ...9 K RCHER 5 VapoHydro BE 6006 K RCHER MAX 1 2 4 3 4 192 UK...
Page 197: ...7 2 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX 1 2 197 KK...
Page 198: ...8 OFF 10 20 20 40 3 4 5 Vapohydro 198 KK...
Page 199: ...9 5 K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 199 KK...
Page 203: ...A AAAAAA A AAAAAA A AAAAAA A A AAAAAA A AAAAAA A AAAAAA E1 AAAA A AAAAAA AAA 203 AR...
Page 205: ...AA 205 AR...
Page 207: ...A A A A A 1A AAAA KARCHER MAX 207 AR...
Page 208: ...KARCHER A oadVRodaV 208 AR...
Page 209: ...AA AA AA AA A 209 AR...
Page 210: ...A oadVhodaV FOO 210 AR...
Page 211: ...AA A A A A 211 AR...
Page 212: ...AA AA FOO oadVRodaV 212 AR...
Page 214: ...EA EA EA EA EA a FOO b c d A e A f A g A h oadVhodaV i j EA EA EA EA EAA EAA EAA EAA 214 AR...
Page 215: ...REKCRAK 215 AR...
Page 216: ......
Page 217: ...4 130 021 0 05 11 2014 5 965 463 0...