eština
-
1
P
ř
ed prvním použitím svého
za
ř
ízení si p
ř
e
č
t
ě
te tento p
ů
vod-
ní návod k používání,
ř
i
ď
te se jím a uložte
jej pro pozd
ě
jší použití nebo pro dalšího
majitele.
Obalové materiály jsou recyklovatel-
né. Obal nezahazujte do domácího
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k op
ě
tovné-
mu zužitkování.
P
ř
ístroj je vyroben z hodnotných
recyklovatelných materiál
ů
, které se
dají dob
ř
e znovu využít. Likvidujte
proto staré p
ř
ístroje ve sb
ě
rnách k tomuto
ú
č
elu ur
č
ených.
–
Motorový olej, topný olej, nafta a benzín
se nesm
ě
jí dostat do okolního prost
ř
e-
dí. Chra
ň
te p
ů
du a zajist
ě
te likvidaci
použitého oleje zp
ů
sobem šetrným k
životnímu prost
ř
edí.
–
Prosíme, abyste zamezili zne
č
išt
ě
ní
podlahy p
ř
i odebírání obrobk
ů
. Pokud
je to nutné používejte nádobu nebo
podložky.
–
Prosíme, abyste zvolili místo pro umís-
t
ě
ní za
ř
ízení tak, aby nemohlo dojít v
p
ř
ípad
ě
úniku kapalin k prosaku do
p
ů
dy nebo kanalizace. Pokud je to nut-
né postavte p
ř
ístroj na jímku.
–
Prosíme, abyste
č
isticí sm
ě
s zlikvido-
vali ekologicky a v souladu s místními
p
ř
edpisy.
Informace o obsažených látkách
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
P
ř
ístroj je ur
č
en k samostatnému
č
išt
ě
ní
sou
č
ástek v obchodní sfé
ř
e a pr
ů
myslu
pomocí vodních roztok
ů
.
–
Za
ř
ízení je vhodné pouze k provozu s
č
isticími roztoky na vodní bázi.
–
Rozpoušt
ě
dla, ho
ř
lavé nebo výbušné
kapaliny nesmí být do za
ř
ízení pln
ě
ny.
–
Je povolené používat pouze
č
isticí roz-
toky dle katalogu firmy Kärcher, tzn.
č
is-
ticí prost
ř
edky na
č
išt
ě
ní sou
č
ástek.
–
Za
ř
ízení je koncipována tak, že jej lze
umístit v uzav
ř
ených místnostech.
Pracovní prostor se nachází na základní
jednotce strojního za
ř
ízení. To je strana, na
které je umíst
ě
n ovlada
č
.
Č
isticí roztok je v nádrži na
č
isticí prost
ř
ed-
ky oh
ř
íván pomocí topného prvku na nasta-
venou teplotu a
č
erpadly odvád
ě
n k 2
tryskovým trubicím.
Č
isticí instrument, kte-
rý se nachází na elektricky pohán
ě
ném
oto
č
ném talí
ř
i, rotuje uvnit
ř
rámu tryskové
trubice. Tím je zajišt
ě
no
č
išt
ě
ní ze všech
stran.
Po uplynutí nastavené doby
č
išt
ě
ní nebo
po jejím manuálním vynulování se automa-
ticky vypne
č
erpadlo a elektrický rota
č
ní
pohon. Nyní m
ů
žete vyjmout sou
č
ástky,
které byly
č
išt
ě
ny,
Chcete-li z
č
isticího roztoku odlu
č
ovat olej,
který se do roztoku dostává p
ř
i
č
išt
ě
ní, je
možné použít za
ř
ízení Skimmer (dopl
ň
ko-
vá sada dodate
č
né výbavy). K zajišt
ě
ní
optimálního fungování sta
č
í jeho spušt
ě
ní
mezi procesy
č
išt
ě
ní.
–
P
ř
ed prvním uvedením do provozu si
bezpodmíne
č
n
ě
p
ř
e
č
t
ě
te návod k
obsluze a dbejte p
ř
edevším následují-
cích bezpe
č
nostních pokyn
ů
.
–
Krom
ě
pokyn
ů
uvedených v návodu na
použití je nutné dodržovat všeobecné
bezpe
č
nostní právní p
ř
edpisy.
Pozor!
Pro bezprost
ř
edn
ě
hrozící nebezpe
č
í, které
vede k t
ě
žkým fyzickým zran
ě
ním nebo k
smrti.
몇
Upozorn
ě
ní
Pro potencionáln
ě
nebezpe
č
nou situaci,
která by mohla vést k t
ě
žkým fyzickým zra-
n
ě
ním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionáln
ě
nebezpe
č
nou situaci,
která m
ů
že vést k lehkým fyzickým zran
ě
-
ním nebo k v
ě
cným škodám.
–
Údaje o nap
ě
tí uvedené na typovém
štítku p
ř
ístroje musí souhlasit s nap
ě
tím
uzemn
ě
ní.
–
Ochranná t
ř
ída I – P
ř
ístroje je povoleno
zapojovat pouze do
ř
ádn
ě
uzemn
ě
ných
zdroj
ů
elektrického proudu.
–
Tento p
ř
ístroj doporu
č
ujeme p
ř
ipojovat
jen do zástr
č
ky, která je vybavena 30
mA proudovým chráni
č
em.
–
Používejte sí
ť
ové p
ř
ipojení p
ř
edepsané
výrobcem. Totéž platí i pro vým
ě
nu
vedení. Typ viz schéma zapojení.
–
P
ř
ístroj smí být zapojen jen do takové-
ho el. p
ř
ívodu, který byl instalován kva-
lifikovaným elektriká
ř
em v souladu s
mezinárodní normou IEC 60364-1 o
elektrické instalaci budov.
–
Postupy zapínání vykazují krátkodobé
poklesy nap
ě
tí.
P
ř
i nep
ř
íznivých sí
ť
ových podmínkách
m
ů
ýe dojít k poškození jiných p
ř
ístroj
ů
.
Sí
ť
ová impedance menší než 0,15
ohm
ů
neo
č
ekáváme žádné poruchy.
–
Nikdy se nedotýkejte sí
ť
ového kabelu
mokrýma rukama.
–
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození
sí
ť
ového
č
i prodlužovacího vedení
následkem p
ř
ejetí vedení, jeho sk
ř
ípnu-
tím
č
i taháním za n
ě
j trhavým pohybem.
Sí
ť
ový kabel chra
ň
te p
ř
ed žárem, sty-
kem s olejem
č
i ostrými hranami.
–
Pravideln
ě
kontrolujte, zda není sí
ť
ový
kabel poškozen, nap
ř
. zda nejsou patr-
né praskliny
č
i jiné p
ř
íznaky stárnutí.
Bude-li zjišt
ě
no poškození, je t
ř
eba
kabel vym
ě
nit d
ř
íve, než dojde k jeho
dalšímu použití.
–
P
ř
i vým
ě
n
ě
konektor
ů
sí
ť
ového p
ř
ipoje-
ní nebo prodlužovacího vedení musí
Obsah
Ochrana životního prost
ř
edí
CS . . 1
Používání v souladu s ur
č
ením CS . . 1
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 1
Bezpe
č
nostní pokyny . . . . .
CS . . 1
Bezpe
č
nostní za
ř
ízení . . . .
CS . . 2
Prvky p
ř
ístroje. . . . . . . . . . .
CS . . 3
Uvedení do provozu . . . . . .
CS . . 4
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 4
Zastavení provozu . . . . . . .
CS . . 5
P
ř
eprava . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 5
Ošet
ř
ování a údržba . . . . . .
CS . . 6
Pomoc p
ř
i poruchách . . . . .
CS . . 7
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 8
Náhradní díly . . . . . . . . . . .
CS . . 8
Technické údaje . . . . . . . . .
CS . . 8
ES prohlášení o shod
ě
. . . .
CS . . 8
Ochrana životního prost
ř
edí
Používání v souladu s
ur
č
ením
Nenechávejte prosím odpadní vodu obsa-
hující minerální oleje odtéci do zem
ě
,
povrchových vod nebo kanalizace.
Funkce
Bezpe
č
nostní pokyny
Symboly použité v návodu k
obsluze
Symboly na za
ř
ízení
Ohrožení elektrickým nap
ě
-
tím!
Práce s
č
ástmi za
ř
ízení se
dovoluje jen odborným elek-
trotechnik
ů
m nebo jiným
oprávn
ě
ným kvalifikovaným
pracovník
ů
m.
Obsluha vodního paprsku by
se m
ě
la chránit vhodným
ochranným od
ě
vem.
P
ř
i práci používejte vhodné
ochranné rukavice.
Hrozí nebezpe
č
í úrazu p
ř
i
post
ř
íkání
č
isticím roztokem.
Noste ochranné brýle.
Nebezpe
č
í popálení o horké
plochy!
P
ř
ívod el. proudu
123
CS
Summary of Contents for PC 60T
Page 2: ...2...
Page 92: ...2 0 15 Ohm 3 92 EL...
Page 93: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Not Aus 19 20 21 22 93 EL...
Page 94: ...4 1 2 3 AUTO OFF 1 ON 4 5 6 94 C 7 AUTO OFF 1 ON 8 80 C 130 kg 30 3 1 2 3 OFF 94 EL...
Page 95: ...5 Am besten vor Arbeitsbeginn durchf hren 1 A 5 B C1 1 C2 2 C D E F G 1 2 H I 1 95 EL...
Page 96: ...6 1 K rcher 40 200 1000 96 EL...
Page 97: ...7 0 97 EL...
Page 108: ...2 0 15 BGV A3 108 RU...
Page 109: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 109 RU...
Page 110: ...4 1 2 3 OFF 1 ON 1 4 5 6 94 C 7 OFF 1 ON 1 8 80 C 130 30 1 2 3 OFF 110 RU...
Page 111: ...5 Am besten vor Arbeitsbeginn durchf hren 1 A 5 B C1 1 C2 2 C D E F G 1 2 H I 1 111 RU...
Page 112: ...6 1 Karcher 40 200 1000 112 RU...
Page 113: ...7 0 113 RU...
Page 180: ...2 30 mA IEC 60364 1 0 15 Ohm BGV A3 180 BG...
Page 181: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 181 BG...
Page 182: ...4 1 2 3 AUTO OFF 1 ON 4 5 6 94 C 7 AUTO OFF 1 ON 8 80 C 130 30 3 1 2 3 OFF 182 BG...
Page 183: ...5 Am besten vor Arbeitsbeginn durchf hren A 5 B C1 1 C2 2 C OK D E F G 1 2 H I 1 T o 183 BG...
Page 184: ...6 1 K rcher 40 200 1000 184 BG...
Page 185: ...7 0 185 BG...
Page 212: ...2 0 15 BGV A3 212 UK...
Page 213: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 213 UK...
Page 214: ...4 1 2 3 OFF 1 ON 1 4 5 6 94 C 7 OFF 1 ON 1 8 80 C 115 30 3 1 2 3 OFF 214 UK...
Page 215: ...5 Am besten vor Arbeitsbeginn durchf hren A 5 B C1 1 C2 2 C OK D E F G 1 2 H I 1 215 UK...
Page 216: ...6 1 K rcher 40 200 1000 216 UK...
Page 217: ...7 0 217 UK...
Page 219: ......