background image

– 8

*

 Voliteľné príslušenstvo

Väčšina čistiacich prostriedkov spoločnosti KÄRCHER 
sa dá kúpiť pripravená na použitie vo fľaši s čistiacim 
prostriedkom Plug 'n' Clean.

NEBEZPE

Č

ENSTVO

Pri používaní 

č

istiacich prostriedkov musíte rešpekto-

va

ť

 dátový bezpe

č

nostný list výrobcu 

č

istiacich pros-

triedkov, hlavne pokyny k osobnej ochrannej výbave.

Upozornenie:

 Čistiaci prostriedok možno primiešavať 

iba pri nízkom tlaku.
Obrázok

Odstráňte kryt z fľaše na čistiaci prostriedok Plug 
'n' Clean.

Zatlačte fľašu s čistiacim prostriedkom otvorom 
smerom dole do prípojky čistiaceho prostriedku 
Plug 'n' Clean.

Pracovný nadstavec 3-in-1 Multi Jet otočte na dýzu 
pre čistiaci prostriedok „MIX“.

Upozornenie:

 Tým sa pri prevádzke primiešava 

roztok čistiaceho prostriedku do prúdu vody.

Pomocou tlačidiel +/- na vysokotlakovej pištoli na-
stavte požadovanú koncentráciu čistiaceho pros-
triedku.

Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku 
na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť).

Rozpustenú nečistotu odstráňte prúdom vysokého 
tlaku vody.

Fľašu Plug 'n' Clean na čistiaci prostriedok vyberte 
z miesta uloženia a uzavrite pomocou krytu. 

Postavte fľašu s čistiacim prostriedkom na usklad-
nenie krytom hore do odkladacieho priestoru.

Pre prepláchnutie prevádzkujte zariadenie po dobu 
približne 30 sekúnd na stupni čistiaceho prostried-
ku 1.

Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole.

Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole.

Obrázok

Postavte vysokotlakovú pištoľ s rozstrekovacou 
rúrkou do parkovacej polohy.

Pri dlhších prestávkach pri práci (viac ako 5 minút) 
vypnite zariadenie vypínačom „0/OFF“.

UPOZORNENIE

Vysokotlakovú hadicu odpojte len od vysokotlakovcej 
pištole alebo prístroja, ak nie je v systéme žiadny tlak.

POZOR

Po odpojení prívodnej alebo vysokotlakovej hadice 
môže po ukon

č

ení prevádzky z prípojok vyteka

ť

 horúca 

voda.

Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole.

Vodovodný kohút uzavrite.

Páčku vysokotlakovej pištole držte stlačenú po 
dobu 30 sekúnd, aby došlo k odstráneniu ešte prí-
tomného tlaku v systéme.

Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole.

Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole.

Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky.

Zariadenie vypnite „0/VYP“.

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

UPOZORNENIE

Nebezpe

č

enstvo zranenia a poškodenia! 

Pri prepravovaní prístroja zoh

ľ

adnite jeho hmotnos

ť

.

Prístroj zdvihnite a prenášajte za transportné ruko-
väte.

Vytiahnite transportnú rukoväť, táto hlasno zak-
lapne.
Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť.

Pre prepravou poležiačky: Fľašu Plug 'n' Clean na 
čistiaci prostriedok vyberte z miesta uloženia a 
uzavrite pomocou krytu.

Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu.

UPOZORNENIE

Nebezpe

č

enstvo zranenia a poškodenia! 

Pri uskladnení prístroja zoh

ľ

adnite jeho hmotnos

ť

.

Prístroj postavte na rovnú plochu.

Rozstrekovaciu rúrku odpojte od vysokotlakovej 
pištole.

Stlačte oddeľovacie tlačidlo na vysokotlakovej piš-
toli a vytiahnite vysokotlakovú hadicu z vysokotla-
kovej pištole.

Vysokotlakovú pištoľ zasuňte do úložného priesto-
ru pre vysokotlakovú pištoľ.

Pracovný nadstavec 3-in-1 Multi Jet zasuňte do 
uloženia pre pracovný nadstavec.

Vysokotlakovú hadicu naviňte a zaveste ju cez jej 
držiak hadice.

Odložte odložte rozvod sieťovej prípojky do prieh-
radky na príslušenstvo.

Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, dodatočne zo-
hľadnite pokyny uvedené v kapitole Ošetrovanie.

POZOR

Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne vyprázdne-
né, môžu by

ť

 poškodené mrazom. Vyprázdnite úplne 

prístroj a príslušenstvo a chrá

ň

te ich pred mrazom.

Aby ste zabránili vzniku škôd:

Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky.

Rozstrekovaciu rúrku odpojte od vysokotlakovej 
pištole.

Zapnite zariadenie „I/ZAP“.

Zatlačte páčku vysokotlakovej pištole, kým nepres-
tane unikať voda (cca 1 min).

Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole.

Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole.

Zariadenie vypnite „0/VYP“.

Zariadenie s kompletným príslušenstvom uscho-
vajte na mieste chránenom pred mrazom.

Prevádzka s čistiacim prostriedkom

Odporúčaný spôsob čistenia

Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami

Prerušenie prevádzky

Ukončenie prevádzky

Transport

Ručná preprava

Preprava vo vozidlách

Uskladnenie

Uskladnenie prístroja

Ochrana proti zamrznutiu

124

SK

Summary of Contents for K 7 Full Control Plus

Page 1: ...nglish 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47 Norsk 53 Svenska 59 Suomi 65 Ελληνικά 71 Türkçe 78 Русский 84 Magyar 91 Čeština 97 Slovenščina 103 Polski 109 Româneşte 115 Slovenčina 121 Hrvatski 127 Srpski 133 Български 139 Eesti 146 Latviešu 152 Lietuviškai 158 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...Umweltschutz DE 5 Gerätebeschreibung DE 6 Montage DE 6 Inbetriebnahme DE 6 Betrieb DE 7 Transport DE 8 Lagerung DE 8 Pflege und Wartung DE 9 Hilfe bei Störungen DE 9 Garantie DE 10 Technische Daten DE 10 EU Konformitätserklärung DE 10 Sicherheit Symbole auf dem Gerät Hochdruckstrahl nicht auf Personen Tiere aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten Gerät vor Frost schützen Da...

Page 6: ...z in die in der Abbildung gezeigten Haken ein hängen Hochdruckschlauch komplett abwickeln und mögli che Schlaufen und Verwirrungen lösen Abbildung Entwirrten Hochdruckschlauch von hinten durch die Schlauchführung stecken Hochdruckschlauch vollständig durch die Schlauchführung nach vorne ziehen Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Hochdruckpistole mit dem Hochdruckreini ger gekoppelt werden Netzs...

Page 7: ... Störungen verfahren Mit den Tasten an der Hochdruckpistole können die Druck und Reinigungsmitteldosierungsstufen ausge wählt werden Ein Strahlartwechsel ist durch drehen am 3 in 1 Multi Jet Strahlrohr möglich ACHTUNG Die Empfindlichkeit von Materialien kann je nach Alter und Zustand stark abweichen Die genannten Empfeh lungen sind unverbindlich Hinweis Bei Betrieb mit T Racer und anderem Zube hör...

Page 8: ...Sekunden drücken damit der noch vorhandene Druck im System ab gebaut wird Hebel der Hochdruckpistole loslassen Hebel der Hochdruckpistole verriegeln Gerät von der Wasserversorgung trennen Gerät ausschalten 0 OFF Netzstecker aus der Steckdose ziehen 몇 VORSICHT Verletzungs und Beschädigungsgefahr Gewicht des Gerätes beim Transport beachten Gerät an den Tragegriffen hochheben und tragen Transportgrif...

Page 9: ...stole drücken dann den Geräteschalter auf I ON stellen Einstellung am Strahlrohr prüfen Wasserversorgung auf ausreichende Fördermen ge überprüfen Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange herausziehen und unter fließendem Wasser reini gen Gerät vor dem Betrieb entlüften Ohne angeschlossenes Strahlrohr das Gerät ein schalten und laufen lassen max 2 Minuten bis Wasser blasenfrei an der Pistole au...

Page 10: ...A Maximal zulässige Netzimpedanz 0 394 j0 246 Ω Ω Wasseranschluss Zulaufdruck max 1 2 MPa Zulauftemperatur max 60 C Zulaufmenge min 12 l min Max Ansaughöhe 0 5 m Leistungsdaten Arbeitsdruck 15 MPa Max zulässiger Druck 18 MPa Fördermenge Wasser 9 2 l min Fördermenge maximal 10 l min Fördermenge Reinigungsmittel 0 3 l min Rückstoßkraft der Hochdruckpistole 27 N Funkmodul SRD Frequenz 868 7 869 2 MHz...

Page 11: ...the Appliance EN 6 Assembly EN 6 Start up EN 6 Operation EN 7 Transport EN 8 Storage EN 8 Care and maintenance EN 9 Troubleshooting EN 9 Warranty EN 10 Technical specifications EN 10 EU Declaration of Conformity EN 10 Safety Symbols on the machine The high pressure jet must not be directed at persons animals live electrical equipment or at the appliance itself Protect the appliance against frost T...

Page 12: ...ed with appliance prior to start up Illustration Hook the net into the hooks shown in the illustra tion Completely wind off the high pressure hose and disentangle any loops and knots Illustration Put the disentangled high pressure hose through the hose guide from the back Pull the high pressure hose completely through the hose guide to the front Before initial startup the high pressure gun must be...

Page 13: ...roubleshooting The buttons on the high pressure gun can be used to select the pressure and detergent dosing levels It is possible to change spray type by turning the 3 in 1 multi jet spray lance ATTENTION The sensitivity of the materials can strongly differ de pending on the age and the condition The so called recommendations are non binding Note When working with T Racers and other accesso ries t...

Page 14: ...igger gun Lock the lever of the trigger gun Detach the appliance from the water supply Turn off the appliance 0 OFF Disconnect the mains plug from the socket 몇 CAUTION Risk of personal injury or damage Mind the weight of the appliance during transport Lift appliance by the carrying handles and carry it Pull out the transport handle until it audibly snaps into place Pull the appliance by its transp...

Page 15: ...r switch to I ON Check setting at the spray lance Check water supply for adequate delivery rate Pull out the sieve in the water connection using flat nose pliers and clean under running water Remove air from appliance before operation Switch on the appliance without connection the HP hose max 2 minutes and run it until the water dis charging from the HP outlet is free of bubbles Switch off applian...

Page 16: ...ow blow 16 A Maximum allowed net impedance 0 394 j0 246 Ω Ω Water connection Max feed pressure 1 2 MPa Max feed temperature 60 C Min feed volume 12 l min Max Suction height 0 5 m Performance data Working pressure 15 MPa Max permissible pressure 18 MPa Water flow rate 9 2 l min Max flow rate 10 l min Detergent flow rate 0 3 l min Recoil force of the trigger gun 27 N Remote module SRD Frequency 868 ...

Page 17: ...ervice FR 6 Fonctionnement FR 7 Transport FR 8 Entreposage FR 8 Entretien et maintenance FR 9 Assistance en cas de panne FR 9 Garantie FR 10 Caractéristiques techniques FR 10 Déclaration UE de conformité FR 10 Sécurité Symboles sur l appareil Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes des animaux un équipement électrique actif ou sur l appareil lui même Mettre l appareil à l abri du ge...

Page 18: ... filet dans les crochets indiqués sur la figure Dérouler complètement le flexible haute pression et délier les éventuelles boucles ou enchevêtre ments Figure Insérer le flexible haute pression délié depuis l ar rière à travers le guidage du flexible Tirer complètement le flexible haute pression vers l avant à travers le guidage du flexible Avant la première mise en service le pisto let haute press...

Page 19: ...s les instructions du chapitre Aide en cas de défauts Les niveaux de dosage du détergent et de pression peuvent être choisis en appuyant sur les touches sur le pistolet haute pression Il est possible de changer le type de jet en tournant la lance multi jets 3 en 1 ATTENTION La sensibilité des matériaux peut fortement varier en fonction de l ancienneté et de l état Les recommanda tions indiquées so...

Page 20: ...errouiller le levier du pistolet haute pression Séparer l appareil de l alimentation en eau Mettre l appareil hors service 0 OFF Retirer la fiche secteur de la prise de courant 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d endommagement Respecter le poids de l appareil lors du transport Soulever l appareil avec les poignées de transport et le porter Sortir la poignée de transport elle s enclenche de manièr...

Page 21: ...in terrupteur principal sur I ON Contrôler le réglage sur la lance Vérifier la présence d un débit suffisant au niveau de l alimentation en eau Enlever le tamis de l arrivée d eau à l aide d une pince et le nettoyer à l eau courante Purger l appareil avant l utilisation Mettre l appareil en marche en vérifiant que la lance n est pas branchée et le laisser tourner max 2 minutes jusqu à ce que l eau...

Page 22: ...à action retardée 16 A Impédance du circuit maximale admissible 0 394 j0 246 Ω Ω Arrivée d eau Pression d alimentation max 1 2 MPa Température d alimentation max 60 C Débit d alimentation min 12 l min Hauteur max de l aspiration 0 5 m Performances Pression de service 15 MPa Pression maximale admissible 18 MPa Débit eau 9 2 l min Débit maximum 10 l min Débit détergent 0 3 l min Force de recul du pi...

Page 23: ... 6 Funzionamento IT 7 Trasporto IT 8 Supporto IT 8 Cura e manutenzione IT 9 Guida alla risoluzione dei guasti IT 9 Garanzia IT 10 Dati tecnici IT 10 Dichiarazione di conformità UE IT 10 Sicurezza Simboli riportati sull apparecchio Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone animali equipaggiamenti elettri ci attivi o sull apparecchio stesso Proteggere l apparecchio dal gelo L apparecc...

Page 24: ...lustrati nella figura Svolgere completamente il tubo flessibile per alta pressione e allentare possibili cappi e garbugli Figura Inserire il tubo flessibile per alta pressione sgrovi gliato da dietro attraverso l apposita guida Tirare il tubo flessibile d alta pressione completa mente in avanti attraverso la guida per tubo flessi bile Prima della prima messa in funzione la pi stola ad alta pressio...

Page 25: ...gnere l apparecchio e procedere se condo le indicazioni riportate al capitolo Guida alla riso luzione dei guasti Con i tasti della pistola ad alta pressione è possibile selezionare i livelli di dosaggio di pressione e detergen te Un cambio di getto è possibile ruotando la lancia 3 in 1 multi jet ATTENZIONE La sensibilità dei materiali può fortemente variare a se condo dell età e stato Le raccomand...

Page 26: ...ulitrice Bloccare la leva della lancia idropulitrice Scollegare l apparecchio dall alimentazione idrica Spegnere l apparecchio 0 OFF Togliere la spina di alimentazione dalla presa 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento Per il trasporto osservare il peso dell apparecchio Sollevare l apparecchio dai manici e trasportarlo Estrarre il manico di trasporto finché si aggancia udibilmente Soll...

Page 27: ...lla lancia Verificare l alimentazione dell acqua su sufficiente portata Estrarre il filtro nel raccordo dell acqua con una pin za piatta e lavarlo sotto acqua corrente Sfiatare l aria eventualmente presente all interno dell apparecchio prima dell utilizzo Accendere e lasciare in funzione l apparecchio a lancia scollegata max 2 minuti fino a quando l acqua in uscita dalla pistola risulta essere pri...

Page 28: ...assima impedenza di rete consentita 0 394 j0 246 Ω Ω Collegamento idrico Pressione in entrata max 1 2 MPa Temperatura in entrata max 60 C Portata min 12 l min Max altezza di aspirazione 0 5 m Dati potenza Pressione di esercizio 15 MPa Pressione max consentita 18 MPa Portata acqua 9 2 l min Portata massima 10 l min Portata detergente 0 3 l min Forza repulsiva della lancia idropulitrice 27 N Modulo ...

Page 29: ...rg voor het milieu NL 5 Beschrijving apparaat NL 6 Montage NL 6 Inbedrijfstelling NL 6 Werking NL 7 Vervoer NL 8 Opslag NL 8 Onderhoud NL 9 Hulp bij storingen NL 9 Garantie NL 10 Technische gegevens NL 10 EU conformiteitsverklaring NL 10 Veiligheid Symbolen op het toestel Richt de hogedrukstraal niet op personen dieren actieve elektrische uitrusting of het apparaat zelf Apparaat tegen vorst besche...

Page 30: ...ten voor de inbedrijfstelling gemonteerd worden Afbeelding Hang het net in de op de afbeelding weergegeven haak Hogedrukslang volledig afrollen en eventuele lus sen en knopen verwijderen Afbeelding Ontwarde hogedrukslang achteraan door de slang geleiding steken Trek de hogedrukslang helemaal door de slangge leiding naar voren Voor de eerste inbedrijfstelling moet het hogedrukpistool aan de hogedru...

Page 31: ...de toetsen op het hogedrukpistool kunnen de doseringsniveaus voor de druk en het reinigingsmiddel worden geselecteerd De straalsoort kan worden gewij zigddooraande3 in 1MultiJet straalbuistedraaien LET OP De gevoeligheid van materialen kan sterk variëren in functie van ouderdom en toestand De genoemde aan bevelingen zijn niet bindend Opmerking bij het gebruik met T Racer en ander toe behoren kunne...

Page 32: ...og voorhanden druk in het sy steem wordt afgebouwd Laat de hendel van het handspuitpistool los Vergrendel de hendel van het handspuitpistool Apparaat scheiden van de watertoevoer Apparaat uitschakelen 0 OFF Trek de stekker uit het stopcontact 몇 VOORZICHTIG Verwondings en beschadigingsgevaar Neem bij het transport het gewicht van het apparaat in acht Til het apparaat op en draag het aan de handgre ...

Page 33: ...araatschakelaar vervolgens op I ON Instelling aan de straalpijp controleren Watertoevoer op voldoende volume controleren De zeef in het wateraansluitpunt er met een platte tang uittrekken en onder stromend water reinigen Apparaat voor de werking ontluchten Het apparaat zonder aangesloten straalpijp inscha kelen en laten draaien max 2 minuten tot water zonder luchtbellen bij het pistool naar buiten...

Page 34: ...Maximum toegelaten netimpedantie 0 394 j0 246 Ω Ω Wateraansluiting Toevoerdruk max 1 2 MPa Toevoertemperatuur max 60 C Toevoerhoeveelheid min 12 l min Max aanzuighoogte 0 5 m Vermogensgegevens Werkdruk 15 MPa Maximaal toegestane druk 18 MPa Opbrengst water 9 2 l min Volume maximaal 10 l min Opbrengst reinigingsmiddel 0 3 l min Terugstootkracht van het handspuitpistool 27 N Draadloze module SRD Fre...

Page 35: ...ansporte ES 8 Almacenamiento ES 8 Cuidados y mantenimiento ES 9 Ayuda en caso de avería ES 9 Garantía ES 10 Datos técnicos ES 10 Declaración UE de conformidad ES 10 Seguridad Símbolos en el aparato No dirija el chorro de alta presión hacia per sonas animales equipamiento eléctrico ac tivo ni apunte con él al propio aparato Proteger el aparato de las heladas El aparato no se puede conectar directa ...

Page 36: ...n la ilus tración Desenrollar la manguera de alta presión por com pleto y soltar las mangueras y embrollos si los hu biera Imagen Introducir la manguera de alta presión desenrolla da desde detrás a través de la guía de manguera Tirar hacia delante para sacar totalmente la man guera de alta presión por la guía de manguera Antes de la primera puesta en funciona miento se tiene que acoplar la pistola...

Page 37: ...s se pueden seleccionar los niveles de dosificación de detergente y de presión en la pistola pul verizadora Es posible cambiar el tipo de chorro me dianteelgirodelalanzadosificadora3 en 1MultiJet CUIDADO La sensibilidad de los materiales puede variar conside rablemente dependiendo de la antigüedad y el estado Las recomendaciones nombras son sin compromiso Aviso Cuando se usa con T Racer y con otro...

Page 38: ...ola pulverizadora ma nual Desconectar el aparato del suministro de agua Desconectar el aparato 0 OFF Saque el enchufe de la toma de corriente 몇 PRECAUCIÓN Peligro de lesiones y daños Respetar el peso del aparato para el transporte Levante y transporte el aparato por el asa Sacar el asa de transporte hasta que se oiga como encaja Tirar del aparato por el asa de transporte Antes del transporte en ho...

Page 39: ...uministro de agua tiene sufi ciente caudal Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y limpiarlo colocándolo bajo agua corriente Purgue el aire del aparato antes de su puesta en servicio Conecte el aparato sin que esté conectada la lanza dosificadora y déjelo en marcha máx 2 minutos hasta que el agua que salga de la pistola no tenga burbujas Desconecte el aparato y ...

Page 40: ...red máxima permitida 0 394 j0 246 Ω Ω Conexión de agua Presión de entrada máx 1 2 MPa Temperatura de entrada máx 60 C Velocidad de alimentación mín 12 l min Altura de absorción máx 0 5 m Potencia y rendimiento Presión de trabajo 15 MPa Presión máx admisible 18 MPa Caudal agua 9 2 l min Caudal máximo 10 l min Caudal detergente 0 3 l min Fuerza de retroceso de la pistola pulve rizadora manual 27 N M...

Page 41: ...ação em funcionamento PT 6 Funcionamento PT 7 Transporte PT 8 Armazenamento PT 8 Conservação e manutenção PT 9 Ajuda em caso de avarias PT 9 Garantia PT 10 Dados técnicos PT 10 Declaração UE de conformidade PT 10 Segurança Símbolos no aparelho O jacto de alta pressão não deve ser dirigido contra pessoas animais equipamento eléc trico activo ou contra o próprio aparelho Proteger o aparelho contra c...

Page 42: ...r completamente a mangueira de alta pressão e retirar possíveis laços e nós Figura Inserir a mangueira de alta pressão sem nós atra vés da guia da mangueira a partir de trás Puxar a mangueira de alta pressão completamente para a frente através da guia da mangueira Antes da primeira colocação em funciona mento a pistola pulverizadora manual tem de ser acoplada à lavadora de alta pressão Ligue a fic...

Page 43: ...pressão e de dosagem do detergente É possível efectuar uma alteração do tipo de jacto rodando o tubo de jacto Multi Jet 3 em 1 ADVERTÊNCIA A sensibilidade dos materiais pode divergir consoante a idade e estado dos mesmos As recomendações indi cadas não são de carácter vinculativo Aviso O manómetro não é relevante para a operação com T Racer e outros acessórios Para que seja garan tido um funcionam...

Page 44: ...erizadora manual Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora ma nual Separar o aparelho da alimentação da água Desligar o aparelho 0 OFF Retirar a ficha de rede da tomada 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos e de danos Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte Levantar o aparelho no manípulo e transportar Puxar o manípulo de transporte para fora Este en gata audivelmente Puxar o aparelho pel...

Page 45: ...do aparelho em I ON Verificar o ajuste na lança Verificar se a alimentação da água tem um caudal de débito suficiente Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas chatas e lavar lo com água corrente Purgar o ar do aparelho antes deste entrar em fun cionamento Ligar a máquina sem a lança e deixá la funcionar máx 2 minutos até a água sair da pistola sem bolhas de ar Desligar ...

Page 46: ...ssão de admissão máx 1 2 MPa Temperatura de admissão máx 60 C Quantidade de admissão mín 12 l min Máx altura de aspiração 0 5 m Dados relativos à potência Pressão de serviço 15 MPa Pressão máxima admissível 18 MPa Débito água 9 2 l min Caudal de débito máximo 10 l min Débito detergente 0 3 l min Força de recuo da pistola pulverizadora manual 27 N Módulo de rádio SRD Frequência 868 7 869 2 MHz Potê...

Page 47: ...f apparatet DA 6 Montering DA 6 Ibrugtagning DA 6 Drift DA 7 Transport DA 8 Opbevaring DA 8 Pleje og vedligeholdelse DA 9 Hjælp ved fejl DA 9 Garanti DA 10 Tekniske data DA 10 EU overensstemmelseserklæring DA 10 Sikkerhed Symboler på maskinen Strålen må ikke rettes mod personer dyr tændt elektrisk udstyr eller mod selve maski nen Beskyt maskinen imod frost Maskinen må ikke tilsluttes umiddelbart t...

Page 48: ...ertil figurerne på side 3 Løse komponenter som er vedlagt maskinen skal før brugen monteres Figur Nettet hænges ind i krogene som vises i figuren Afvikl højtryksslangen helt og fjern mulige stropper og knuder Figur Stik den udredede højftrykslange bagfra gennem slangeføringen Træk højtrykslangen fremad helt gennem slange føringen Før den første ibrugtagning skal sprøjtepi stolen være koblet til hø...

Page 49: ...gerne i kapitel Hjælp ved fejl Tryk og rengøringsmiddeldoseringstrinene kan vælges med knapperne på sprøjtepistolen Et skift af stråle mådeermuligtvedatdrejepå3 i 1MultiJetstrålerøret BEMÆRK Materialernes følsomhed kan afvige stærkt afhængig af alder og tilstand De nævnte anbefalinger er uden betin gelser Bemærk Ved drift med T Racer og andet tilbehør er trykvisningen ikke relevant Stil altid tryk...

Page 50: ...opstået i systemet Slip sprøjtepistolens håndtag Lås sprøjtepistolens håndtag Adskil maskinen fra vandforsyningen Sluk maskinen 0 OFF Træk stikket ud af stikkontakten 몇 FORSIGTIG Fare for person og materialeskader Hold øje med maskinens vægt ved transporten Løft maskinen ved hjælp af grebene og bær den Træk grebet helt ud indtil den går i hak Træk maskinen i transportgrebet Før liggende transport ...

Page 51: ...ren til I ON Kontroller indstillingerne på strålerøret Kontroller vandforsyningen for tilstrækkelig trans portkapacitet Træk sien i vandtilslutningen ud med en fladtang og rens den under løbende vand Afluft højtryksrenseren inden brug Tænd for maskinen uden strålerør tilsluttet og lad den køre max 2 minutter indtil der kommer vand uden bobler ud af pistolen Sluk for maskinen og til slut strålerøre...

Page 52: ... 246 Ω Ω Vandtilslutning Tilførselstryk maks 1 2 MPa Forsyningstemperatur maks 60 C Forsyningsmængde min 12 l min Max indsugningshøjde 0 5 m Ydelsesdata Arbejdstryk 15 MPa Maks tilladt tryk 18 MPa Kapacitet vand 9 2 l min Transportmængde max 10 l min Kapacitet rengøringsmiddel 0 3 l min Sprøjtepistolens tilbagestødskraft 27 N Trådløst modul SRD Frekvens 868 7 869 2 MHz Sendeeffekt ERP 0 53 mW Mål ...

Page 53: ...og reservedeler NO 5 Miljøvern NO 5 Beskrivelse av apparatet NO 6 Montering NO 6 Ta i bruk NO 6 Drift NO 7 Transport NO 8 Lagring NO 8 Pleie og vedlikehold NO 9 Feilretting NO 9 Garanti NO 10 Tekniske data NO 10 EU samsvarserklæring NO 10 Sikkerhet Symboler på maskinen Høytrykksstrålen må ikke rettes mot perso ner dyr elektrisk utstyr som er på eller mas kinen selv Skal ikke utsettes for frost Mas...

Page 54: ...gsside 3 De løse delene som følger apparatet skal monteres før det tas i bruk Figur Hekt nettet inn i krokene som vist på figuren Rull høyttrykkslangen helt ut og løs opp evt knuter og vaser Figur Stikk den utrullede høyttrykkslangen bakfra gjen nom slangeføringen Trekk høytrykksslangen komplett gjennom slange føringen forover Før første oppstart må høytrykkspistolen kobles sammen med høytrykksvas...

Page 55: ...evet i kapittel Feilretting Med tastene på høytrykkspistolen kan doseringstrin nene for trykk og rengjøringsmiddel velges Det er mulig å veksle stråletype ved å dreie på 3 in 1 Multi Jet strå lerøret OBS Ømfintligheten av materialer kan avvike sterkt avhengig av alder og tilstand Anbefalingene som nevnes er ufor pliktende Merk Ved drift med T Racer og annet tilbehør er trykk anvisningen ikke relev...

Page 56: ...ligne det gjenværende trykket i systemet Slipp hendelen til høytrykkspistolen Lås hendelen til høytrykkspistolen Skill apparatet fra vannforsyningen Slå av apparatet 0 OFF Trekk ut støpselet fra veggkontakten 몇 FORSIKTIG Fare for personskade og materiell skade Pass på vekten av apparatet ved transport Løft apparatet i bærehåndtaket og bær det Trekk ut transporthåndtaket du hører det går i lås Trek...

Page 57: ...ller innstilling på strålerøret Kontroller at vannforsyningen har tilstrekkelig ma tevolum Ta ut sugeinntaket i vanntilkoblingen med en flat tang og rengjør det under rennende vann Luft maskinen før det tas i bruk Slå på høytrykksvaskeren uten at strålerøret koblet til og la den gå til vannet kommer ut av pistolen uten luftbobler maks 2 minutter Slå av høytrykks vaskeren og koble til strålerøret p...

Page 58: ...impedanse 0 394 j0 246 Ω Ω Vanntilkobling Tilførselstrykk max 1 2 MPa Vanntilførsels temperatur max 60 C Tilførselsmengde min 12 l min Maks sugehøyde 0 5 m Effektspesifikasjoner Arbeidstrykk 15 MPa Maks tillatt trykk 18 MPa Vannmengde 9 2 l min Matemengde maks 10 l min Rengjøringsmiddelmengde 0 3 l min Rekylkraft til høytrykkspistolen 27 N Radiomodul SRD Frekvens 868 7 869 2 MHz Sendeeffekt ERP 0 ...

Page 59: ...Idrifttagning SV 6 Drift SV 7 Transport SV 8 Förvaring SV 8 Skötsel och underhåll SV 9 Åtgärder vid störningar SV 9 Garanti SV 10 Tekniska data SV 10 EU försäkran om överensstämmelse SV 10 Säkerhet Symboler på aggregatet Rikta inte högtrycksstråle mot människor djur aktiv elektrisk utrustning eller mot själva maskinen Skydda apparaten mot frost Apparaten får inte anslutas i omedelbar när het till ...

Page 60: ...ra de bifogade lösa delarna på aggregatet innan det tas i drift Bild Häng upp nätet på de krokar som visas på bilden Linda ut högtrycksslangen helt och red ut eventuel la öglor och tvinnade delar Bild Stick in den utredda högtrycksslangen bakifrån ge nom slangstyrningen Dra högtrycksslangen framåt komplett genom slangstyrningen Före första idrifttagningen måste hand sprutpistolen kopplas till högt...

Page 61: ...visning arna i kapitlet Åtgärder vid störning Det går att välja trycksteg och nivå på rengöringsme delsdoseringen med knapparna på handsprutpisto len Genom att vrida på 3 in 1 Multi Jet strålröret är det möjligt att byta typ av stråle OBSERVERA Materialens känslighet kan avvika kraftigt beroende på ålder och skick De nämnda rekommendationerna är ej bindande Information Vid drift med T Racer och an...

Page 62: ...r att reducera det kvarvarande trycket i systemet Släpp spaken till handsprutpistolen Lås spaken till handsprutpistolen Koppla bort aggregatet från vattenförsörjningen Stäng av strömbrytaren 0 OFF Dra ut nätkontakten ur vägguttaget 몇 FÖRSIKTIGHET Risk för person och egendomsskada Tänk på maskinens vikt vid transporten Lyft och bär maskinen i bärhandtaget Dra ut transporthandtaget det hakar hörbart...

Page 63: ...lera inställningen på strålrör Kontrollera att vattenförsörjningen levererar till räcklig mängd vatten Lossa filtret i vattenanslutningen med ett plattång och rengör den under rinnande vatten Lufta aggregatet före användning Slå på aggregatet och låt det vara på max 2 minu ter utan anslutet spolrör tills vatten utan luftbubblor kommer ut ur spolhandtaget Stäng av aggregatet och anslut spolröret ig...

Page 64: ...tning Inmatningsstryck max 1 2 MPa Inmatningstemperatur max 60 C Inmatningsmängd min 12 l min Max uppsugningshöjd 0 5 m Prestanda Arbetstryck 15 MPa Max tillåtet tryck 18 MPa Matningsmängd vatten 9 2 l min Maximal matningsmängd 10 l min Matningsmängd rengöringsmedel 0 3 l min Handsprutpistolens rekylkraft 27 N Radiomodul SRD Frekvens 868 7 869 2 MHz Sändareffekt ERP 0 53 mW Mått och vikter Längd 4...

Page 65: ...aus FI 6 Asennus FI 6 Käyttöönotto FI 6 Käyttö FI 7 Kuljetus FI 8 Säilytys FI 8 Hoito ja huolto FI 9 Häiriöapu FI 9 Takuu FI 10 Tekniset tiedot FI 10 EY vaatimustenmukaisuusvakuutus FI 10 Turvallisuus Laitteessa olevat symbolit Suihkua ei saa suunnata ihmisiin eläimiin jännitteellisiin sähkövarusteisiin tai itse lait teeseen Suojaa laite jäätymiseltä Laitetta ei saa välittömästi liittää julkiseen ...

Page 66: ...tulleet osat laittee seen ennen käyttöönottamista Kuva Ripusta verkko kuvassa näytettyihin koukkuihin Pura korkeapaineletku kokonaan kelalta ja avaa mahdolliset silmukat ja mutkat Kuva Vie suoristettu korkeapaineletku takaa letkujohteen lävitse Vedä korkeapaineletku kokonaan letkujohteen lä vitse eteenpäin Ennen ensimmäistä käyttöönottoa käsi ruiskupistooli on yhdistettävä korkeapaine pesuriin Lii...

Page 67: ... ohjeiden mukaan Käsiruiskupistoolin painikkeilla voi valita painetason ja puhdistusaineen annostelutason Suihkutyyppiä voi vaihtaa kiertämällä 3 in 1 Multi Jet suihkuputkea HUOMIO Materiaalien pesunkestävyys voi poiketa suuresti iästä ja kunnosta riippuen Mainitut suositukset eivät ole sito via Ohje Painenäyttö ei näytä oikeita tietoja käytettäessä T Raceria ja muita lisätarvikkeita Tällaisessa t...

Page 68: ...kunnin ajan Päästä käsiruiskupistoolin liipaisin vapaaksi Lukitse käsiruiskupistoolin liipaisin Irrota laite vedensyötöstä Kytke laite pois päältä 0 OFF Vedä virtapistoke irti pistorasiasta 몇 VARO Loukkaantumis ja vaurioitumisvaara Huomioi kuljetettaessa laitteen paino Nosta ja kanna laitetta kantokahvoista Vedä kuljetuskahva ulos se napsahtaa kuuluvasti lukitukseen Vedä laitetta kuljetuskahvasta ...

Page 69: ...imesta aseta sitten laitekytkin asen toon I ON Tarkasta suihkuputken säätö Tarkasta että vedensyötön syöttömäärä on riittä vä Vedä suodatin ulos vesiliitännästä lattapihtiä käyt täen ja puhdista sihti juoksevassa vedessä Poista ilma laitteesta ennen käyttöä Kytke laite päälle Ilman liitettyä suihkuputkea ja anna sen käydä kork 2 minuuttia kunnes vesi tu lee kuplimatta ulos ruiskusta Kytke laite po...

Page 70: ... MPa Tulolämpötila maks 60 C Tulomäärä min 12 l min Maks alkuimukorkeus 0 5 m Suoritustiedot Työpaine 15 MPa Maks sallittu paine 18 MPa Syöttömäärä vesi 9 2 l min Pumppausmäärä maks 10 l min Syöttömäärä puhdistusaine 0 3 l min Käsiruiskupistoolin takaiskuvoima 27 N Radiomoduuli SRD Taajuus 868 7 869 2 MHz Lähetysteho ERP 0 53 mW Mitat ja painot Pituus 463 mm Leveys 330 mm Korkeus 667 mm Paino käyt...

Page 71: ...τασία περιβάλλοντος EL 5 Περιγραφή συσκευής EL 6 Συναρμολόγηση EL 6 Έναρξη λειτουργίας EL 6 Λειτουργία EL 7 Μεταφορά EL 8 Αποθήκευση EL 9 Φροντίδα και συντήρηση EL 9 Αντιμετώπιση βλαβών EL 10 Εγγύηση EL 11 Τεχνικά χαρακτηριστικά EL 11 Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE EL 11 Ασφάλεια Σύμβολα στη συσκευή Η δέσμη υψηλής πίεσης δεν πρέπει να κα τευθύνεται πάνω σε άτομα ζώα ενεργοποι ημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ...

Page 72: ...υτικά εξαρτήματα Εικόνα Αναρτήστε το δίχτυ στα άγκιστρα που φαίνονται στην εικόνα Ξετυλίξτε τελείως το σωλήνα υψηλής πίεσης και λύστε τυχόν βρόχους και συστροφές Εικόνα Περάστε τον ξεμπλεγμένο εύκαμπτο σωλήνα υψη λής πίεσης από πίσω μέσα από τον οδηγό σωλή να Τραβήξτε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης εντελώς μέσα από τον οδηγό εύκαμπτου σωλήνα προς τα εμπρός Πριν την πρώτη έναρξη χρήσης το πιστόλ...

Page 73: ... πιστόλι υψηλής πί εσης στη βαθμίδα απορρυπαντικού 1 Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει έως 2 λεπτά μέχρις ότου αρχίσει να βγαίνει νερό χωρίς φυσαλί δες από το πιστόλι ψεκασμού χειρός Αφήστε το μοχλό του πιστολιού ψεκασμού χειρός Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολιού ψεκασμού χει ρός ΠΡΟΣΟΧΗ Η λειτουργία χωρίς υλικό για περισσότερα από 2 λεπτά προκαλεί ζημιές στην αντλία υψηλής πίεσης Εάν η συ σκευή δεν...

Page 74: ...ρύπους ψεκάζοντας με ριπή υψηλής πίεσης Τραβήξτε τη φιάλη απορρυπαντικού Plug n Clean από την υποδοχή και κλείστε την με το κάλυμμα Αποθηκεύστε τη φιάλη απορρυπαντικού με το κά λυμμα προς τα πάνω στην υποδοχή Για ξέπλυμα λειτουργήστε τη συσκευή για 30 δευ τερόλεπτα στη βαθμίδα απορρυπαντικού 1 Αφήστε το μοχλό του πιστολιού ψεκασμού χειρός Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολιού ψεκασμού χει ρός Εικόνα Αφ...

Page 75: ...λό στο πιστόλι ψεκασμού χειρός μέχρις ότου δεν εξέρχεται πλέον καθόλου νερό περ 1 min Αφήστε το μοχλό του πιστολιού ψεκασμού χειρός Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολιού ψεκασμού χει ρός Απενεργοποιήστε το μηχάνημα στη θέση 0 OFF Αποθηκεύετε το μηχάνημα μαζί με όλα τα εξαρτή ματα σε χώρο όπου δεν επικρατεί παγετός ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή απενερ γοποιήστε ...

Page 76: ...αρχίσει να βγαίνει νερό χωρίς φυσαλίδες από το πιστολέτο χειρός Απενεργοποιήστε τη συσκευή και συνδέστε και πάλι το σωλήνα ψεκασμού Καθαρίστε το ακροφυσίο υψηλής πίεσης Αφαιρέ στε τις ακαθαρσίες από την οπή του ακροφυσίου με μια βελόνα και ξεπλύνετε από την μπροστινή πλευ ρά με νερό Ελέγξτε την ποσότητα προσαγωγής νερού Μια διαρροή σταγονιδίων στη συσκευή θεωρείται φυσιολογική για τεχνικούς λόγους...

Page 77: ...υ βραδείας τήξης 16 A Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δι κτύου 0 394 j0 246 Ω Ω Υδραυλική σύνδεση Πίεση προσαγωγής μέγ 1 2 MPa Θερμοκρασία προσαγωγής μέγ 60 C Ποσότητα προσαγωγής ελάχ 12 l min Μέγ ύψος αναρρόφησης 0 5 m Στοιχεία ισχύος Πίεση λειτουργίας 15 MPa Μέγ επιτρεπόμενη πίεση 18 MPa Παροχή νερό 9 2 l min Παρεχόμενη ποσότητα μέγιστη 10 l min Παροχή απορρυπαντικό 0 3 l min Δύναμη αντεπιστροφής...

Page 78: ...Aksesuarlar ve yedek parçalar TR 5 Çevre koruma TR 5 Cihaz tanımı TR 6 Montaj TR 6 İşletime alma TR 6 Çalıştırma TR 7 Taşıma TR 8 Depolama TR 8 Koruma ve Bakım TR 9 Arızalarda yardım TR 9 Garanti TR 10 Teknik Bilgiler TR 10 AB uygunluk bildirisi TR 10 Güvenlik Cihazdaki semboller Yüksek basınçlı tazyiki insanlara hayvanla ra elektrikli aletlere ve makinenin kendisine doğru tutmayın Cihazı donmaya ...

Page 79: ...likte gelen gevşek parçaları işletime almadan önce yerine takın Şekil Ağı şekilde gösterilen kancaya asın Yüksek basınç hortumunu tümüyle açın ve olası karışıklıkları ve tıkanmaları çözün Şekil Tam açılmış yüksek basınç hortumunu arkadan hortum kılavuzundan geçirin Yüksek basınç hortumunu komple hortum kılavu zundan öne çekin İlk işletime almadan önce yüksek basınç tabancası yüksek basınç temizley...

Page 80: ... bölümündeki uyarılara göre hareket edin Yüksek basınç tabancasındaki düğmeleri ile basınç ve temizleme maddesi dozaj seviyeleri seçilebilir Püs kürtme türü 3 in 1 Multi Jet huzme borusu döndürüle rek değiştirilebilir DIKKAT Malzemelerin hassasiyeti yaşa ve duruma göre ciddi oranda farklılık gösterebilir Belirtilen öneriler bağlayıcı değildir Bilgi T Racer ve başka aksesuarlarla işletmede basınç g...

Page 81: ...sek basınç tabancasının kolunu 30 saniye bastırın El püskürtme tabancasının kolundaki kilidi bırakın El püskürtme tabancasının kolunu kilitleyin Cihazı su beslemesinden ayırın Cihazı kapatın 0 OFF Cihazın fişini prizden çekin 몇 TEDBIR Yaralanma ve hasar tehlikesi Taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin Cihazı taşıma kollarından yukarı kaldırın ve taşıyın Taşıma kolunu dışarı çekin duyulur ...

Page 82: ...ı I ON ko numuna getirin Püskürtme borusundaki ayarı kontrol edin Su beslemesinde yeterli sevk miktarı olup olmadı ğını kontrol edin Su bağlantısındaki süzgeci düz bir penseyle dışarı çıkartın ve suyun altında temizleyin Kullanmadan önce cihazın havasını alın Bağlı bulunan püskürtme borusu olmadan cihazı çalıştırın ve tabancadan kabarcıksız su çıkana ka dar maksimum 2 dakika çalıştırmaya devam edi...

Page 83: ...mpedansı 0 394 j0 246 Ω Ω Su bağlantısı Besleme bas 1 2 MPa Besleme sıcaklığı maks 60 C Besleme miktar 12 l min Maksimum emme yüksekliği 0 5 m Performans değerleri Çalışma basıncı 15 MPa Maksimum müsaade edilen basınç 18 MPa Besleme miktarı su 9 2 l min Maksimum sevk miktarı 10 l min Besleme miktarı temizlik maddesi 0 3 l min El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti 27 N SRD telsiz modülü Frek...

Page 84: ...окружающей среды RU 5 Описание прибора RU 6 Монтаж RU 6 Начало работы RU 6 Эксплуатация RU 7 Транспортировка RU 8 Хранение RU 9 Уход и техническое обслуживание RU 9 Помощь в случае неполадок RU 9 Гарантия RU 11 Технические данные RU 10 Заявление о соответствии ЕU RU 11 Безопасность Символы на приборе Не направлять струю воды под высоким напором на людей животных включен ное электрическое оборудова...

Page 85: ...анения сильных загрязнений Рисунки см на вкладке 3 Перед началом эксплуатации аппарата установить прилагаемые незакрепленные части Рисунок Навесить сетку на крючки указанные на изо бражении Полностью размотать высоконапорный шланг и распутать петли и спутанные участки при нали чии Рисунок Распутанный высоконапорный шланг продеть сзади через направляющую для шланга Полностью протянуть высоконапорны...

Page 86: ...ойство включенным не более чем на 2 минуты до тех пор пока из высокона порного пистолета начнет выходить вода без пузырьков воздуха Отпустить рычаг высоконапорного пистолета Заблокировать рычаг высоконапорного писто лета ВНИМАНИЕ Работа всухую в течение более 2 минут приводит к выходу из строя насоса высокого давления Если устройство в течение 2 минут не набирает дав ление то его следует выключить...

Page 87: ...о су хой поверхности и дать ему подействовать не позволять высыхать Растворенную грязь смыть струей высокого давления Вынуть флакон с моющим средством системы Plug n Clean из крепления и закрыть крышкой Поместить флакон с моющим средством крыш кой вверх в место для хранения и защелкнуть Для промывания аппарата запустить его на 30 секунд на уровне дозирования моющего средства 1 Отпустить рычаг высо...

Page 88: ...ва вставить сетку в подвод воды Ресурс аккумуляторов исчерпан если на дисплее высоконапорного пистолета ни чего не отображается или отображается следующее Необходимы две батарейки или аккуму лятора размера ААА Рисунок Нажать передвижную заслонку Открыть отсек для батарей Вынуть аккумуляторы Вставить новые батареи соблюдая правиль ную полярность Закрыть отсек для батарей Использованные аккумуляторы...

Page 89: ...вность элек троники аккумулятор разряжен и т п моющий ап парат высокого давления работает на последнем установленном уровне Чтобы переключить аппарат с аварийного режима на максимальный уровень Выключить аппарат и извлечь штепсельную вилку из розетки Снова вставить штепсельную вилку в розетку и включить аппарат Давление в приборе не увеличивается Сильные перепады давления Прибор негерметичен Чистя...

Page 90: ...основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU При внесении изменений не согла сованных с нами данное заявление теряет свою си лу Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления Уполномоченный сотрудник по ведению документо оборота S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Straße 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 ...

Page 91: ...etvédelem HU 5 Készülék leírása HU 6 Összeszerelés HU 6 Üzembevétel HU 6 Üzem HU 7 Szállítás HU 8 Tárolás HU 8 Ápolás és karbantartás HU 9 Segítség üzemzavar esetén HU 9 Garancia HU 10 Műszaki adatok HU 10 EU konformitási nyilatkozat HU 10 Biztonság Szimbólumok a készüléken A magasnyomású sugarat soha ne irányítsa személyek állatok aktív elektromos szerel vények vagy maga a készülék felé A készülé...

Page 92: ...ellékelt különálló al katrészeket Ábra A hálót az ábrán látható kampóra akasztani Teljesen tekerje le a magasnyomású tömlőt és szüntesse meg az esetleges hurkokat és tekeredé seket Ábra A tekeredésektől mentes magasnyomású tömlőt hátulról vezesse át a tömlővezetésen A magasnyomású tömlőt egészen húzza át előre felé a tömlővezetésen Az első üzembe helyezés előtt a kézi szó rópisztolyt csatlakoztatn...

Page 93: ...emzavar esetén c fejezet utasí tásainak megfelelően járjon el A kézi szórópisztoly gombjaival választhatók ki a nyomás és a tisztítószer adagolási fokozatok A sugár típus váltása a 3 in 1 Multi Jet sugárcső elforgatásával történik FIGYELEM Az anyagok érzékenysége kortól és állapottól függően erősen eltérhet A fenti ajánlások kötelezettség nélküli ek Megjegyzés T Racerrel és más tartozékokkal való ...

Page 94: ...n Engedje el a kézi szórópisztoly karját Zárja be a kézi szórópisztoly karját Válassza le a készüléket vízellátásról A készüléket kikapcsolni 0 OFF Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból 몇 VIGYÁZAT Sérülés és rongálódásveszély Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát A készüléket a hordó fogantyúknál emelje meg és vigye A szállítófogantyút addig húzza ki amíg hallhatóan bekattan A...

Page 95: ...e a sugárcső beállítását Ellenőrizze a vízellátás megfelelő szállítási men nyiségét A vízcsatlakozóban található szűrőszitát húzza ki laposfogóval és tisztítsa meg folyó víz alatt Használat előtt légtelenítse a készüléket Csatlakoztatott sugárcső nélkül kapcsolja be a ké szüléket és addig hagyja menni max 2 percig amíg a víz buborékmentesen jön ki a pisztolyból Kapcsolja ki a készüléket és csatlak...

Page 96: ...atlakozás Hozzáfolyási nyomás max 1 2 MPa Hozzáfolyási hőmérséklet max 60 C Hozzáfolyási mennyiség min 12 l min Max felszívási magasság 0 5 m Teljesítmény adatok Üzemi nyomás 15 MPa Max megengedett nyomás 18 MPa Szállított mennyiség víz 9 2 l min Maximális szállítási mennyiség 10 l min Szállított mennyiség tisztítószer 0 3 l min Kézi szórópisztoly visszalökődési ereje 27 N SRD sávos vezeték nélkül...

Page 97: ... Popis zařízení CS 6 Montáž CS 6 Uvedení do provozu CS 6 Provoz CS 7 Přeprava CS 8 Ukládání CS 8 Ošetřování a údržba CS 9 Pomoc při poruchách CS 9 Záruka CS 10 Technické údaje CS 10 EU prohlášení o shodě CS 10 Bezpečnost Symboly na zařízení Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby zvířata elektrickou výstroj pod napětím ani na zařízení samotné Přístroj chraňte před mrazem Přístroj nesm...

Page 98: ...lné nečistoty Ilustrace najdete na rozkládací stránce 3 Před uvedením do provozu namontujte díly volně přilo žené k zařízení Ilustrace Síť pro příslušenství zahákněte do háčků znázor něných na obrázku Zcela odviňte vysokotlakou hadici a zabraňte vzni ku smyček a zamotání hadice Ilustrace Odvinutou vysokotlakou hadici zezadu zasuňte do vedení hadice Vysokotlakou hadici zcela protáhněte průchodkou s...

Page 99: ...ej a postupujte podle po kynů v kapitole Nápověda při poruchách Pomocí tlačítek na vysokotlaké pistoli lze volit tlako vé stupně a stupně dávkování čisticího prostředku Změna druhu paprsku je možná otáčením na proudnici 3 v 1 Multi Jet POZOR Citlivost materiálů se může v závislosti na stáří a stavu silně lišit Uvedená doporučení jsou nezávazná Upozornění Při provozu se zařízením T Racer a jiným př...

Page 100: ...ho tlaku v systému Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli Zajistěte páčku na ruční stříkací pistoli Odpojte zařízení od přívodu vody Zařízení vypněte 0 OFF Vytáhněte zástrčku ze sítě 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě Zařízení zvedněte a přenášejte uchopením za dr žadlo Vysuňte madlo pro přenášení je patrné zaklapnutí Přístroj tahejte za ...

Page 101: ...le a teprve poté přepněte vypínač zařízení na I ON Zkontrolujte nastavení stříkací trubky Zkontrolujte zda je u přívodu vody dostatečný prů tok Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vodou Před uvedením do provozu přístroj odvzdušněte Přístroj zapněte bez nasazené rozprašovací trubky a nechte jej běžet max 2 minuty dokud z pistole nezačne vytékat voda bez vzduc...

Page 102: ...394 j0 246 Ω Ω Přívod vody Přívodní tlak max 1 2 MPa Teplota přívodu max 60 C Přiváděné množství min 12 l min Max sací výška 0 5 m Výkonové parametry Pracovní tlak 15 MPa Max přípustný tlak 18 MPa Čerpané množství vody 9 2 l min Maximální výkon čerpadla 10 l min Čerpané množství čisticího prostředku 0 3 l min Síla zpětného nárazu ruční stříkací pistole 27 N Rádiový modul SRD Frekvence 868 7 869 2 ...

Page 103: ...rave SL 6 Montaža SL 6 Zagon SL 6 Obratovanje SL 7 Transport SL 8 Skladiščenje SL 8 Vzdrževanje SL 9 Pomoč pri motnjah SL 9 Garancija SL 10 Tehnični podatki SL 10 Izjava EU o skladnosti SL 10 Varnost Simboli na napravi Visokotlačnega curka se ne sme usmerjati v osebe živali aktivno električno opremo ali na samo napravo Napravo zaščitite pred zmrzaljo Naprave se ne sme priključiti neposredno na jav...

Page 104: ...umazanijo Za slike glejte razklopno stran 3 Pred zagonom montirajte napravi prosto priložene dele Slika Mrežo obesite v kavelj prikazan na sliki V celoti odvijte visokotlačno gibko cev in razvozlaj te morebitne zanke in vozle Slika Odvito in razvozlano visokotlačno gibko cev od za daj vstavite skozi cevno vodilo Visokotlačno gibko cev popolnoma potegnite skozi cevno vodilo Pred prvim zagonom je tr...

Page 105: ...ju Pomoč pri motnjah S tipkama na visokotlačni pištoli lahko izbirate tlač ne stopnje in stopnje odmerjanja čistilnega sredstva Vr sto curka lahko zamenjate z zasukom brizgalne cevi Multi Jet 3 v 1 POZOR Občutljivost materialov lahko glede na starost in stanje močno odstopa Navedena priporočila so neobvezujo ča Napotek Pri obratovanju talne šobe T Racer in ostale ga pribora prikaz tlaka ni pomembe...

Page 106: ...tite ročico ročne brizgalne pištole Blokirajte ročico ročne brizgalne pištole Napravo ločite z oskrbe z vodo Izklopite napravo 0 OFF Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice 몇 PREVIDNOST Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari Pri transportu upoštevajte težo naprave Napravo dvignite in nosite za nosilne ročaje Izvlecite transportni ročaj le ta se slišno zaskoči Napravo vlecite za transportni ročaj P...

Page 107: ... Preverite nastavitev na brizgalni cevi Preverite zadostni pretok oskrbe z vodo Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščatimi kle ščami in ga očistite pod tekočo vodo Pred obratovanjem napravo odzračite Napravo vklopite brez priklopljene brizgalne cevi in pustite teči tako dolgo največ 2 minuti da voda iz pištole teče brez mehurčkov Napravo izklopite in ponovno priklopite brizgalno cev Čiščenje...

Page 108: ... C Količina dotoka min 12 l min Max sesalna višina 0 5 m Podatki o zmogljivosti Delovni tlak 15 MPa Maks dovoljeni tlak 18 MPa Črpalna količina voda 9 2 l min Črpalna količina maksimalna 10 l min Črpalna količina čistilno sredstvo 0 3 l min Sila povratnega sunka ročne brizgalne pištole 27 N Radijski modul SRD Frekvenca 868 7 869 2 MHz Oddajna moč ERP 0 53 mW Mere in teže Dolžina 463 mm Širina 330 ...

Page 109: ...atkowe i części zamienne PL 5 Ochrona środowiska PL 5 Opis urządzenia PL 6 Montaż PL 6 Uruchamianie PL 6 Działanie PL 7 Transport PL 8 Przechowywanie PL 8 Czyszczenie i konserwacja PL 9 Usuwanie usterek PL 9 Gwarancja PL 10 Dane techniczne PL 10 Deklaracja zgodności UE PL 10 Bezpieczeństwo Symbole na urządzeniu Nie wolno kierować strumienia wysokociś nieniowego na ludzi zwierzęta czynny osprzęt el...

Page 110: ...k przedstawio ny na ilustracji Rozwinąć cały wąż wysokociśnieniowy i zlikwido wać ewentualne pętle i splątania Rysunek Przełożyć rozplątany wąż wysokociśnieniowy od tyłu przez prowadnicę węża Wąż wysokociśnieniowy w całości pociągnąć do przodu poprzez prowadnicę węża Począwszy od pierwszego uruchomienia należy wykonać sprzęganie pistoletu wyso kociśnieniowego z myjką wysokociśnienio wą Włożyć wtyc...

Page 111: ...umie nia jest możliwa poprzez obrót lancy Multi Jet 3w1 UWAGA Wrażliwość materiałów może się znacznie różnić w za leżności od wieku i stanu Przedstawione zalecenia są niezobowiązujące Wskazówka Podczas pracy przy użyciu szczotki T Ra cer i innego wyposażenia wskaźnik ciśnienia podaje niejednoznaczne dane Aby zagwarantować niezawod ne działanie urządzenia ustawić ciśnienie na pistolecie wysokociśni...

Page 112: ...ztę ciśnienia z ukła du Zwolnić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnienio wego Oddzielić urządzenie od dopływu wody Wyłączyć urządzenie 0 OFF Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transpor tu Podnosić i nosić urządzenie stosując uchwyt noś ny Wyjąć uchwyt transportowy...

Page 113: ...wić wy łącznik urządzenia na I ON Sprawdzić ustawienie lancy Sprawdzić dopływ wody pod kątem wystarczającej przepustowości Wyciągnąć szczypcami płaskimi sito z przyłącza wody i oczyścić je pod bieżącą wodą Przed użyciem należy odpowietrzyć urządzenie Włączyć urządzenie bez podłączonej lancy i pozo stawić je włączone maks 2 minuty aż z pistoletu zacznie wydostawać się woda bez pęcherzyków powietrza...

Page 114: ...maks 60 C Ilość doprowadzenia min 12 l min Maks wysokość ssania 0 5 m Wydajność Ciśnienie robocze 15 MPa Maks dopuszczalne ciśnienie 18 MPa Ilość pobieranej wody 9 2 l min Maks ilość przetłaczanej cieczy 10 l min Ilość pobieranego środka czyszczącego 0 3 l min Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego 27 N Moduł zdalny SRD Częstotliwość 868 7 869 2 MHz Moc promieniowania ERP 0 53 mW Wymiary i ciężary D...

Page 115: ...nconjurător RO 5 Descrierea aparatului RO 6 Montare RO 6 Punerea în funcţiune RO 6 Funcţionarea RO 7 Transport RO 8 Depozitarea RO 8 Îngrijirea şi întreţinerea RO 9 Remedierea defecţiunilor RO 9 Garanţie RO 10 Date tehnice RO 10 Declaraţie UE de conformitate RO 10 Siguranţa Simboluri pe aparat Nu îndreptaţi jetul de înaltă presiune spre persoane animale echipamente electrice active sau asupra apar...

Page 116: ...ea în funcţiune montaţi piesele nefixa te livrate împreună cu aparatul Figură Atârnaţi plasa pentru accesorii pe cârligul ilustrat pe figură Derulaţi complet furtunul de înaltă presiune şi elimi naţi eventualele bucle şi încurcări ale acestuia Figură Introduceţi furtunul de înaltă presiune descurcat în suportul furtunului prin partea din spate Trageţi furtunul de presiune complet în faţă prin su p...

Page 117: ... instrucţiunilor din capito lul Remedierea defecţiunilor Cu tastele de la pistolul de pulverizat pot fi selectate treptele de presiune şi de dozare a soluţiei de curăţat Modificarea tipului de jet este posibilă prin rotirea lancei Multi Jet 3 în 1 ATENŢIE Sensibilitatea materialelor poate diferi considerabil în funcţie de vârsta şi starea acestora Recomandările de mai sus nu au caracter obligatori...

Page 118: ... pistolului Blocaţi maneta pistolului Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu apă Opriţi aparatul 0 OFF Trageţi fişa din priză 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului La transport ţineţi cont de greutatea aparatului Ridicaţi aparatul de la mânerele de transport şi transportaţi l în acest fel Trageţi în afară mânerul de transport până când auziţi că acesta intră în locaş...

Page 119: ...verizat şi reglaţi apoi comutatorul pe I ON Verificaţi reglajul la lance Verificaţi alimentarea cu apă în privinţa cantităţii de alimentare suficiente Se scoate cu un cleşte filtrul de la racordul de apă şi se spală sub jet de apă Evacuaţi aerul înainte de a utiliza aparatul Porniţi aparatul fără lancea racordată şi lăsaţi l să funcţioneze max 2 min până ce apa este eva cuată prin pistol fără bule...

Page 120: ...Impedanţa maximă admisă a reţelei 0 394 j0 246 Ω Ω Racordul de apă Presiunea de circulare max 1 2 MPa Temperatura de circulare max 60 C Debitul de circulare min 12 l min Înălţimea maximă de absorbţie 0 5 m Caracteristicile de performanţă Presiunea de lucru 15 MPa Presiunea maximă admisă 18 MPa Debit apă 9 2 l min Debit maxim 10 l min Debit agent de curăţare 0 3 l min Forţa de recul a pistolului de...

Page 121: ...is prístroja SK 6 Montáž SK 6 Uvedenie do prevádzky SK 6 Prevádzka SK 7 Transport SK 8 Uskladnenie SK 8 Starostlivosť a údržba SK 9 Pomoc pri poruchách SK 9 Záruka SK 10 Technické údaje SK 10 EÚ Vyhlásenie o zhode SK 10 Bezpečnosť Symboly na prístroji Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby zvieratá aktívne elektrické zaria denia alebo na samotný prístroj Prístroj chráňte pred mrazom Prís...

Page 122: ...úcej sa strane 3 Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontujte dielce voľne priložené k zariadeniu Obrázok Sieť zaveste na hák zobrazený na obrázku Vysokotlakovú hadicu celkom naviňte a uvoľnite prípadné slučky a zamotané časti Obrázok Rozmotanú vysokotlakovú hadicu zo zadnej strany presuňte cez hadicový rozvod Vytiahnite vysokotlakovú hadicu cez hadicový roz vod úplne dopredu Pred prvým uveden...

Page 123: ...ov uvedených v kapitole Pomoc v prípade porúch Pomocou tlačidiel na vysokotlakovej pištoli možno zvoliť stupne tlaku a stupne dávkovania čistiaceho pros triedku Druh prúdu možno zmeniť otáčaním na pracov nom nadstavci 3 in 1 Multi Jet POZOR Citlivosť materiálov sa môže podľa veku a stavu výraz ne odlišovať Uvedené odporúčania sú nezáväzné Upozornenie Pri prevádzke s T Racer a s iným príslu šenstvo...

Page 124: ...o tlaku v systéme Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky Zariadenie vypnite 0 VYP Vytiahnite zástrčku zo zásuvky 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť Prístroj zdvihnite a prenášajte za transportné ruko väte Vytiahnite transportnú rukoväť táto hlasno zak...

Page 125: ...o polohy I ON Skontrolujte nastavenie trysky Skontrolujte zásobovanie vodou na dostatočné prepravované množstvo Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou Pred prevádzkou zariadenie odvzdušnite Zariadenie zapnite bez pripojenej trysky a nechajte ho bežať dovtedy max 2 minúty kým na pištoli nevyteká voda bez bublín Zariadenie vypnite a opäť pripojte trysk...

Page 126: ...lak max 1 2 MPa Prívodná teplota max 60 C Prívodné množstvo min 12 l min Maximálna výška nasávania 0 5 m Údaje o výkone Prevádzkový tlak 15 MPa Max prípustný tlak 18 MPa Dopravované množstvo voda 9 2 l min Maximálne dopravované množstvo 10 l min Dopravované množstvo čistiaci prostriedok 0 3 l min Spätná nárazová sila vysokotlakovej pištole 27 N Rádiový modul SRD Frekvencia 868 7 869 2 MHz Vysielac...

Page 127: ...ljanje u pogon HR 6 U radu HR 7 Transport HR 8 Skladištenje HR 8 Njega i održavanje HR 9 Otklanjanje smetnji HR 9 Jamstvo HR 10 Tehnički podaci HR 10 EU izjava o suklađnosti HR 10 Sigurnost Simboli na uređaju Visokotlačni mlaz ne usmjeravajte na osobe životinje aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj Zaštiti uređaj od mraza Uređaj se ne smije neposredno priključiti na javnu vodovodnu mrežu Sig...

Page 128: ...ledajte na preklopnoj stranici 3 Prije puštanja u rad montirajte nespojene dijelove koji su priloženi uz uređaj Slika Mrežu objesite o kuke prikazane na slici Visokotlačno crijevo potpuno odmotajte i razmrsite moguće petlje i zapletaje Slika Otpetljano visokotlačno crijevo sa stražnje strane provucite kroz vodilicu crijeva Cijelo visokotlačno crijevo provucite kroz vodilicu za crijevo prema naprij...

Page 129: ...e smetnji Pomoću tipki na visokotlačnoj ručnoj prskalici mogu se odabrati stupnjevi tlaka i doziranja sredstva za pra nje Promjena vrste mlaza moguća je okretanjem na ci jevi za prskanje 3 u 1 Multi Jet PAŽNJA Materijali mogu pokazivati prilično različitu osjetljivost ovisno o starosti i stanju Navedene su preporuke neob vezujuće Napomena Pri radu s T Racerom i drugim priborom prikaz tlaka nije mj...

Page 130: ...li sustav od postojećeg tlaka Otpustite polugu visokotlačne prskalice Zakočite polugu visokotlačne prskalice Odvojite uređaj od dovoda vode Isključite uređaj s 0 OFF Strujni utikač izvucite iz utičnice 몇 OPREZ Opasnost od ozljeda i oštećenja Prilikom transporta pazite na težinu uređaja Uređaj podignite i nosite držeći ga za ručice za no šenje Izvucite transportni rukohvat tako da čujno dosjed ne U...

Page 131: ...N Provjerite podešenost cijevi za prskanje Provjerite je li protočna količina dovodne vode do voljna Mrežicu u priključku za vodu izvucite plosnatim kli ještima i operite pod tekućom vodom Odzračite stroj prije uključivanja Uređaj uključite bez priključene cijevi za prskanje i pustite ga da radi najviše 2 minute dok voda iz pr skalice ne počne izlaziti bez mjehurića Isključite uređaj te ponovo pri...

Page 132: ...ks 1 2 MPa Dovodna temperatura maks 60 C Dovodni protok min 12 l min Maks usisna visina 0 5 m Podaci o snazi Radni tlak 15 MPa Maks dozvoljeni tlak 18 MPa Protok vode 9 2 l min Maksimalni protok 10 l min Protok sredstva za čišćenje 0 3 l min Povratna udarna sila visokotlačne prskalice 27 N Radijski modul SRD Frekvencija 868 7 869 2 MHz Snaga odašiljanja ERP 0 53 mW Dimenzije i težine Duljina 463 m...

Page 133: ...6 Stavljanje u pogon SR 6 Rad SR 7 Transport SR 8 Skladištenje SR 8 Nega i održavanje SR 9 Otklanjanje smetnji SR 9 Garancija SR 10 Tehnički podaci SR 10 Izjava o usklađenosti sa propisima EU SR 10 Sigurnost Simboli na uređaju Mlaz pod visokim pritiskom ne usmeravajte na ljude životinje aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj Uređaj čuvati od mraza Uređaj se ne sme priključiti neposredno na ja...

Page 134: ...opnoj stranici 3 Pre puštanja u rad montirajte nespojene delove koji su priloženi uz uređaj Slika Mrežu zakačite za kuke prikazane na slici Visokopritisno crevo odmotati u potpunosti i odmrsiti moguće omče i zaplete Slika Odmršeno visokopritisno crevo provući sa zadnje strane kroz vođicu creva Provucite kompletno crevo visokog pritiska kroz vođicu prema napred Pre prvog puštanja u pogon visokoprit...

Page 135: ...menama u poglavlju Otklanjanje smetnji Pomoću tastera na visokopritisnoj ručnoj prskalici mogu da se izaberu stepeni pritiska i sredstva za negu Promena vrste mlaza je moguća okretanjem na 3 u 1 Multi Jet cevi za prskanje PAŽNJA Zavisno od starosti i stanja materijali mogu biti različito osetljivi Navedene preporuke su neobavezujuće Napomena Kod rada sa T Racer i drugim priborom prikaz pritiska ni...

Page 136: ...tite polugu visokopritisne prskalice Blokirajte polugu visokopritisne prskalice Odvojite uređaj od dovoda vode Isključite uređaj sa 0 OFF Strujni utikač izvucite iz utičnice 몇 OPREZ Opasnost od povreda i oštećenja Prilikom transporta pazite na težinu uređaja Uređaj podignite i nosite držeći ga za ručke za nošenje Izvucite transportnu ručku tako da čujno dosedne Uređaj vucite držeći ga za transport...

Page 137: ...uređaja na I ON Proverite podešenost cevi za prskanje Proverite da li je protok dovodne vode dovoljan Mrežicu u priključku za vodu izvucite pljosnatim kleštima i operite pod tekućom vodom Ispustite vazduh iz uređaja pre nego što ga uključite Uređaj uključite bez priključene cevi za prskanje i pustite ga da radi najviše 2 minuta dok voda iz prskalice ne počne da teče bez mehurića Isključite uređaj ...

Page 138: ...sak maks 1 2 MPa Dovodna temperatura maks 60 C Dovodni protok min 12 l min Maks usisna visina 0 5 m Podaci o snazi Radni pritisak 15 MPa Maks dozvoljeni pritisak 18 MPa Protok vode 9 2 l min Maksimalni protok 10 l min Protok sredstva za čišćenje 0 3 l min Povratna udarna sila visokopritisne prskalice 27 N Modul radija SRD Frekvencija 868 7 869 2 MHz Snaga odašiljača ERP 0 53 mW Dimenzije i težine ...

Page 139: ... BG 6 Експлоатация BG 7 Tранспoрт BG 8 Съхранение BG 9 Грижи и поддръжка BG 9 Помощ при неизправности BG 10 Гаранция BG 11 Технически данни BG 11 EC Декларация за съответствие BG 11 Сигурност Символи на уреда Не насочвайте струята под високо на лягане към хора животни активно електрическо оборудване или към самия уред Уреда да се пази от замръзване Уредът не бива да се включва непосред ствено към ...

Page 140: ...преди пускане в експлоатация Фигура Окачете мрежата в показаната на изображение то кука Развийте напълно маркуча за работа под висо ко налягане и освободете евентуални примки и заплитания Фигура Прекарайте разплетения маркуч за работа под високо налягане отзад през направляващата за маркуча Изтеглете маркуча за високо налягане изцяло напред през направляващата за маркуча Преди първото пускане в ек...

Page 141: ...е уреда да работи макс 2 минути до като водата започне за изтича без мехурчета от пистолета за ръчно пръскане Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ скане ВНИМАНИЕ Сухият ход за повече от 2 минути води до увреж дания на помпата под високо налягане Ако уре дът не създаде налягане в рамките на 2 минути изключете уреда и действайте според указания та в...

Page 142: ...стване и оставете да подейства но да не изсъхва Разтворената мръсотия да се изплакне със струя под високо налягане Изтеглете бутилката с почистващ препарат Plug n Clean от отвора и го затворете с капака За съхранение поставете бутилката за почист ващи препарати с капака нагоре в отвора за зак репване За изплакване работете с уреда около 30 секунди на степен почистващ препарат 1 Пуснете лоста на пи...

Page 143: ...N Натиснете лоста на пистолета за пръскане до като престане да излиза вода около 1 мин Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ скане Изключете уреда 0 OFF Уреда и всички принадлежности да се съхраня ват в защитено от замръзване място ОПАСНОСТ Опасност от токов удар Преди всички дейности по уреда той да се из ключи и да се извади щепсела Почиствайте р...

Page 144: ...да и отново подвържете тръба за разпръскване Почистване на дюза високо налягане Махнете замърсяванията от отвора на дюзата с помощта на игла и изплакнете с вода напред Проверете дебита на водата Липса на херметичност под формата на капки на уреда е обусловена технически При силна липса на херметичност се обърнете към отори зиран сервиз Завъртете тръбата за разпръскване 3 в 1 Multi Jet на дюзата за...

Page 145: ...ература на постъпващата вода макс 60 C Дебит за постъпващата вода мин 12 l min Макс височина на засмукване 0 5 m Данни за мощността Работно налягане 15 MPa Максимално допустимо налягане 18 MPa Дебит вода 9 2 l min Максимален дебит 10 l min Дебит препарати за почистване 0 3 l min Реактивна сила на пистолета за ръчно пръскане 27 N Радиомодул SRD Честота 868 7 869 2 MHz Предавателна мощност ERP 0 53 ...

Page 146: ...akaitse ET 5 Seadme osad ET 6 Paigaldamine ET 6 Kasutuselevõtt ET 6 Käitamine ET 7 Transport ET 8 Hoiulepanek ET 8 Korrashoid ja tehnohooldus ET 9 Abi häirete korral ET 9 Garantii ET 10 Tehnilised andmed ET 10 ELi vastavusdeklaratsioon ET 10 Ohutus Seadmel olevad sümbolid Kõrgsurvejuga ei tohi suunata inimestele loomadele töötavatele elektriseadmetele ega seadmele endale Kaitske seadet külma eest ...

Page 147: ...võttu seadmega kaasas olevad lahtised osad Joonis Riputage võrk joonisel kujutatud konksu külge Kerige kõrgsurvevoolik täielikult maha ja vabasta ge võimalikud voolikud ja eemaldage niverdumi sed Joonis Juhtige niverdumata kõrgsurvevoolik tagant läbi vooliku juhiku Tõmmata kõrgsurvevoolik voolikujuhiku kaudu täielikult ette Enne esimest kasutuselevõttu ühendage kõrgsurve pesupüstol kõrgsurvepesuri...

Page 148: ...ud juhistele Kõrgsurve pesupüstolil olevate klahvidega saab va lida surveastmeid ja puhastusvahendi doseerimisast meid Joatüübi vahetamine on võimalik kolm ühes Multi Jet joatoru keeramisega TÄHELEPANU Materjalide tundlikkus võib sõltuvalt vanusest ja seisu korrast tugevalt kõrvale kalduda Nimetatud soovitused on mittesiduvad Märkus T Raceri ja muu tarvikuga käitamisel ei ole rõ hunäidik väljendus...

Page 149: ...tuspüstoli päästik Lukustage pihustuspüstoli hoob Lahutage masin veevarustusest Lülitage masin välja 0 VÄLJAS Tõmmake võrgupistik seinakontaktist välja 몇 ETTEVAATUS Vigastus ja kahjustusoht Transportimisel pidage silmas masina kaalu Tõstke seade kandesangadest üles ja kandke Tõmmake transpordisang välja see fikseerub kuul davalt asendissse Tõmmake seadet transpordikäepidemest Enne transportimist l...

Page 150: ...ontrollige joatoru seadistust Kontrollige kas veevarustus tagab piisava veeko guse Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangidega välja ja peske voolava vee all puhtaks Seade enne kasutamist õhutada Lülitage seade sisse ilma ühendatud joatoruta ja laske töötada maks 2 minutit kuni püstolist välju vas vees ei ole mulle Lülitage seade välja ja ühen dage joatoru uuesti külge Kõrgsurvedüüsi puhastamine ...

Page 151: ... max 1 2 MPa Juurdevoolava vee temperatuur max 60 C Juurdevoolu hulk min 12 l min Maks imikõrgus 0 5 m Jõudluse andmed Töörõhk 15 MPa Max lubatud rõhk 18 MPa Jõudlus vesi 9 2 l min Maksimaalne pumpamiskogus 10 l min Jõudlus puhastusvahend 0 3 l min Pihustuspüstoli tagasilöögijõud 27 N Raadiomoodul SRD Sagedus 868 7 869 2 MHz Saatevõimsus ERP 0 53 mW Mõõtmed ja kaalud Pikkus 463 mm Laius 330 mm Kõr...

Page 152: ...pluatācijas uzsākšana LV 6 Darbība LV 7 Transportēšana LV 8 Glabāšana LV 8 Kopšana un tehniskā apkope LV 9 Palīdzība darbības traucējumu gadījumā LV 9 Garantija LV 10 Tehniskie dati LV 10 ES Atbilstības deklarācija LV 10 Drošība Simboli uz aparāta Nevērsiet augstspiediena strūklu pret perso nām dzīvniekiem ieslēgtām elektriskām ie rīcēm vai pret pašu aparātu Sargāt ierīci no sala Aparātu nedrīkst ...

Page 153: ...tēlus skatiet 3 atlokāmajā lapā Pirms ekspluatācijas sākšanas uzmontējiet aparātam atsevišķi komplektā esošās daļas Attēls Iekabiniet tīklu attēlā parādītajos āķos Pilnībā attiniet augstspiediena šļūteni un atšķetiniet iespējamās cilpas un samudžinājumus Attēls Atšķetināto augstspiediena šļūteni no aizmugures ievietojiet cauri šļūtenes vadīklai Aizvelciet augstspiediena šļūteni pa šļūtenes va dīkl...

Page 154: ...enu izslēdziet ierīci un rīkojieties atbilstoši norādījumiem nodaļā Palīdzība traucējumu gadījumā Ar augstspiediena pistoles taustiņiem var iestatīt spiediena un tīrīšanas līdzekļa dozēšanas pakāpes Strūklas veidu var nomainīt pagriežot 3 in 1 Multi Jet strūklas cauruli IEVĒRĪBAI Materiālu jutība var stipri atšķirties atkarībā no vecuma un stāvokļa Dotie ieteikumi nav saistoši Norādījums Strādājot...

Page 155: ...pistoles sviru Nobloķējiet rokas smidzināšanas pistoles sviru Atvienojiet aparātu no ūdens padeves pieslēguma Izslēdziet aparātu 0 OFF Atvienojiet kontaktspraudni no kontaktligzdas 몇 UZMANĪBU Savainošanās un bojājumu gūšanas risks Transportējot ņemiet vērā aparāta svaru Paceliet un pārnesiet aparātu aiz rokturiem Izvelciet pārnēsāšanas rokturi tas dzirdami nofik sējas Velciet aparātu aiz roktura t...

Page 156: ...audzumu Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pievades vietā ievietoto sietu un izskalojiet to zem tekoša ūdens Pirms lietošanas aparāts ir jāatgaiso Ieslēdziet aparātu bez pievienotas smidzināšanas caurules un ļaujiet tam darboties maks 2 minū tes līdz no pistoles izplūst burbuļus nesaturošs ūdens Izslēdziet aparātu un pievienojiet atpakaļ smidzināšanas cauruli Augstspiediena sprauslas tīrīšana iztīr...

Page 157: ...iediens maks 1 2 MPa Pievadāmā ūdens temperatūra maks 60 C Pievadāmā ūdens daudzums min 12 l min Maks sūkšanas augstums 0 5 m Jaudas parametri Darba spiediens 15 MPa Maks pieļaujamais spiediens 18 MPa Ūdens patēriņš 9 2 l min Maksimālais padeves daudzums 10 l min Tīrīšanas līdzekļa patēriņš 0 3 l min Rokas smidzināšanas pistoles atsitiena spēks 27 N Radio modulis SRD Frekvence 868 7 869 2 MHz ERP ...

Page 158: ...inės dalys LT 5 Aplinkos apsauga LT 5 Prietaiso aprašymas LT 6 Montavimas LT 6 Naudojimo pradžia LT 6 Naudojimas LT 7 Transportavimas LT 8 Laikymas LT 8 Priežiūra ir aptarnavimas LT 9 Pagalba gedimų atveju LT 9 Garantija LT 10 Techniniai duomenys LT 10 ES atitikties deklaracija LT 10 Sauga Simboliai ant prietaiso Jokiu būdu nenukreipkite aukšto slėgio sro vės į asmenis gyvūnus veikiančią elektros ...

Page 159: ...asite 3 išlankstomame psl Prieš pradėdami naudoti prietaisą sumontuokite kartu patiektas atskiras dalis Paveikslas Užkabinkite tinklą už paveikslėlyje parodytų kabliu kų Iki galo išvyniokite aukšto slėgio žarną ir atriškite galimas kilpas ir susipainiojusias vietas Paveikslas Išpainiotą aukšto slėgio žarną iš galo įkiškite pro žarnos kreipiamąją Aukšto slėgio žarną ištraukite pro žarnos kreipia mą...

Page 160: ...ikimus nurodytų veiksmų Rankinio purškimo pistoleto mygtukais galite pasi rinkti slėgio ir valymo priemonės dozavimo pakopas Srovės tipą galima keisti sukant 3 in 1 Multi Jet purš kimo antgalį DĖMESIO Medžiagų jautrumas gali stipriai skirtis priklausomai nuo amžiaus ir būklės Pateiktos rekomendacijos nėra priva lomos Nuoroda Naudojant T Racer arba kitą priedą slėgio rodmuo yra netikslus Kad būtų u...

Page 161: ... rankinio purškimo pistoleto svirtį Atjunkite prietaisą nuo vandens tiekimo sistemos Išjunkite prietaisą 0 IŠJ Ištraukite prietaiso kištuką iš kištukinio lizdo 몇 ATSARGIAI Sužalojimų ir pažeidimų pavojus Transportuojant įrenginį reikia atsižvelgti į jo svorį Prietaisą už rankenos pakelkite į viršų ir neškite Ištraukite transportavimo rankeną pasigirsta kaip ji užsifiksuoja Prietaisą traukite už tr...

Page 162: ...e prietaiso jungiklį į padėtį I ĮJ Patikrinkite purškimo antgalio nuostatas Patikrinkite ar vandens sistema tiekia pakankamą kiekį vandens Plokščiareplėmis ištraukite sietą esantį vandens tiekimo movoje ir išplaukite tekančiu vandeniu Prieš naudojimą iš prietaiso išleiskite orą Įjunkite prietaisą be prijungto purškimo antgalio ir palikite veikti tol kol iš pistoleto pasirodys vanduo be purslų Išju...

Page 163: ...vandens slėgis 1 2 MPa Maks atitekančio vandens temperatūra 60 C Maž atitekančio vandens kiekis 12 l min Didžiausias siurbimo aukštis 0 5 m Galia Darbinis slėgis 15 MPa Maks leistinas slėgis 18 MPa Vandens debitas 9 2 l min Didžiausias debitas 10 l min Valymo priemonės debitas 0 3 l min Rankinio purškimo pistoleto atatrankos jėga 27 N Radijo ryšio modulis SRD Dažnis 868 7 869 2 MHz Spinduliuojamoj...

Page 164: ...164 ...

Page 165: ......

Page 166: ...gistre su producto y aproveche de muchas ventajas Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com serYLFH Alfred Kärcher 6 Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: