Summary of Contents for K 2.800 ecologic

Page 1: ...ais 18 Italiano 25 Nederlands 32 Español 39 Português 46 Dansk 53 Norsk 60 Svenska 67 Suomi 74 Ελληνικά 81 Türkçe 88 Русский 95 Magyar 103 Čeština 110 Slovenščina 117 Polski 124 Româneşte 131 Slovenčina 138 Hrvatski 145 Srpski 152 Български 159 Eesti 167 Latviešu 174 Lietuviškai 181 Українська 188 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... CLICK 3 ...

Page 4: ...e Materialien die einer Verwertung zu geführt werden sollten Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme Die Entnahme von Wasser aus öffentli chen Gewässern ist in einigen Ländern nicht erlaubt Arbeiten mit Reingungsmittel dürfen nur auf flüssigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die Schmutzwasserkanali sation durchgeführt werden Reinigungs mittel nicht in Gewässer ...

Page 5: ...en Materialien angreifen 몇 Warnung Netzstecker und Kupplung einer Verlänge rungsleitung müssen wasserdicht sein und dürfen nicht im Wasser liegen Ungeeignete Verlängerungsleitungen kön nen gefährlich sein Verwenden Sie im Frei en nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Verlängerungsleitung im...

Page 6: ...t gewähr leistet wenn es auf einer ebenen Fläche ab gestellt wird Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Ver packung abgebildet Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschä den benachrichtigen Sie bitte ihren Händler In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschrieben Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang ...

Page 7: ...ben und in Wasserquelle zum Beispiel Regentonne hängen Vorsicht Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Be schädigungen an der Hochdruckpumpe Baut das Gerät innerhalb von 2 Minuten keinen Druck auf Gerät abschalten und gemäß Hinweisen im Kapitel Hilfe bei Störungen verfahren Netzstecker in Steckdose stecken Geräteschalter auf 1 ON stellen Handspritzpistole ohne Strahlrohr verwen den Hebel der ...

Page 8: ... der Handspritzpistole loslassen Abbildung Hebel der Handspritzpistole verriegeln Bei längeren Arbeitspausen über 5 Minu ten zusätzlich das Gerät ausschalten 0 OFF Handspritzpistole in Aufbewahrung für Handspritzpistole stecken Vorsicht Den Hochdruckschlauch nur von der Handspritz pistole oder dem Gerät trennen wenn kein Druck im System vorhanden ist Nach Arbeiten mit Reinigungsmittel Gerät etwa 1...

Page 9: ...orisierten Kunden dienst durchgeführt werden Hebel der Handspritzpistole betätigen das Gerät schaltet ein Prüfen ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt Netzanschlussleitung auf Beschädigung prüfen Gerät entlüften Gerät ohne angeschlosse nen Hochdruckschlauch einschalten und warten max 2 Minuten bis Wasser blasen frei am Hochdruckanschluss aust...

Page 10: ...Wasseranschluss Zulaufdruck max 1 2 MPa Zulauftemperatur max 40 C Zulaufmenge min 7 l min Max Ansaughöhe 0 5 m Leistungsdaten Arbeitsdruck 8 MPa Max zulässiger Druck 11 MPa Fördermenge Wasser 5 5 l min Fördermenge Reinigungsmittel 0 3 l min Rückstoßkraft der Handspritzpistole 10 N Maße und Gewichte Länge 280 mm Breite 242 mm Höhe 623 mm Gewicht betriebsbereit mit Zubehör 5 6 kg Ermittelte Werte ge...

Page 11: ...ease dispose your old appliances using appropriate collection systems The extraction of water from public waters is prohibited in some countries Work with detergents must only be per formed on liquid tight work surfaces with connections to the wastewater runoff Do not let release detergent into waters or earth Cleaning operations which produce oily waste water e g engine washes under body washes m...

Page 12: ...he coupling of an exten sion cable must be watertight and must nev er lay in the water Unsuitable extension cables can be hazard ous Only use extension cables outdoors which have been approved for this purpose and labelled with a sufficient cable cross section 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Always fully unroll electrical cables from the cable drum High pressure hoses fixtures and couplings are imp...

Page 13: ...s when unpacking In the event of missing accessories or any trans port damage please contact your dealer These operating instructions describe the maxi mum equipment Depending on the model there are differences in the scopes of delivery see packaging Illustrations on Page 2 1 High pressure connection 2 Appliance switch 0 OFF I ON 3 Storage hook for high pressure hose and mains connection cable 4 C...

Page 14: ...ater source e g rainwater drum Caution Dry runs lasting longer than two minutes lead to damages to the high pressure pump If the appli ance does not build up pressure within two min utes switch it off and proceed as instructed in the Chapter Troubleshooting Insert the mains plug into the socket Set the appliance switch to 1 ON Use the hand spray gun without spray lance Unlock the lever on the trig...

Page 15: ...ger gun During longer breaks more than 5 minutes also turn the appliance off using the 0 OFF switch Insert the trigger gun in its holder Caution Only separate the high pressure hose from the trigger gun or the appliance while there is no pressure in the system After operation with detergent Run the ma chine for approximately 1 minute for a clear rinse Release the lever on the trigger gun Turn off ...

Page 16: ...orized customer service Release the lever of the hand spray gun the appliance will switch on Check whether the voltage indicated on the type plate corresponds to the voltage of the mains supply Check the mains connection cable for dam ages Appliance ventilation Switch the appliance on with the high pressure hose detached and operate max 2 minutes until the water exits the high pressure connection ...

Page 17: ...ter connection Max feed pressure 1 2 MPa Max feed temperature 40 C Min feed volume 7 I min Max Suction height 0 5 m Performance data Working pressure 8 MPa Max permissible pressure 11 MPa Water flow rate 5 5 I min Detergent flow rate 0 3 I min Recoil force of trigger gun 10 N Dimensions and weights Length 280 mm Width 242 mm Height 623 mm Weight ready to operate with ac cessories 5 6 kg Values det...

Page 18: ...ur cette raison utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d éli miner les appareils usés Il est dans certains pays interdit de préle ver de l eau dans les cours d eau pu bliques Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides avec raccord à la canalisation d eaux usées Ne pas laisser le détergent s infiltrer dans les eaux ou dans le sol ...

Page 19: ...toxique Ne pas utiliser d acétone d acides ni de solvants non di lués du fait de leur effet corrosif sur les ma tériaux constituant l appareil 몇 Avertissement La fiche secteur et la fiche d une rallonge doivent être étanches et ne doivent pas re poser dans l eau Des rallonges non adaptées peuvent pré senter des risques Utiliser à l air libre uni quement des câbles de rallonge autorisées et marquée...

Page 20: ...opération avec ou sur le travail en assurer la stabilité afin d éviter tout ac cident ou tout endommagement La stabilité de l appareil est assurée lorsqu il peut être posé sur une surface plane L étendue de la fourniture de votre appareil fi gure sur l emballage Lors du déballage contrô ler l intégralité du matériel S il manque des accessoires ou en cas de dom mages imputables au transport informe...

Page 21: ...s fins de protection Remplir d eau le flexible d aspiration Illustration Visser le flexible d aspiration sur le raccord d eau de l appareil et l accrocher dans la source d eau par ex réservoir de pluie Attention Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne des endommagements de la pompe haute pres sion Si l appareil n établit pas de pression dans les deux minutes le mettre hors service et pro cé...

Page 22: ...er sécher complètement Retirer les saletés dissoutes au moyen du jet haute pression Relâcher la manette de la poignée pistolet Illustration Verrouiller le levier de la poignée pistolet En cas de pauses de longue durée plus de 5 minutes mettre en plus l appareil hors service avec l interrupteur 0 OFF Enficher la poignée pistolet dans le support de poignée pistolet Attention Séparer le tuyau haute p...

Page 23: ...e après vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des tra vaux concernant les pièces électriques de l ap pareil Actionner le levier de la poignée pistolet l appareil se met en service Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise de courant Vérifier si le câble d alimentation est endom magé Purger l appareil Mettre l apparei...

Page 24: ...etardée 10 A Arrivée d eau Pression d alimentation max 1 2 MPa Température d alimentation max 40 C Débit d alimentation min 7 l min Hauteur max de l aspiration 0 5 m Performances Pression de service 8 MPa Pression maximale admissible 11 MPa Débit eau 5 5 l min Débit détergent 0 3 l min Force de réaction sur la poignée pis tolet 10 N Dimensions et poids Longueur 280 mm Largeur 242 mm Hauteur 623 mm...

Page 25: ...essi mediante i sistemi di raccolta diffe renziata Il prelievo di acqua da impianti di acque pubbliche in alcuni paesi non è consentito Gli interventi con detergenti possono es sere eseguiti solo su superfici di lavoro im permeabili con collegamento alla canalizzazione dell acqua sporca Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o nel terreno I lavori di pulizia durante i quali si pr...

Page 26: ... esplosiva e veleno sa Non utilizzare acetone acidi allo stato puro e solventi in quanto corrodono i mate riali utilizzati nell apparecchio 몇 Attenzione La spina di alimentazione ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere a tenuta d acqua e non devono trovarsi in ac qua Prolunghe non adatte possono risultare peri colose All aperto utilizzate solo prolunghe autorizzate e previste...

Page 27: ...bile per evitare in cidenti o danneggiamenti La stabilità dell apparecchio è garantita quando viene posizionato su una superficie piana La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confezione Controllare che il contenuto dell im ballaggio sia completo In caso di accessori assenti o danni dovuti al tra sporto si prega di contattare il rivenditore In questo manuale d uso è descritta la dotazio...

Page 28: ...accessorio speciale N ordine 4 730 059 Riempire il tubo flessibile di aspirazione con acqua Figura Avvitare il tubo flessibile di aspirazione al raccordo dell acqua dell apparecchio ed ag ganciarlo alla fonte ad es raccoglitore di ac qua piovana Attenzione Un funzionamento a secco di oltre 2 minuti deter mina dei danneggiamenti sulla pompa ad alta pressione Nel caso in cui l apparecchio non pro du...

Page 29: ...la superficie asciutta Sciacquare lo sporco sciolto con il getto alta pressione Rilasciare la leva della pistola a spruzzo Figura Bloccare la leva della pistola a spruzzo Durante pause di lavoro prolungate più di 5 min spegnere anche l apparecchio 0 OFF Introdurre la pistola a spruzzo nella custodia per la pistola a spruzzo Attenzione Scollegare il tubo flessibile di alta pressione dalla pistola a...

Page 30: ...a spina Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettri ci possono essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato Azionare la leva della pistola a spruzzo e l apparecchio si attiva Controllare se la tensione dichiarata sulla targhetta coincide con la tensione della fonte di energia Verificare la presenza di eventuali danni sul cavo di allacciamento alla rete Eliminare l aria dall ap...

Page 31: ...gamento acqua Pressione in entrata max 1 2 MPa Temperatura in entrata max 40 C Portata min 7 l min Max altezza di aspirazione 0 5 m Prestazioni Pressione di esercizio 8 MPa Pressione max consentita 11 MPa Portata acqua 5 5 l min Portata detergente 0 3 l min Forza repulsiva della pistola a spruz zo 10 N Dimensioni e pesi Lunghezza 280 mm Larghezza 242 mm Altezza 623 mm Peso pronto all uso con acces...

Page 32: ...ijn voor hergebruik Lever de apparaten daarom in bij een inzamelpunt voor her bruikbare materialen Het nemen van water uit publieke wateren is in bepaalde landen niet toegestaan Werkzaamheden met reinigingsmiddelen mogen enkel uitgevoerd worden op een vloeistofdichte ondergrond die beschikt over een aansluiting met de vuilwateraf voer Reinigingsmiddelen niet in waterlo pen of de bodem laten dringe...

Page 33: ... het apparaat zijn verwerkt 몇 Waarschuwing Netsnoer en stekkers van een verlengsnoer moeten waterdicht zijn en mogen niet in het water liggen Ongeschikte verlengsnoeren kunnen ge vaarlijk zijn Gebruik in de open lucht alleen daarvoor goedgekeurde en overeenkomstig gemerkte verlengsnoeren met een voldoen de grote diameter 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Rol het verlengsnoer altijd helemaal van de ka...

Page 34: ... stabiliteit van het apparaat is gegaran deerd wanneer het op een effen ondergrond wordt geplaatst Het leveringspakket van het apparaat staat op de verpakking afgebeeld Controleer bij het uit pakken of de inhoud volledig is Mochten er eventueel accessoires ontbreken of mocht u transportschade constateren neem dan contact op met uw leverancier In deze gebruiksaanwijzing staat de maximale uitrusting...

Page 35: ...waterbron bij voorbeeld regenton hangen Voorzichtig Droogloop gedurende meer dan 2 minuten leidt tot beschadigingen van de hogedrukpomp In dien het apparaat binnen 2 minuten geen druk opbouwt moet het apparaat uitgeschakeld wor den en volgt u de instructies in het hoofdstuk Hulp bij storingen Netstekker in het stopcontact steken Hoofdschakelaar op 1 ON stellen Handspuitpistool zonder straalpijp ge...

Page 36: ...ukstraal afspoe len Hefboom van het handspuitpistool loslaten Afbeelding Hefboom van het handspuitpistool vergren delen Bij langere werkonderbrekingen langer dan 5 minuten het apparaat tevens uitschakelen 0 OFF Handspuitpistool in houder voor handspuit pistool steken Voorzichtig De hogedrukstraal alleen van het handspuitpi stool of het apparaat scheiden wanneer geen druk in het systeem voorhanden ...

Page 37: ...stopcontact trekken Reparaties en werkzaamheden aan elektrische componenten mogen alleen door bevoegde me dewerkers van de technische dienst worden uit gevoerd Hendel van het handspuitpistool indrukken het apparaat wordt ingeschakeld Controleren of de aangegeven spanning op het typeplaatje overeenkomt met de span ning van de stroombron Stroomleiding op beschadiging controleren Apparaat ontluchten ...

Page 38: ... 10 A Wateraansluitpunt Toevoerdruk max 1 2 MPa Toevoertemperatuur max 40 C Toevoerhoeveelheid min 7 l min Max aanzuighoogte 0 5 m Capaciteit Werkdruk 8 MPa Maximaal toegestane druk 11 MPa Opbrengst water 5 5 l min Opbrengst reinigingsmiddel 0 3 l min Reactiekracht van het pistool 10 N Maten en gewichten Lengte 280 mm Breedte 242 mm Hoogte 623 mm Gewicht bedrijfsklaar met acces soires 5 6 kg Bepaa...

Page 39: ...ses Solo se pueden realizar trabajos con de tergentes en superficies herméticas con una conexión al desagüe de agua sucia No permitir que se entre el detergente en las aguas naturales ni penetre en el suelo Los trabajos de limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite p ej el lavado de motores o el lavado de los bajos solo se deben realizar en zonas de lavado que dispongan de separad...

Page 40: ...olongación inadecua dos puede resultar peligroso Para el exte rior utilice sólo cables prolongadores autorizados para exterior adecuadamente marcados y con una sección de cable sufi ciente 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Desenrolle siempre totalmente el cable de prolongación del tambor del cable Las mangueras de alta presión la grifería y los acoplamientos son importantes para la seguridad del apar...

Page 41: ...s se describe el equipamiento máximo Según el modelos hay diferencias en el contenido suministrado véase embalaje Ilustraciones véase la página 2 1 Conexión de alta presión 2 Interruptor del aparato 0 OFF I ON 3 Gancho de almacenamiento para la man guera de alta presión y el cable de alimenta ción 4 Asa de transporte 5 Mango para el transporte desplegable 6 Zona de recogida para la lanza dosificad...

Page 42: ...e más de 2 minutos produce daños en la bomba de alta presión Si el aparato no genera presión en un lapso de 2 mi nutos desconectar el aparato y proceder según las indicaciones del capítulo Averías Enchufar la clavija de red a una toma de co rriente Ponga el interruptor del aparato en 1 ON Utilizar la pistola pulverizadora manual sin lanza dosificadora Desbloquear la palanca de la pistola pulveri z...

Page 43: ...ra eliminarla Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual Figura Bloquear la palanca de la pistola pulveriza dora manual Durante las pausas de trabajo prolongadas de una duración superior a 5 minutos des conectar además el aparato 0 OFF Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizado ras manuales Precaución Separar la manguera de alta presión de l...

Page 44: ...Peligro Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y man tenimiento Los trabajos de reparación y trabajos en compo nentes eléctricos sólo los puede realizar el Ser vicio técnico autorizado Accionar la palanca de la pistola pulveriza dora manual el aparato se conecta Comprobar si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensi...

Page 45: ... conectada 1 4 kW Grado de protección IP X5 Clase de protección II Fusible de red inerte 10 A Conexión de agua Presión de entrada máx 1 2 MPa Temperatura de entrada máx 40 C Velocidad de alimentación mín 7 l min Altura de absorción máx 0 5 m Potencia y rendimiento Presión de trabajo 8 MPa Presión máx admisible 11 MPa Caudal agua 5 5 l min Caudal detergente 0 3 l min Fuerza de retroceso de la pisto...

Page 46: ...bre superfícies estanques à água com uma ligação direc ta à canalização dos efluentes Não per mitir a contaminação de lençóis freáticos ou do solo com produtos de limpeza Efectuar os trabalhos de limpeza com for mação de águas sujas oleosas p ex la vagem do motor lavagem do chassis inferior só em lugares de lavagem onde existem colectores de óleo Avisos sobre os ingredientes REACH Informações actu...

Page 47: ... secção transversal suficiente e devidamente homo logados e marcados 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Desenrolar o cabo de extensão sempre completamente do tambor de cabo As mangueiras de alta pressão as torneiras e os acoplamentos são importantes para a segurança do aparelho Utilizar unicamente mangueiras de alta pressão torneiras e aco plamentos recomendados pelo fabricante Este aparelho não é ade...

Page 48: ...m balagem Figuras veja página 2 1 Ligação de alta pressão 2 Interruptor do aparelho 0 OFF I ON 3 Gancho de armazenamento para a man gueira de alta pressão e cabo de ligação à rede 4 Punho de transporte 5 Alça de transporte extensível 6 Local de armazenamento para lança 7 Local de armazenamento da pistola pulveri zadora manual 8 Conexão de água com peneira incorporada 9 Mangueira de aspiração do de...

Page 49: ... nutos conduz a danos irreparáveis na bomba de alta pressão Se o aparelho não estabelecer ne nhuma pressão dentro de 2 minutos deve desli gar o aparelho e proceder conforme indicado no capítulo Ajuda em caso de avarias Ligue a ficha de rede à tomada de corrente Colocar o selector na posição 1 ON Utilizar a pistola pulverizadora manual sem lança Desbloquear a alavanca da pistola pulveri zadora Puxa...

Page 50: ...la pulverizadora manual Figura Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora Se não trabalhar durante um período prolon gado superior a 5 minutos com o aparelho o mesmo deve ser desligado 0 OFF Colocar a pistola pulverizadora no local de armazenamento Atenção Separar apenas a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual ou do aparelho se o sistema estiver livre de pressão Depois de tra...

Page 51: ...nentes eléctricos só devem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado Accionar a alavanca da pistola pulverizadora manual o aparelho entra em funcionamen to Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de alimentação Verificar o cabo de rede a respeito de danos Eliminar o ar da máquina Ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão ...

Page 52: ...ão máx 1 2 MPa Temperatura de admissão máx 40 C Quantidade de admissão mín 7 l mín Máx altura de aspiração 0 5 m Dados relativos à potência Pressão de serviço 8 MPa Pressão máxima admissível 11 MPa Débito água 5 5 l mín Débito detergente 0 3 l mín Força de recuo da pistola manual 10 N Medidas e pesos Comprimento 280 mm Largura 242 mm Altura 623 mm Peso operacional com acessórios 5 6 kg Valores obt...

Page 53: ...ente apparater på en genbrugsstation eller lignende I nogle lande er det ikke tilladt at udtage vand fra kollektivt vand Arbejder med rensemiddel må kun gen nemføres på arbejdsoverflader som er væsketæt og med tilslutning til spilde vandskanalisationen Rensemiddel må ikke trænge ind i vandløb eller jorden Rengøringsarbejder hvor der opstår olie holdigt spildevand f eks motorvask eller undervognsva...

Page 54: ...ngerledninger kan være farli ge Benyt udelukkende godkendte og mær kede forlængerledninger med et tilstrækkeligt stort ledningstværsnit ved udendørs brug 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Træk altid forlængerledningen helt af ka beltromlen Højtryksslanger armaturer og tilkoblinger er vigtige for højtryksrenserens sikkerhed Be nyt udelukkende de af producenten anbefa lede højtryksslanger armaturer og ...

Page 55: ...ortskader I denne driftsvejledning beskrives det maksimale udstyr Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen se emballagen Se figurerne på side 2 1 Højtrykstilslutning 2 Hovedafbryder 0 OFF I ON 3 Opbevaringskrog til højtryksslange og strømledning 4 Bæregreb 5 Transportgreb som kan trækkes ud 6 Opbevaring til strålerøret 7 Opbevaring til håndsprøjtepistolen 8 Vandtilslutning med integrere...

Page 56: ...e Hovedafbryderen sættes på 1 ON Brug håndsprøjtepistolen uden strålerør Brug håndsprøjtepistolens greb Højtryksrenseren tændes ved at trække i grebet Maskinen skal køre max 2 minutter indtil vandet strømmer ud af håndsprøjtepistolen uden bobler Slip pistolgrebets håndtag Sæt startknappen på 0 OFF Forsigtig Sørg for at højtryksrenseren står på en plan fla de inden du starter med rengøringen Brug b...

Page 57: ...il maskinen fra vandforsyningen Tryk på pistolgrebet for at fjerne det tryk der er i systemet Figur Brug håndsprøjtepistolens greb Træk netstikket ud Forsigtig Tag hensyn til maskinens vægt under transpor ten se tekniske data for at undgå ulykker og personskader Træk maskinen i transportgrebet Maskinen sikres fastgøres så den ikke kan vælte eller flytte sig Forsigtig Tag hensyn til maskinens vægt ...

Page 58: ...t for beskadi gelse Maskinen skal afluftes Tænd maskinen uden tilsluttet højtryksslange og vent max 2 minutter indtil vandet kommer ud af høj trykstilslutningen uden bobler Sluk for ma skinen og tilslut højtryksslangen igen Kontroller vandforsyningen Kontroller vandtilslutningerne med hensyn til tæthed Træk sien i vandtilslutningen ud med en flad tang og rens den under løbende vand Reducer indsugn...

Page 59: ...stryk maks 1 2 MPa Forsyningstemperatur maks 40 C Forsyningsmængde min 7 l min Max indsugningshøjde 0 5 m Ydelsesdata Arbejdstryk 8 MPa Maks tilladt tryk 11 MPa Kapacitet vand 5 5 l min Kapacitet rengøringsmiddel 0 3 l min Pistolgrebets tilbagestødskraft 10 N Mål og vægt Længde 280 mm Bredde 242 mm Højde 623 mm Vægt driftsklar med tilbehør 5 6 kg Oplyste værdier ifølge EN 60335 2 79 Hånd arm vibra...

Page 60: ...r le veres inn til gjenvinning Gamle maskiner skal derfor avhendes i egnede innsam lingssystemer I noen land er det forbudt å ta opp vann fra offentlige vannkilder Arbeid med rengjøringsmidler skal kun ut føres på væsketette arbeidsflater med til kobling til avløpssystemet Ikke la rengjøringsmiddelet slippe ut til vann eller jord Rengjøringsarbeid som medfører oljehol dig avløpsvann f eks motorvas...

Page 61: ...ninger kan være farlige Ved utendørs bruk må det anvendes skjøte ledninger som er godkjent for dette og mer ket etter gjeldende regler og som har tilstrekkelig ledningstverrsnitt 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Skjøteledninger må alltid vikles helt ut på ka beltrommelen Høytrykkslange armatur og koblinger er vik tige for sikkerheten ved bruk av høytrykks vaskeren Bruk kun høytrykkslanger armatur og...

Page 62: ... der vennligst informer forhandleren I denne bruksanvisningen er den maksimale ut rustningen beskrevet Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang se emballasjen Se side 2 for illustrasjoner 1 Høytrykksforsyning 2 Apparatbryter 0 OFF I ON 3 Oppbevaringskroker for høytrykkslange og strømkabel 4 Bærehåndtak 5 Transportgrep uttrekkbar 6 Oppbevaring for strålerør 7 Oppbevaring for høytrykkspis...

Page 63: ...inbryteren i stilling 1 ON Bruk høytrykkspistol eller strålerør Lås spaken på håndsprøytepistolen Betjen hendelen og maskinen starter La maskinen gå maks 2 minutter til det kommer boblefritt vann ut av høytrykkspisto len Slipp spaken på håndsprøytepistolen Sett hovedbryteren til 0 OFF Forsiktig Før start av rengjøring skal høytrykksvaskeren stå på et flatt underlag Ved rengjøring skal du bruke ver...

Page 64: ...atet 0 OFF Steng vannkranen Skill apparatet fra vannforsyningen Trykk inn spaken på håndsprøytepistolen for å utligne det gjenværende trykket i systemet Figur Lås spaken på håndsprøytepistolen Trekk ut nettstøpselet Forsiktig For å unngå uhell eller personskader ved trans port vær oppmerksom på vekten av maskinen se tekniske data Trekk maskinen i transporthåndtaket Sikre maskinen mot å skli eller ...

Page 65: ...der Lufte maskinen Slå på apparatet uten tilko blet høytrykkslange og kjør det til det kom mer ut vann maks 2 minutter uten bobler fra høytrykkstilkoblingen Slå av maskinen og koble på høytrykksslangen igjen Kontroller vannforsyningen Kontroller at det ikke er lekkasje på vanntil koblingene Ta ut sugeinntaket i vanntilkoblingen med en flattang og rengjør det under rennende vann Reduser innsugingsh...

Page 66: ...ng Tilførselstrykk max 1 2 MPa Vanntilførsels temperatur max 40 C Tilførselsmengde min 7 l min Maks sugehøyde 0 5 m Effektspesifikasjoner Arbeidstrykk 8 MPa Maks tillatt trykk 11 MPa Vannmengde 5 5 l min Rengjøringsmiddelmengde 0 3 l min Rekylkraft høytrykkspistol 10 N Mål og vekt Lengde 280 mm Bredde 242 mm Høyde 623 mm Vekt driftsklar med tilbehør 5 6 kg Registrerte verdier etter EN 60335 2 79 H...

Page 67: ...tade aggregat till ett lämpligt återvinningssystem I en del länder är det inte tillåtet att hämta vatten från allmänna vattendrag Arbeten med rengöringsmedel får endast utföras på vattentäta arbetsytor med an slutning till smutsvattenskanalisationen Låt inte rengöringsmedel tränga in i vat tendrag eller i jordmånen Rengöringsarbeten som orsakar oljehal tigt avloppsvatten som t ex motortvätt och un...

Page 68: ...a förlängningskab lar utomhus med motsvarande märkning och med tillräckligt tvärsnitt 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Rulla alltid ut förlängningskablar helt från ka beltrumman Högtrycksslangar armaturer och kopplingar är viktiga för aggregatets säkerhet Använd endast högtrycksslangar armaturer och kopplingar som rekommenderas av tillverka ren Aggregatet är inte avsett att användas av personer med ...

Page 69: ...finns transportskador I denna bruksanvisning beskrivs aggregatet med maximal utrustning Leveransomfånget varierar allt efter modell se förpackningen Figurer se sida 2 1 Högtrycksanslutning 2 Strömbrytare 0 OFF I ON 3 Förvaringskrok för högtrycksslang och nät kabel 4 Bärhandtag 5 Transporthandtag utdragbart 6 Förvaring för stålrör 7 Förvaring för spolhandtaget 8 Vattenanslutning med inbyggt filter ...

Page 70: ...ägguttag Ställ huvudreglaget på 1 ON Använd handsprutpistol utan strålrör Lossa spärren på spolhandtaget Aktivera avtryckaren aggregatet startar Låt aggregatet arbeta max 2 minuter tills vatten utan luftbubblor kommer ut ur sprutpi stolen Släpp avtryckaren på spolhandtaget Stäng av strömbrytaren 0 OFF Varning Se innan rengöringen påbörjas till att hög tryckstvätten står säkert på ett jämnt underla...

Page 71: ...brytaren 0 OFF Stäng av vattenkranen Koppla bort aggregatet från vattenförsörj ningen Tryck avtryckaren på spolhandtaget på handsprutan för att reducera trycket i syste met Bild Spärra avtryckaren på spolhandtaget Drag ur nätkontakten Varning Observera för att undvika olyckor eller skador vid transport notera maskinens vikt se teknisk da ta Dra maskinen med hjälp av transporthandta get Säkra maski...

Page 72: ...t Starta aggregatet utan ansluten högtrycksslang och låt gå max 2 minuter tills vattnet som kommer ut från högtrycksanslutningen är fritt från luftbubb lor Stäng av aggregatet och anslut hög trycksslangen igen Kontrollera vattenförsörjningen Kontrollera att vattenanslutningarna är täta Lossa filtret i vattenanslutningen med ett plattång och rengör den under rinnande vat ten Minska insugningshöjden...

Page 73: ...ryck max 1 2 MPa Inmatningstemperatur max 40 C Inmatningsmängd min 7 l min Max uppsugningshöjd 0 5 m Prestanda Arbetstryck 8 MPa Max tillåtet tryck 11 MPa Matningsmängd vatten 5 5 l min Matningsmängd rengöringsmedel 0 3 l min Spolhandtagets rekylkraft 10 N Mått och vikt Längd 280 mm Bredd 242 mm Höjd 623 mm Vikt driftklar med tillbehör 5 6 kg Beräknade värden enligt EN 60335 2 79 Hand Arm Vibratio...

Page 74: ...ta kier rätettäviä materiaaleja jotka tulisi toimit taa kierrätykseen Tästä syystä toimita kuluneet laitteet vastaaviin keräilylaitok siin Veden ottaminen julkisista vesistöistä on joissakin maissa kiellettyä Kun puhdistuksessa käytetään puhdistus aineita puhdistuksia saa suorittaa vain vesitiiviillä lattiapinnoilla jotka on liitetty li kavesiviemäröintiin Älä päästä puhdistus aineita vesistöihin ...

Page 75: ...maata vedes sä Tarkoitukseen sopimattomat jatkojohdot voi vat olla vaarallisia Käytä ulkona vain tarkoi tukseen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkittyjä jatkojohtoja joissa on riittävä joh don poikkileikkaus 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Kelaa jatkojohto aina kokonaan kaapelikelal ta Korkeapaineletku varusteet ja liittimet ovat tärkeitä laitteen turvallisuudelle Käytä vain valmistajan suosittelemia...

Page 76: ...n sisällön täydellisyys Ota yhteys jälleenmyyjään jos varusteita puut tuu tai havaitset kuljetusvahinkoja Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimivarus tus Mallien varustetaso vaihtelee katso kuvaus laatikon kyljestä Kuvat katso sivu 2 1 Korkeapaineliitäntä 2 Laitekytkin 0 OFF I ON 3 Säilytyskoukku korkeapaineletkulle ja verk koliitäntäjohdolle 4 Kantokahva 5 Kuljetuskahva ulosvedettävä 6 Pidike suih...

Page 77: ... minuutin sisällä kytke laite pois ja toimi luvun Apu häiriötapauksissa ohjeiden mukaan Liitä virtapistoke pistorasiaan Aseta laitekytkin asentoon 1 ON Käytä käsiruiskupistoolia ilman ruiskuput kea Vapauta suihkupistoolin liipaisin lukituksesta Vedä liipaisimesta laite käynnistyy Anna laitteen käydä maks 2 minuuttia kunnes käsiruiskupistoolista tulevassa ve dessä ei ole ilmakuplia Päästä suihkupis...

Page 78: ...öskennelty puhdistusaineita käyt täen Huuhtele laite puhtaaksi käyttämällä sitä n 1 minuutin ajan Päästä suihkupistoolin vipu irti Kytke laite pois päältä 0 OFF Sulje vesihana Irrota laite vedensyötöstä Paina suihkupistoolin vipua järjestelmässä vielä olevan paineen laskemiseksi ulos Kuva Lukitse suihkupistoolin liipaisin Vedä verkkopistoke irti Varo Onnettomuuksien tai vammojen välttämiseksi huom...

Page 79: ...itteesta Käynnistä laite ilman korkeapaineletkua ja odota kork 2 minuut tia kunnes korkeapaineliittimestä tulee vet tä ilman ilmakuplia Kytke laite pois päältä ja kiinnitä korkeapaineletku jälleen takaisin pai kalleen Tarkasta vedensaanti Tarkasta vesiliitäntöjen tiiviys Vedä suodatin ulos vesiliitännästä lattapihtiä käyttäen ja puhdista sihti juoksevassa ve dessä Pienennä aloitusimukorkeutta Aloi...

Page 80: ...Tulolämpötila maks 40 C Tulomäärä min 7 l min Maks alkuimukorkeus 0 5 m Suoritustiedot Työpaine 8 MPa Maks sallittu paine 11 MPa Syöttömäärä vesi 5 5 l min Syöttömäärä puhdistusaine 0 3 l min Käsiruiskupistoolin takaiskuvoima 10 N Mitat ja painot Pituus 280 mm Leveys 242 mm Korkeus 623 mm Paino käyttövalmiina varusteineen 5 6 kg Mitatut arvot EN 60335 2 79 mukaisesti Käsi käsivarsi tärinäarvo Epäv...

Page 81: ...σύστημα απορροής βρώμικουνερού Τοαπορρυπαντικόδενπρέπει να καταλήγει στα υπόγεια ύδατα ή στο έδαφος Οι εργασίες καθαρισμού κατά τις οποίες προ κύπτουν απόνερα που περιέχουν λάδια π χ πλύσιμο κινητήρων πλύσιμο του κάτω μέρους των οχημάτων επιτρέπονται μόνο σε πλυντή ρια που διαθέτουν διαχωριστή λαδιών Υποδείξεις για τα συστατικά REACH Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορεί τε να βρείτε στ...

Page 82: ...αι αντιστοίχως επισημασμένουςαγωγούςπροέκτασηςμεεπαρκή διατομή 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο προέκτασης από το τύμπανό του Οι εύκαμπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης οι παταρί ες και οι σύνδεσμοι είναι σημαντικά για την ασφά λεια της συσκευής Χρησιμοποιείτε μόνο εύκαμπτους σωλήνες πίεσης μπαταρίες και συν δέσμους που προτείνει ο κατασκευαστής Η συσκευή αυτή δεν ενδείκνυται γι...

Page 83: ...νάλογα με το μοντέλο ανατρέξ τε στη συσκευασία Εικόνες βλέπε σελίδα 2 1 Σύνδεση υψηλής πίεσης 2 Διακόπτης μηχανήματος 0 OFF I ON 3 Άγκιστρο φύλαξης σύνδεσης με ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης και με το δίκτυο 4 Λαβή μεταφοράς 5 Λαβή μεταφοράς αποσπώμενο 6 Θήκη φύλαξης του σωλήνα ρίψης 7 Θήκη φύλαξης του πιστολέτου χειρός 8 Σύνδεση νερού με ενσωματωμένη σίτα 9 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης απορρυπαντ...

Page 84: ... δύο λεπτών απενεργοποιήστε την και ενεργήστε σύμφωνα με τις υποδείξεις στο κεφάλαιο Βοήθεια σε περίπτωση βλά βης Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρίζα Ρυθμίστε το διακόπτη της συσκευής στη θέση 1 ON Χρησιμοποιήστε το πιστολέτο χειρός χωρίς το σωλήνα ψεκασμού Απασφαλίστε τον μοχλό του πιστολέτου χειρός Πατώντας ξανά το μοχλό τίθεται το μηχάνημα και πάλι σε λειτουργία Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσ...

Page 85: ... από τις ερ γασίες πάνω από 5 λεπτά απενεργοποιήστε επιπλέον το μηχάνημα στη θέση 0 OFF Τοποθετήστε το πιστολέτο χειρός στη θήκη φύλα ξης του πιστολέτου χειρός Προσοχή Αποσυνδέστε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης από το πιστολέτο χειρός ή τη συσκευή μόνον εάν στο σύστημα δεν υπάρχει πίεση Μετά την εργασία με απορρυπαντικό Ενεργοποι ήστε τη συσκευή για 1 λεπτό ώστε να πραγματο ποιήσει έκπλυση Ελευ...

Page 86: ...εξου σιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Πιέστε τη σκανδάλη του πιστολέτου χειρός για να ενεργοποιηθεί η συσκευή Ελέγξτε εάν συμφωνεί η τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου με την τάση της πηγής ρεύ ματος Ελέγξτε τον αγωγό σύνδεσης δικτύου για τυχόν βλάβες Εξαέρωση της συσκευής Ενεργοποιήστε τη συ σκευή χωρίς να έχετε συνδέσει τον ελαστικό σω λήνα υψηλής πίεσης και περιμένετε έως 2 λεπτά...

Page 87: ... μέγ 1 2 MPa Θερμοκρασία προσαγωγής μέγ 40 C Ποσότητα προσαγωγής ελάχ 7 l min Μέγ ύψος αναρρόφησης 0 5 m Επιδόσεις Πίεση λειτουργίας 8 MPa Μέγ επιτρεπόμενη πίεση 11 MPa Παροχή νερό 5 5 l min Παροχή απορρυπαντικό 0 3 l min Δύναμη οπισθοδρόμησης πιστολέτου χειρός 10 N Διαστάσεις και βάρη Μήκος 280 mm Πλάτος 242 mm Ύψος 623 mm Βάρος έτοιμο για λειτουργία με εξαρτή ματα 5 6 kg Μετρούμενες τιμές κατά E...

Page 88: ...işlemine tabi tutulması gereken değerli geri dönüşüm malzemeleri bulunmaktadır Bu nedenle eski cihazları lütfen öngörülen toplama sistemleri aracılığıyla imha edin Açık sulardan su alınması bazı ülkelerde yasaktır Temizlik maddeleriyle yapılacak çalışma lar sadece pis su kanalizasyonuna bağ lantısı olan sıvı geçirmez yüzeylerde gerçekleştirilmelidir Temizlik maddesinin suya ve toprağa karışmasını ...

Page 89: ...rı Elektrik fişi ve bir uzatma kablosunun bağ lantısı su geçirmez olmalı ve suda durmama lıdır Uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir Serbest zamanlarda sadece bunun için müsaade edilmiş ve buna göre işaretlen miş yeterli düzeyde kablo kesitine sahip uzatma kablolarını kullanın 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Uzatma kablosunu her zaman tamamen kablo sargısından sarın Yüksek basınç hortum...

Page 90: ...ıklanmaktadır Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklar olabilir Bkz Ambalaj Şekiller Bkz Sayfa 2 1 Yüksek basınç bağlantısı 2 Cihaz şalteri 0 OFF I ON 3 Yüksek basınç hortumu ve şebeke bağlantı hattının saklama kancası 4 Taşıma kolu 5 Taşıma kolu çıkartılabilir 6 Püskürtme borusunun saklama parçası 7 El püskürtme tabancasının saklama parçası 8 Entegre süzgeçli su bağlantısı 9 Temizlik madde...

Page 91: ...l püskürtme borusunu kullanın El tabancasının kolundaki kilidi açın Kolu çekin cihaz çalışır Su kabarcıksız şekilde el püskürtme taban casından çıkana kadar cihazı çalıştırın en fazla 2 dakika El tabancasının kolunu bırakın Cihaz şalterini 0 OFF konumuna getirin Dikkat Temizliğe başlamadan önce yüksek basınçlı te mizleyicinin düz bir zemin üzerinde güvenli bir şe kilde durduğundan emin olun Temizl...

Page 92: ...için çalıştırın El tabancasının kolunu bırakın Cihazı kapatın 0 OFF Musluğu kapatın Cihazı su beslemesinden ayırın Mevcut basıncı sistemden azaltmak için el tabancasının kolunu bastırın Şekil El püskürtme tabancasının kolunu kilitleyin Şebeke fişini prizden çekiniz Dikkat Kazaları veya yaralanmaları önlemek için taşı ma sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin bkz Teknik bilgiler Cihazı taşıma kol...

Page 93: ...rolü yapın Cihazdaki havanın boşaltılması Yüksek ba sınç hortumu bağlanmadan cihazı açın ve su kabarcıksız bir şekilde yüksek basınç bağ lantısından dışarı çıkana kadar maksimum 2 dakika bekleyin Cihazı kapatın ve yüksek basınç hortumunu tekrar bağlayın Su beslemesini kontrol edin Su bağlantılarına sızdırmazlık kontrolü ya pın Su bağlantısındaki süzgeci düz bir penseyle dışarı çıkartın ve suyun al...

Page 94: ... Besleme sıcaklığı maks 40 C Besleme miktar 7 l dk Maksimum emme yüksekliği 0 5 m Performans değerleri Çalışma basıncı 8 MPa Maksimum müsaade edilen basınç 11 MPa Besleme miktarı su 5 5 l dk Besleme miktarı temizlik maddesi 0 3 l dk El püskürtme tabancasının geri tep me kuvveti 10 N Ölçüler ve ağırlıklar Uzunluk 280 mm Genişlik 242 mm Yükseklik 623 mm Çalışmaya hazır aksesuarla birlikte ağırlık 5 ...

Page 95: ...го сырья Поэтому утилизируйте старые приборы через соответс твующие системы приемки отходов Забор воды из общественных водоемов в не которых странах запрещен Проводить работы с применением чистящего средства разрешается только на водонепро ницаемых рабочих поверхностях с подсоеди нением к бытовой канализации Не допускать проникновения чистящего средства в водоё мы или грунт Работы по очистке связа...

Page 96: ...ители красок и мазут Образую щийся из таких веществ туман легковоспламеняем взрывоопасен и ядовит Не использовать ацетон неразбавленные кисло ты и растворители так как они разрушают материалы из которых изготовлен прибор 몇 Предупреждение Штепсельная вилка и соединительный эле мент удлинителя должны быть герметичными и не находиться в воде Неподходящие удлинители могут представ лять опасность Вне п...

Page 97: ...имание Перед выполнением любых действий с прибором или у прибора необходимо обеспечить устойчи вость во избежание несчастных случаев или пов реждений Устойчивость прибора гарантирована только в том случае если он установлен на ровной повер хности Комплектация прибора указана на упаковке При рас паковке прибора проверить комплектацию При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений получ...

Page 98: ... шланг к водопроводу Полностью откройте водопроводный кран Указание Макс высота всасывания составляет 0 5 м Указание Загрязнения содержащиеся в воде могут вызвать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей Для защиты рекомендуется ис пользовать водяной фильтр KARCHER специальные принадлежности номер заказа 4 730 059 Заполнить всасывающий шланг водой Рисунок Привинтить всасывающий шланг...

Page 99: ...нформа цию можно узнать в специализированном месте тор говли или получить непосредственно в представительстве KARCHER Отделить струйную трубку от ручного пистолета распылителя Для работы только с ручным пис толетом распылителем Указание Такми образом при эксплуатации рас твор моющего средства смешивается со струей воды Рисунок Всасывающий шланг для моющего средства вы тащить из корпуса на необходи...

Page 100: ...овреждений Из аппарата следует полностью удалить воду Включить аппарат без подключенного шланга высокого давления и без присоединенного водо снабжения максимум на 1 минуту и подождать до тех пор пока не прекратиться вытекание воды из шланга высокого давления Выключите аппа рат Храните прибор и все принадлежности в защи щенном от мороза помещении Опасность При проведении любых работ по уходу и техн...

Page 101: ...высоконапорный шланг Проверить подачу воды Проверить герметичность элемента подачи во ды Выньтеспомощьюплоскогубцевсетевойфильтр из элемента для водоснабжения и промойте его проточной водой Уменьшить высоту всасывания Превышена высота всасывания 0 5 м при всасы вании из открытого резервуара Очистить форсунку высокого давления Иголкой удалить загрязнение из отверстия форсунки и промыть ее спереди в...

Page 102: ...ие напора макс 1 2 МПа Температура подаваемой воды макс 40 C Количество подаваемой воды мин 7 л мин Макс высота всасывания 0 5 м Данные о производительности Рабочее давление 8 МПа Макс допустимое давление 11 МПа Подача вода 5 5 л мин Подача моющее средство 0 3 л мин Сила отдачи ручного пистолета распы лителя 10 Н Размеры и массы Длина 280 мм Ширина 242 мм высота 623 мм Вес в готовности к эксплуата...

Page 103: ...újra felhasználni Ezért a régi ké szülékeket az arra alkalmas gyűjtőrend szerek igénybevételével ártalmatlanítsa A szabad vizekből való vízvétel néhány országban nem megengedett Tisztítószeres munkát csak szennyvíz csatornához csatlakoztatott vízzáró mun kafelületen szabad végezni A tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a talajba jutni Tisztítási munkákat amelyeknél olajtartal mú szennyvíz keletkez...

Page 104: ...A hosszabbító vezeték hálózati dugójának és csatlakozójának vízállónak kell lenni és nem szabad vízben feküdni A nem megfelelő hosszabbítóvezetékek ve szélyesek lehetnek A szabadban kizárólag az adott célra engedélyezett és megfelelő je löléssel ellátott megfelelő keresztmetszetű hosszabbítóvezetékeket használjon 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 A hosszabbító kábelt mindig teljes hosszá ban le kell ...

Page 105: ...eket vagy rongálódásokat elkerülje A készülék stabilitása akkor biztosított ha sík felületen áll A készülék szállítási terjedelme fel van tüntetve a csomagoláson Kicsomagoláskor ellenőrizze a csomagolás tartalmát hogy megvan e minden alkatrész Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés esetén kérem értesítse a kereskedőt Jelen használati útmutatóban a maximális fel szereltség van leírva A szállítási...

Page 106: ...vet vízzel Ábra A szívótömlőt csavarja a készülék vízcsatla kozójához és engedje bele a vízforrásba például esővíztartály Vigyázat A 2 percnél hosszabb ideig tartó szárazmenet a magasnyomású szivattyú rongálódásához ve zet Ha a készülék 2 percen belül nem termel nyomást kapcsolja ki a készüléket és járjon el a Segítség üzemzavar esetén fejezet utasításai alapján Dugja be a hálózati dugót a dugaljb...

Page 107: ...rni Hosszabb munkaszünetekben 5 percen túl továbbá kapcsolja ki a készüléket 0 OFF A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi szóró pisztoly tárolójába Vigyázat A magasnyomású tömlőt csak akkor válassza le a kézi szórópisztolyról vagy a készülékről ha nincs nyomás a rendszerben Tisztítószeres munkavégzés után Működ tesse a készüléket kb 1 percig hogy tisztára öblítse Engedje el a kézi szórópisztoly kar...

Page 108: ...tesse a kézi szórópisztoly karját a ké szülék bekapcsol Ellenőrizze hogy a feszültség adata a típus táblán megegyezik e az áramforrás feszült ségével Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóvezeté ket esetleges sérülésekre A készülék légtelenítése Készüléket ma gasnyomású tömlő csatlakoztatása nélkül bekapcsolni és várni max 2 percig amíg a víz buborékmentesen jön ki a magasnyomá sú csatlakozásból Kapc...

Page 109: ...let max 40 C Hozzáfolyási mennyiség min 7 l perc Max felszívási magasság 0 5 m Teljesítményre vonatkozó adatok Üzemi nyomás 8 MPa Max megengedett nyomás 11 MPa Szállított mennyiség víz 5 5 l perc Szállított mennyiség tisztítószer 0 3 l perc A kézi szórópisztoly visszalökő erő hatása 10 N Méretek és súly Hossz 280 mm Szélesség 242 mm Magasság 623 mm Súly üzemkészen a tartozékkal 5 6 kg Az EN 60335 ...

Page 110: ...telných materiálů které se dají dobře znovu využít Likvidujte proto staré pří stroje ve sběrnách k tomuto účelu urče ných Odběr vody z veřejných vodních zdrojů není v některých zemích dovoleno Práce s čisticím prostředkem se smí pro vádět pouze na nepropustných pracov ních plochách s připojením ke kanalizaci Nenechte proniknout čisticí prostředek do vodních toků nebo do zeminy Čisticí práce při kt...

Page 111: ...a rozpouštědla neboť mohou poškodit materiál z něhož je zařízení vyrobeno 몇 Upozornění Síťová zástrčka a spojka prodlužovacího vedení musejí být vodotěsné a nesmějí ležet ve vodě Nevhodná prodlužovací vedení mohou být nebezpečná Pod širým nebem používejte jen taková prodlužovací vedení která jsou k tomuto účelu schválena a odpovídajícím způsobem označena a mají dostatečný prů řez 1 10 m 1 5 mm2 10...

Page 112: ...přístroj stojí na rovné ploše Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho zařízení Během vybalování zkontrolujte zda je dodávka kompletní Pokud chybí části příslušenství nebo bylo trans portem poškozeny obraťte se na vaší prodejnu V provozní příručce je popsáno maximální vyba vení V závislosti na modelu se liší obsah dodáv ky viz obal ilustrace viz stránka 2 1 Přípojka vysokého tlaku 2 Vypínač na př...

Page 113: ... jej a postupujte podle pokynů v kapitole Nápověda při poruchách Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky Hlavní spínač nastavte na 1 ON Používejte ruční stříkací pistole bez proudni ce Odjistěte páčku na stříkací pistoli Zatáhněte za páčku zařízení se zapne Nechte běžet přístroj tak dlouho max 2 minuty až s ruční stříkací pistole vychází voda bez bublinek Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli Hlavn...

Page 114: ...ří stroj na dobu 1 minuty zapnutý aby mohlo dojít k vypláchnutí Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli Zařízení vypněte 0 OFF Zavřete vodovodní kohoutek Odpojte zařízení od přívodu vody Stiskněte páčku na stříkací pistoli za účelem odstranění zbylého tlaku ze systému ilustrace Zajistěte páčku stříkací pistole Vytáhněte zástrčku ze sítě Pozor Aby bylo zabráněno poraněním nebo nehodám při přepravě...

Page 115: ...lujte zda není síťové napájecí vede ní poškozeno Zařízení odvzdušněte Zařízení zapněte bez připojené vysokotlaké hadice a čekejte max 2 minuty dokud z vysokotlaké přípoj ky nezačne vystupovat voda bez bublin Zařízení vypněte a znovu připojte vysokotla kou hadici Zkontrolujte přívod vody Zkontrolujte těsnost vodních přípojek Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými kleštěmi a vyčistěte je pod tekouc...

Page 116: ...plota přívodu max 40 C Přiváděné množství min 7 l min Max sací výška 0 5 m Výkonnostní parametry Pracovní tlak 8 MPa Max přípustný tlak 11 MPa Čerpané množství vody 5 5 l min Čerpané množství čisticího pro středku 0 3 l min Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole 10 N Rozměry a hmotnost Délka 280 mm Šířka 242 mm Výška 623 mm Hmotnost přístroje připraveného k provozu s příslušenstvím 5 6 kg Zjiště...

Page 117: ...embne ma teriale ki so namenjeni za nadaljnjo pre delavo Zato stare naprave zavrzite s pomočjo ustreznih zbiralnih sistemov Odvzem vode iz javnih voda v nekaterih državah ni dovoljen Dela s čistili se smejo izvajati le na delov nih površinah ki so neprepustne za teko čine in imajo priključek na kanalizacijo za umazano vodo Ne pustite da čistilo pro dre v vodotoke ali zemljo Čistilna dela pri kater...

Page 118: ...o daljševalnega kabla morata biti vodotesna in ne smeta ležati v vodi Neprimerni podaljševalni kabli so lahko ne varni Na odprtem uporabljajte le za to dovo ljene in ustrezno označene podaljševalne kable z zadostnim prerezom vodnikov 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Podaljševalni kabel vedno do konca odvijte z bobna za navijanje kabla Visokotlačne gibke cevi armature in vezave so pomembne za varnost...

Page 119: ...V tem navodilu za uporabo je opisana maksimal na oprema Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave glejte embalažo Slike glejte na strani 2 1 Visokotlačni priključek 2 Stikalo naprave 0 OFF I ON 3 Shranjevalna kljuka za visokotlačno gibko cev in omrežni priključni kabel 4 Ročaj 5 Transportni ročaj izvlečna 6 Shranjevalo za brizgalno cev 7 Shranjevalo za ročno brizgalno pištolo 8 Vodni priklj...

Page 120: ... lahko vodi do poškodb na visokotlačni črpalki Če naprave v 2 minutah ne izgradi nobenega tlaka napravo iz klopite in postopajte v skladu z napotki v poglav ju Pomoč pri motnjah Omrežni vtič vtaknite v vtičnico Stikalo naprave obrnite na 1 ON Uporabite ročno brizgalno pištolo brez bri zgalne cevi Deblokirajte ročico ročne brizgalne pištole Potegnite ročico naprava se vklopi Pustite napravo da teče...

Page 121: ... pištole ali naprave le če v sistemu ni tlaka Po delu s čistilnimi sredstvi Naprava naj za spiranje deluje približno 1 minuto Spustite ročico ročne brizgalne pištole Izklopite napravo 0 OFF Zaprite pipo Napravo ločite z oskrbe z vodo Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole da iz sistema izpustite še obstoječi tlak Slika Zaprite ročico ročne brizgalne pištole Izvlecite omrežni vtič Pozor Da prepr...

Page 122: ...po škodb Prezračite napravo Napravo vklopite brez priključene visokotlačne gibke cevi in poča kajte največ 2 minuti dokler voda na viso kotlačnem priključku ne izstopa brez mehurčkov Napravo izklopite in ponovno priklopite visokotlačno cev Preverite oskrbo z vodo Preverite tesnost vodnih priključkov Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščati mi kleščami in ga očistite pod tekočo vodo Zmanjšajt...

Page 123: ...Količina dotoka min 7 l min Max sesalna višina 0 5 m Podatki o zmogljivosti Delovni tlak 8 MPa Maks dovoljeni tlak 11 MPa Črpalna količina voda 5 5 l min Črpalna količina čistilno sredstvo 0 3 l min Povratna sila ročne brizgalne pištole 10 N Mere in teža Dolžina 280 mm Širina 242 mm Višina 623 mm Teža pripravljeno za uporabo s pri borom 5 6 kg Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335 2 79 Vrednos...

Page 124: ...urowce wtórne Zużyte urządzenia zawierają cenne su rowce wtórne które powinny być oddawa ne do utylizacji Z tego powodu należy usuwać zużyte urządzenia za pośredni ctwem odpowiednich systemów utylizacji Pobieranie wody z wód publicznych jest w niektórych krajach niedozwolone Prace przy użyciu środków czyszczących można wykonywać jedynie na szczelnych powierzchniach roboczych z przyłączem kanalizac...

Page 125: ...o zapalna wybuchowa i trująca Nie zasysać acetonu nierozcień czonych kwasów ani rozpuszczalników po nieważ mają one ujemny wpływ one materiały zastosowane w urządzeniu 몇 Ostrzeżenie Wtyczka i złączka używanego przedłużacza muszą być wodoszczelne i nie mogą leżeć w wodzie Nieodpowiednie przedłużacze mogą być niebezpieczne Na wolnym powietrzu należy stosować tylko dopuszczone do tego celu i odpowied...

Page 126: ...eczność urządzenia jest zagwarantowa na gdy stoi ono na równej powierzchni Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest na opakowaniu Podczas rozpakowywania urzą dzenia należy sprawdzić czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy W przypadku stwierdzenia braków w akceso riach lub uszkodzeń przy transporcie należy zwrócić się do dystrybutora W niniejszej instrukcji obsługi opisane jest mak sym...

Page 127: ...sysania wodą Rysunek Przykręcić wąż ssący przy przyłączu wody urządzenia i zawiesić przy źródle wody np zbiornik wody deszczowej Uwaga Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowadzi do uszkodzenia pompy wysokociśnie niowej Jeżeli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut należy je wyłączyć i postąpić zgodnie ze wskazówkami z rozdziału Usuwanie usterek Włożyć wtyczkę sieciową do gnia...

Page 128: ...czącym i pozostawić na pewien czas ale nie do wyschnięcia Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego Rysunek Zablokować dźwignię pistoletu natryskowe go W przypadku dłuższych przerw w pracy po nad 5 minut dodatkowo wyłączać urządze nie 0 OFF Włożyć pistolet natryskowy do schowka Uwaga Wąż wysokociśnieniowy oddzielić od ręcznego pistoletu natrys...

Page 129: ...ch urządzenie wyłą czyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego Do wszelkich napraw i prac na podzespołach elektrycznych uprawniony jest jedynie autoryzo wany serwis Użyć dźwigni pistoletu natryskowego urzą dzenie się włącza Sprawdzić czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu Skontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń Odpowietrzyć urządzenie Włącz...

Page 130: ... 7 l min Maks wysokość ssania 0 5 m Parametry robocze Ciśnienie robocze 8 MPa Maks dopuszczalne ciśnienie 11 MPa Ilość pobieranej wody 5 5 l min Ilość pobieranego środka czyszczą cego 0 3 l min Siła odrzutu pistoletu natryskowego 10 N Wymiary i ciężar Długość 280 mm Szerokość 242 mm Wysokość 623 mm Ciężar urządzenie gotowe do pracy wraz z akcesoriami 5 6 kg Wartości określone zgodnie z EN 60335 2 ...

Page 131: ... colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi Prelevarea de apă din sursele de apă pu blice nu este permisă în unele ţări Lucrările cu soluţii de curăţat pot fi efectu ate doar pe suprafeţe impermeabile cu ra cord la sistemul de canalizare a apei uzate Nu lăsaţi soluţiile de curăţat să ajungă în ape sau sol Lucrările de curăţare la care se obţine apă reziduală cu un conţinut de ulei de m...

Page 132: ...tor trebuie să fie etanşe la apă şi nu au voie să se afle în apă Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi peri culoase Pentru aer liber se vor utiliza numai prelungitoare admise şi marcate corespun zător cu secţiune suficientă 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Prelungitorul se va derula întotdeauna com plet de pe tambur Furtunurile de presiune armăturile şi cupla jele sunt importante pentru securit...

Page 133: ...eavoastră dacă lipsesc părţi componente sau dacă intervin defecţiuni la transport În acest manual este descrisă dotarea maximă În funcţie de model pachetele de livrare pot diferi vezi ambalajul Pentru imagini vezi pagina 2 1 Racord de presiune înaltă 2 Comutatorul aparatului 0 OFF I ON 3 Cârlig de depozitare pentru furtun de înaltă presiune şi cablu de alimentare 4 Mâner pentru transport 5 Mâner p...

Page 134: ...ie Atenţie Funcţionarea uscată timp de mai mult de 2 minu te poate ducă la deteriorarea pompei de înaltă presiune În cazul în care aparatul nu mai gene rează presiune timp de 2 minute opriţi aparatul şi procedaţi conform instrucţiunilor din capitolul Remedierea defecţiunilor Introduceţi ştecherul în priză Aduceţi comutatorul aparatului pe 1 ON Utilizaţi pistolul de pulverizat fără lance Deblocaţi ...

Page 135: ... peste 5 min se deconectează aparatul de la întrerupător 0 OFF Introduceţi pistolul de pulverizare în spaţiul de depozitare a pistolului Atenţie Deconectaţi furtunul de presiune de la pistolul manual de stropit sau de la aparat numai atunci când sistemul de află în stare depresurizată După funcţionare cu soluţie de curăţat Pen tru clătire lăsaţi aparatul să funcţioneze circa un minut Eliberaţi man...

Page 136: ...zat pentru clienţi Acţionaţi maneta pistolului manual de pulve rizat aparatul porneşte Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de tip coincide cu tensiunea sursei de ali mentare Verificaţi cablul de alimentare pentru a ve dea dacă este deteriorat Evacuarea aerului din aparat Porniţi apara tul cu furtunul de înaltă presiune deconectat şi lăsaţi l să funcţioneze max 2 min până ce apa iese pe i...

Page 137: ...10 A Racordul de apă Presiunea de circulare max 1 2 MPa Temperatura de circulare max 40 C Debitul de circulare min 7 l min Înălţimea maximă de absorbţie 0 5 m Caracteristicile de performanţă Presiunea de lucru 8 MPa Presiunea maximă admisă 11 MPa Debit apă 5 5 l min Debit agent de curăţare 0 3 l min Reculul pistolului de pulverizat 10 N Dimensiuni şi masa Lungime 280 mm Lăţime 242 mm Înălţime 623 ...

Page 138: ...teľné látky ktoré by sa mali opät zužitkovat Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpado vých surovín Odber vody z verejného zavlažovania nie je v niektorých krajinách dovolené Práce s čistiacimi prostriedkami sa môžu vykonávať iba na pracovných plochách utesnených proti kvapaline a s pripojením do kanalizácie na znečistenú vodu Za bráňte úniku čistiacich prostriedkov do vod...

Page 139: ... a jedovatá Je zakázané použitie ace tónu neriedených kyselín a rozpúšťadiel pretože napadajú materiály použité v zaria dení 몇 Pozor Sieťová zástrčka a spojka predlžovacieho kábla musia byť vodotesné a nesmú ležať vo vode Nevhodné predlžovacie vedenia môžu byť nebezpečné Vo vonkajšom prostredí použí vajte výhradne schválené a patrične označe né predlžovacie káble s dostatočným prierezom vodiča 1 1...

Page 140: ...vnú plochu Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na obale Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť ob sahu balenia Ak niektoré diely chýbajú alebo ak zistíte škody vzniknuté pri preprave informujte prosím o tom predajcu V tomto návode na prevádzku je popísaná maxi málna výbava Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky pozri obal Ilustrácie pozri na strane 2 1 Vysokotlaková prípojka 2 Vypí...

Page 141: ...spôsobí poško denie vysokotlakového čerpadla Ak zariadenie do 2 minút nevytvorí tlak zariadenie vypnite a postupujte podľa pokynov uvedených v kapitole Pomoc v prípade porúch Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky Vypínač prístroja nastavte do polohy 1 VYP Používajte ručnú striekaciu pištoľ bez roz strekovacej rúrky Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole Potiahnutím páky sa zariadenie zapne Nechajte...

Page 142: ... viac ako 5 minút vypnite zariadenie vypínačom 0 OFF Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úložného priestoru ktorý je pre ňu vyhradený Pozor Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej striekacej pištole alebo zariadenia ak nie je v systéme žiadny tlak Po ukončení prác s čistiacim prostriedkom Prevádzkujte na vypláchnutie dočista prí stroj asi 1 minútu Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole Zariade...

Page 143: ...otiahnutím páčky ručnej striekacej pištole sa prístroj zapne Skontrolujte či napätie uvedené na výrob nom štítku súhlasí s napätím napájacieho zdroja Skontrolujte či nie je kábel elektrickej siete poškodený Zariadenie odvzdušnite Zariadenie zapnite bez vysokotlakovej hadice a počkajte max 2 minúty kým voda nevystupuje na vyso kotlakovej prípojke bez bubliniek Zariadenie vypnite a opäť pripojte vys...

Page 144: ...ívodné množstvo min 7 l min Maximálna výška nasávania 0 5 m Výkonové parametre Prevádzkový tlak 8 MPa Max prípustný tlak 11 MPa Dopravované množstvo voda 5 5 l min Dopravované množstvo čistiaci prostriedok 0 3 l min Reaktívna sila ručnej striekacej piš tole 10 N Rozmery a hmotnost Dĺžka 280 mm Šírka 242 mm Výška 623 mm Hmotnosť s príslušenstvom pripra vené na prevádzku 5 6 kg Zistené hodnoty podľa...

Page 145: ... te bi ih stoga treba lo predati kao sekundarne sirovine Stoga Vas molimo da stare uređaje zbrinete pre ko odgovarajućih sabirnih sustava U pojedinim zemljama nije dozvoljeno uzi manje vode iz prirodnih izvora Sa sredstvima za pranje smije se raditi samo na vodonepropusnim radnim površi nama koje su priključene na kanalizacijski sustav Nemojte dopustiti da sredstva za pranje dospiju u površinske v...

Page 146: ...dužni kabeli mogu biti opasni Na otvorenom koristite samo za tu namjenu odobrene i na odgovarajući način označene produžne kabele dovoljnog poprečnog pre sjeka 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Produžni kabel uvijek u potpunosti odvijte od bubnja za navijanje kabela Visokotlačna crijeva armature i spojke su važne za sigurnost uređaja Upotrebljavajte samo visokotlačna crijeva armature i spojke koje je...

Page 147: ...je razlike u sadr žaju isporuke vidi ambalažu Slike pogledajte na stranici 2 1 Priključak visokog tlaka 2 Sklopka uređaja 0 OFF I ON 3 Kuka za kvačenje visokotlačnog crijeva i pri ključnog strujnog kabela 4 Ručka za nošenje 5 Transportni rukohvat 6 Prihvatni držač cijevi za prskanje 7 Prihvatni držač ručne prskalice 8 Priključak za vodu s ugrađenom mrežicom 9 Crijevo za usis sredstva za pranje s f...

Page 148: ...minute ne uspostavi tlak isključite ga i postupite sukladno uputama u poglavlju Otklanjanje smetnji Strujni utikač utaknite u utičnicu Sklopku uređaja prebacite na 1 ON Rabite ručnu prskalicu bez cijevi za prska nje Otkočite polugu ručne prskalice Povucite polugu nakon čega će se uređaj uključiti Pustite uređaj neka radi najviše 2 minute dok voda iz prskalice ne počne izlaziti bez mjehurića Pustit...

Page 149: ...i u trajanju oko 1 min radi ispi ranja Pustite polugu ručne prskalice Isključite uređaj s 0 OFF Zatvorite pipu za vodu Odvojite uređaj od dovoda vode Pritisnite polugu ručne prskalice kako biste rastlačili sustav Slika Zakočite polugu ručne prskalice Izvucite strujni utikač Oprez Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede prilikom transporta imajte u vidu težinu uređaja pogledaj te tehničke podatke Ur...

Page 150: ...dzračite uređaj Uključite uređaj bez priklju čenog visokotlačnog crijeva i pričekajte naj više 2 minute da voda iz visokotlačnog priključka počne izlaziti bez mjehurića Isklju čite uređaj te ponovo priključite visokotlačno crijevo Provjerite dovod vode Provjerite zabrtvljenost priključaka za vodu Mrežicu u priključku za vodu izvucite plosna tim kliještima i operite pod tekućom vodom Smanjite usisn...

Page 151: ...maks 40 C Dovodni protok min 7 l min Maks usisna visina 0 5 m Podaci o snazi Radni tlak 8 MPa Maks dozvoljeni tlak 11 MPa Protok vode 5 5 l min Protok sredstva za čišćenje 0 3 l min Povratna udarna sila ručnog pištolja za prskanje 10 N Dimenzije i težine Duljina 280 mm Širina 242 mm Visina 623 mm Težina u stanju pripravnosti za rad s priborom 5 6 kg Utvrđene vrijednosti prema EN 60335 2 79 Vrijedn...

Page 152: ...dne materijale sa sposobnošću recikliranja i treba ih dostaviti za ponovnu preradu Stoga stare uređaje odstranjujte preko primerenih sabirnih sistema U pojedinim zemljama je uzimanje vode iz prirodnih izvorišta zabranjeno S deterdžentima se sme raditi samo na vodonepropusnim radnim površinama koje su priključene na kanalizacioni sistem Ne dozvolite da deterdženti prodru u površinske vode ili tlo R...

Page 153: ...enjenog produžnog kabla moraju biti vodonepropusni i ne smeju da leže u vodi Neodgovarajući produžni kablovi mogu biti opasni Na otvorenom koristite samo za tu namenu odobrene i na odgovarajući način označene produžne kablove dovoljno velikog poprečnog preseka 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Produžni vod uvek do kraja odvijte od bubnja za namatanje Creva visokog pritiska armature i spojnice su važn...

Page 154: ... je došlo do oštećenja prilikom transporta molimo da o tome obavestite svog prodavca U ovom uputstvu za rad opisana je maksimalna oprema U zavisnosti od modela postoje razlike u sadržaju isporuke vidi ambalažu Slike pogledajte na stranici 2 1 Priključak visokog pritiska 2 Prekidač uređaja 0 OFF I ON 3 Kuka za kačenje visokopritisnog creva i priključnog kabla 4 Ručka za nošenje 5 Transportna ručka ...

Page 155: ...ud s vodom na primer u bure sa kišnicom Oprez Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta može da ošteti pumpu visokog pritiska Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne uspostavi pritisak isključite ga i postupite u skladu sa napomenama u poglavlju Otklanjanje smetnji Strujni utikač utaknite u utičnicu Prekidač uređaja prebacite na 1 ON Koristite ručnu prskalicu bez cevi za prskanje Otkočite polugu ručne ...

Page 156: ...e polugu ručne prskalice Prilikom dužih pauza u radu preko 5 minuta uređaj dodatno isključite sa 0 OFF Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni držač Oprez Crevo vsokog pritiska odvojite od ručne prskalice ili od uređaja samo ako je sistem rasterećen od pritiska Nakon rada sa deterdžentom Pustite uređaj da radi u trajanju oko 1 min radi ispiranja Pustite polugu ručne prskalice Isključite uređaj sa 0 O...

Page 157: ...skalice nakon čega će se uređaj uključiti Proverite da li se navedeni napon na natpisnoj pločici podudara sa naponom izvora struje Proverite da li je strujni priključni kabl oštećen Ispustite vazduh iz uređaja Uključite uređaj bez priključenog creva visokog pritiska pa sačekajte najviše 2 minuta da voda iz priključka visokog pritiska počne da ističe bez mehurića Isključite uređaj pa ponovo priklju...

Page 158: ...tura maks 40 C Dovodni protok min 7 l min Maks usisna visina 0 5 m Podaci o snazi Radni pritisak 8 MPa Maks dozvoljeni pritisak 11 MPa Protok vode 5 5 l min Protok sredstva za čišćenje 0 3 l min Povratna udarna sila ručnog pištolja za prskanje 10 N Dimenzije i težine Dužina 280 mm Širina 242 mm Visina 623 mm Težina u stanju spremnom za rad sa priborom 5 6 kg Izračunate vrednosti prema EN 60335 2 7...

Page 159: ...е които могат да бъдат употребени повторно Поради това моля отстранявайте старите уреди използ вайки подходящи за целта системи за съби ране В някои страни не е позволено източването на вода от обществените водни басейни Работата с почистващи препарати е позво лена само върху устойчиви на течности ра ботни повърхности с извод към канализаци ята за мръсна вода Не оставяйте почиства щите препарати д...

Page 160: ... защото те атакуват използваните в уреда материали 몇 Предупреждение Щепселът и куплунгът на удължителя тряб ва да бъдат водоустойчиви и не бива да се намират във вода Неподходящите удължители могат да са опасни На открито използвайте само съот ветно разрешените и съответно обозначе ние удължители с достатъчно напречно сечение 1 10 м 1 5 мм2 10 30 м 2 5 мм2 Винаги развивайте удължителя докрай от ба...

Page 161: ...азопаковане проверете дали съдър жанието е пълно При липсващи принадлежности или при транс портни щети моля уведомете Вашия търговец В тази инструкция за употреба е описано максимал ното оборудване В обема на доставка има разлики в зависимост от модела вижте опаковката Виж изображенията на страница 2 1 Извод за високо налягане 2 Прекъсвачи на уреда 0 OFF I ON 3 Кука за съхранение на маркуча за раб...

Page 162: ...лтър на KARCHER специална при надлежност за поръчка 4 730 059 Напълнете всмукателния маркуч с вода Фигура Завийте всмукателния маркуч на извода за вода на уреда и го окачете във водоизточник напр варел за събиране на дъждовна вода Внимание Сух ход при повече от 2 минути води до уврежда ния на помпа високо налягане Ако уредът не съз даде налягане в рамките на 2 минути изключете уреда и подходете сп...

Page 163: ...ъд с разтвор на почистващо сред ство Напръскайте сухата повърхност с малко пре парат за почистване и оставете да подейства но да не изсъхва Разтворената мръсотия да се изплакне със струя под високо налягане Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на ръка Фигура Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ скане При прекъсване на работа за по продължи телно време над 5 минути изключете допъл нително...

Page 164: ...уреда напълно от водата Включе те уреда без подвързан маркуч за работа под налягане и без подвързано захранване с вода макс 1 мин и изчакайте докато от извода за високо налягане спре да излиза вода Изклю чете уреда Уреда и всички принадлежности да се съхра няват в защитено от замръзване място Опасност Преди всякакви работи по поддръжката уредът да се изключва и щепселът да се изважда от кон такта ...

Page 165: ...с вода Изводите за вода да се проверят за херметич ност Изтеглете цедката от връзката за крана за вода с помощта на плоски клещи и я почистете под течаща вода Намалете височината на засмукване Височината на засмукване 0 5 m надвишена при засмукване от открити съдове Почистване на дюза високо налягане Махне те замърсяванията от отвора на дюзата с по мощта на игла и изплакнете с вода напред Проверет...

Page 166: ...с 40 C Дебит за постъпващата вода мин 7 л мин Макс височина на засмукване 0 5 м Данни за мощността Работно налягане 8 MPa Максимално допустимо налягане 11 MPa Дебит вода 5 5 л мин Дебит препарати за почистване 0 3 л мин Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане 10 N Мерки и тегла Дължина 280 мм Широчина 242 мм Височина 623 мм Тегло в готовност за работа с при надлежности 5 6 кг Установени стой...

Page 167: ...utata vaid materjal mis tuleks suunata taaska sutusse Palun likvideerige vanad seadmed seetõttu vastavate kogumissüs teemide kaudu Vee võtmine avalikest veekogudest ei ole mõnedes riikides lubatud Puhastusvahenditega töötamine on luba tud vaid tööpindadel mis on vedeliku suh tes tihedad ning millel on ühendus musta vee kanalisatsiooniga Ärge laske puhas tusvahendit veekogudesse ega pinnases se Puh...

Page 168: ...õivad olla ohtlikud Välistingimustes võib kasutada ai nult väljas kasutamiseks lubatud ja vastavalt tähistatud piisava ristlõikepinnaga pikendus juhtmeid 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati täieli kult maha kerida kõrgsurvevoolikud liitmikud ja ühendused on seadme ohutuse seisukohalt olulised osad Kasutada ainult tootja soovitatud kõrg survevoolikuid liitmikke ja...

Page 169: ...irjeldatakse maksimaa lset varustust Olenevalt mudelist on tarnekomp lektis erinevusi vt pakendit Joonised vt lk 2 1 Kõrgsurveühendus 2 Seadme lüliti 0 VÄLJAS I SEES 3 Konks kõrgsurvevooliku ja toitekaabli hoid miseks 4 Kandekäepide 5 Transpordikäepide väljatõmmatav 6 Joatoru hoiukoht 7 Pesupüstoli hoiukoht 8 Veevõtuliitmik sisseehitatud sõelaga 9 Puhastusvahendi sissevõtuvoolik filtriga 10 Ühendu...

Page 170: ...stavalt peatükis Abi häirete kor ral toodud juhistele Torgake võrgupistik seinakontakti Viige seadme lüliti asendisse 1 ON sees Kasutage ilma joatoruta pesupüstolit Vabastage pesupüstoli hoob Tõmmake uuesti hoovast seade lülitub töö le Laske seadmel töötada max 3 minutit kuni pesupüstolist väljuvas vees ei ole mulle Vabastage pesupüstoli päästik Viige seadme lüliti asendisse 0 OFF väl jas Ettevaat...

Page 171: ...rustusest Vajutage püstoli päästikule et eemaldada süsteemist jääkrõhk Joonis Blokeerige pesupüstoli hoob Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja Ettevaatust Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vigastusi tuleb jälgida seadme kaalu vt tehnili sed andmed Tõmmake seadet transpordikäepidemest Kinnitage seade libisemise ja ümbermineku vastu Ettevaatust Et vältida transportimisel õnnetusjuhtum...

Page 172: ...tage seade ilma ühendatud kõrgsurvevoolikkuta sisse ja oo dake maks 2 minutit kuni kõrgsurveliitmi kust väljuvas vees ei ole mulle Lülitage seade välja ja ühendage uuesti kõrgsurve voolik Kontrollige veevarustust Kontrollige veeliitmike hermeetilisust Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangi dega välja ja peske voolava vee all puhtaks Vähendage sissevõtukõrgust On ületatud sissevõtukõrgus 0 5 m ve...

Page 173: ...õhk max 1 2 MPa Juurdevoolava vee temperatuur max 40 C Juurdevoolu hulk min 7 l min Maks imikõrgus 0 5 m Jõudluse andmed Töörõhk 8 MPa Max lubatud rõhk 11 MPa Jõudlus vesi 5 5 l min Jõudlus puhastusvahend 0 3 l min Pritsepüstoli reaktiivjõud 10 N Mõõtmed ja kaalud Pikkus 280 mm Laius 242 mm Kõrgus 623 mm Kaal tööks valmis koos lisasead metega 5 6 kg Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60...

Page 174: ... riālus kurus iespējams pārstrādāt un iz mantot atkārtoti Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces ar atbilstošu savākšanas sistēmu starpniecību Ūdens ņemšana no publiski pieejamām ūdenskrātuvēm dažās valstīs nav atļauta Darbus ar tīrīšanas līdzekļiem drīkst veikt tikai uz hermētiskām darba virsmām ar pieslēgumu kanalizācijas sistēmai netīrā ūdens novadīšanai Tīrīšanas līdzekļiem neļaut nokļūt ūdeņos v...

Page 175: ...as skā bes un šķīdinātājus jo tie var bojāt aparātā izmantotos materiālus 몇 Brīdinājums Pagarinātāja kabeļa kontaktdakšai un savie nojumam jābūt ūdensdrošiem un tie nedrīkst atrasties ūdenī Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var būt dzīvībai bīstams Tāpēc āra apstākļos iz mantojiet tikai atļautus un atbilstoši marķētus pagarinātāja kabeļus ar pietiekošu vadu šķērsgriezumu 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5...

Page 176: ...jumi lūdzu informējiet tirgotāju Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts maksimāli iespējamais aprīkojums Atkarībā no modeļa pie gādes komplektā ir atšķirības skatīt iepakojumu Attēlus skatiet 2 lapā 1 Augstspiediena padeve 2 Aparāta slēdzis 0 OFF I ON 3 Āķis augstspiediena šļūtenes un elektrības vada uzglabāšanai 4 Nešanas rokturis 5 Transportēšanas rokturis izvelkams 6 Uzgaļa glabāšanas nodalī...

Page 177: ...2 minūtēm ilgāka tukšgaita rada augstspie diena sūkņa bojājumus Ja aparātā 2 minūšu lai kā nepalielinās spiediens izslēdziet aparātu un rīkojieties saskaņā ar norādījumiem nodaļā Pa līdzība darbības traucējumu gadījumā Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzdā Aparāta slēdzi pārslēdziet uz 1 ON Izmantojiet rokas smidzinātājpistoli bez smi dzināšanas caurules Atbloķējiet rokas smidzināšanas pistoles sv...

Page 178: ...s ilgākos par 5 minūtēm papildus izslēdziet arī aparāta slē dzi 0 OFF Rokas smidzināšanas pistoli ievietojiet tais paredzētajā glabāšanas nodalījumā Uzmanību Atvienojiet augstspiediena šļūteni tikai no rokas smidzināšanas pistoles vai ierīces kad sistēmā nav spiediena Pēc darba ar tīrīšanas līdzekli darbiniet apa rātu apm 1 minūti lai to izskalotu Atlaidiet rokas smidzinātāja sviru Izslēdziet apar...

Page 179: ...istoles sviru aparāts ieslēdzas Pārbaudiet vai tīkla spriegums atbilst ražo tāja datu plāksnītē norādītajam barošanas spriegumam Pārbaudiet vai nav bojāts tīkla pieslēguma kabelis Aparāta atgaisošana Ieslēdziet aparātu bez pieslēgtas augstspiediena šļūtenes un pa gaidiet maks 2 minūtes līdz no augstspie diena pieslēguma izplūst burbuļus nesaturošs ūdens Izslēdziet aparātu un pie vienojiet atpakaļ ...

Page 180: ...dāmā ūdens temperatūra maks 40 C Pievadāmā ūdens daudzums min 7 l min Maks sūkšanas augstums 0 5 m Tehniskie dati attiecībā uz jaudu Darba spiediens 8 MPa Maks pieļaujamais spiediens 11 MPa Ūdens patēriņš 5 5 l min Tīrīšanas līdzekļa patēriņš 0 3 l min Rokas smidzināšanas pistoles reak tīvais spēks 10 N Izmēri un svars Garums 280 mm Platums 242 mm Augstums 623 mm Svars darba gatavībā ar piederu mi...

Page 181: ...tiduoti perdir bimo įmonėms Todėl naudotus prietaisus šalinkite pagal atitinkamą antrinių žaliavų surinkimo sistemą Vandens telkinių vandens naudojimas kai kuriose šalyse uždraustas Naudoti valomąją priemonę galima tik ant sandaraus darbo paviršiaus prijungtos prie nuotekų kanalizacijos Neišleiskite į vandens vandens telkinius ar dirvožemį Valymo darbus kurių metu išsiskiria van duo su naftos prie...

Page 182: ... kadangi jie gali pažeisti prietaiso me džiagas 몇 Įspėjimas Ilgintuvo laido kištukas ir jungtys turi būti ne pralaidus vandeniui ir negali būti vandenyje Netinkami ilgintuvo laidai gali kelti pavojų Dirbdami lauke naudokite tik tinkamus ir rei kiamai pažymėtus pakankamo skersmens il gintuvų laidus 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Ilgintuvo laidą visuomet nuvyniokite nuo lai do būgno Aukšto slėgio ža...

Page 183: ...eksploatavimo instrukcijoje aprašoma maksimali įranga Priklausomai nuo modelio gali skirtis tiekimo komplekto turinys žr pakuotę Paveikslėlius rasite 2 psl 1 Aukšto slėgio jungtis 2 Prietaiso jungiklis 0 IŠJ I ĮJ 3 Aukšto slėgio žarnos ir elektros laido laikiklis 4 Rankena nešimui 5 Transportavimo rankena 6 Purškimo antgalio laikiklis 7 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis 8 Vandens čiaupas su įm...

Page 184: ...s per 2 minutes nesukuria slėgio prietaisą išjunki te ir vykdykite skyriuje Pagalba gedimų atveju pateiktus nurodymus Įkiškite prietaiso kištuką į rozetę Įrenginio jungiklį nustatykite į padėtį 1 ON Naudokite rankinį purškimo pistoletą be purškimo antgalio Atblokuokite rankinio purkštuvo svirtį Patraukite svirtį prietaisas įsijungia Įjunkite įrenginį ir palaukite maks 2 minu tes kol iš rankinio pu...

Page 185: ... papildomai išjunkite prietai są 0 IŠJ Rankinio purškimo pistoletą įstatykite į laiki klį Atsargiai Aukšto slėgio žarną nuo rankinio purškimo pisto leto arba prietaiso atjunkite tik jei sistemą nėra veikiama slėgio Baigę dirbti su valomosiomis priemonėmis palikite įrenginį įjungtą maždaug 1 valandai kad jis išsiskalautų Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą Išjunkite prietaisą 0 IŠJ Užsukite van...

Page 186: ...tų aptarnavimo tar nyba Patraukite purškimo pistoleto svirtį prietai sas įsijungia Patikrinkite ar prietaiso duomenų lentelėje nurodyta įtampa atitinka elektros šaltinio įtampą Patikrinkite ar nepažeistas maitinimo laidas Oro išleidimas iš prietaiso Įjunkite prietaisą be aukšto slėgio žarnos ir palaukite maks 2 minutes kol vanduo iš aukšto slėgio movos bus purškiamas be purslų Išjunkite prietaisą ...

Page 187: ... Maks atitekančio vandens tempe ratūra 40 C Maž atitekančio vandens kiekis 7 l min Didžiausias siurbimo aukštis 0 5 m Galia Darbinis slėgis 8 MPa Maks leistinas slėgis 11 MPa Vandens debitas 5 5 l min Valymo priemonės debitas 0 3 l min Rankinio purškimo pistoleto sukuria ma atatranka 10 N Matmenys ir masė Ilgis 280 mm Plotis 242 mm Aukštis 623 mm Masė su priedais 5 6 kg Nustatytos vertės pagal EN ...

Page 188: ...ся повторно Тому будь ласка утилізуйте старі пристрої за допомогою спеціальних систем збору сміття Забір води із суспільних водойм у деяких країнах заборонений Проводити роботи із застосуванням засобу для чищення дозволяється тільки на водонепроникних робочих поверхнях з під єднуванням до побутової каналізації Не допускати проникнення засобу для чищення до водоймищ або ґрунту Роботи з очищення в х...

Page 189: ...стовувати ацетон нерозведені кислоти та розчинники бо вони руйнують матеріали з яких виготовлено апарат 몇 Попередження Штепсельна вилка та з єднувальний елемент подовжувача повинні бути герметичні та не перебувати у воді Непідхожі подовжувачі можуть являти небезпеку Поза приміщеннями слід використовувати тільки допущені до використання та відповідно помічені подовжувачі з достатнім поперечним пере...

Page 190: ...ше у тому випадку коли його встановлено на рівній поверхні Комплектація пристрою зазначена на упаковці При розпакуванні пристрою перевірити комплектацію У разі нестачі додаткового обладнання або ушкоджень отриманих під час транспортування слід повідомте про це в торговельну організацію яка продала апарат У цьому посібнику з експлуатації наведено опис пристрою з максимальною комплектацією Комплекта...

Page 191: ...я номер замовлення 4 730 059 Заповнити всмоктувальний шланг водою Малюнок Пригвинтити всмоктувальний шланг до елемента подачі води на пристрої та помістити у джерело води наприклад у дощову бочку Увага Робота всуху протягом більше 2 хвилин приводить до виходу з ладу високонапірного насоса Якщо пристрій протягом 2 хвилин не набирає тиск то його слід вимкнути і діяти відповідно вказівкам які приводя...

Page 192: ...розчином мийного засобу Розпилити невелику кількість засобу для чищення на суху поверхню та залишити діяти не висихати Змийте розчинений бруд струменем високого тиску Звільніть важіль з ручним розпилювачем Малюнок Заблокувати важіль ручного пістолету розпилювача Пыд час тривалих перерв у роботы понад 5 хвилин апарат слід вимикати 0 OFF 0 ВИМК Вставити ручний пістолет розпилювач у тримач Увага Шлан...

Page 193: ...тримки Обережно Під час проведення будь яких робіт з догляду та технічного обслуговування апарат слід вимкнути а мережевий шнур витягти з розетки Ремонтні роботи та роботи з електричними вузлами може виконувати тільки уповноважена служба сервісного обслуговування Натиснути на важіль ручного пістолета розпилювача Пристрій увімкнеться Перевірте відповідність напруги вказаної у заводській табличці на...

Page 194: ...I Запобіжник інерційний 10 А Подача води Тиск що подається макс 1 2 МПа Температура струменя макс 40 C Об єм що подається мін 7 л хв Mакс висота всасування 0 5 м Робочі характеристики Робочий тиск 8 МПа Макс допустимий тиск 11 МПа Продуктивність насоса вода 5 5 л хв Об єм подачі засоби для чищення 0 3 л хв Реактивна сила ручного розпилювача 10 Н Розміри та вага Довжина 280 мм Ширина 242 мм Висота ...

Page 195: ......

Page 196: ...2 01 409 7777 KOR Karcher Korea Co Ltd 162Gukhoe daero 872 2Sinjeong Dong Seoul Korea 02 322 6588 A S 1544 6577 MAL KarcherCleaningSystemsSdn Bhd No 8 Jalan Serindit 2 BandarPuchongJaya 47100Puchong Selangor 03 58821148 MEX Karcher México SA de CV Av Gustavo Baz No 29 C Col NaucalpanCentro Naucalpan Edo de México C P 53000 México 01 800 024 13 13 N KärcherAS Stanseveien 31 0976 Oslo 24 17 77 00 NL...

Reviews: