background image

5.961-154

01/04/2006907

Deutsch

English

Français

Italiano

Nederlands

Español

Português

Dansk

Norsk

Svenska

Suomi

ÅëëçíéêÜ

Türkçe

Pºcc®å¼

Magyar

Česky

Slovensko

Polski

Româneşte

Slovensky

Hrvatski

Srpski

¡½æ¨apc®å

K 2.015

Summary of Contents for K 2.015

Page 1: ...4 01 04 2006907 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi ÅëëçíéêÜ Türkçe Pºcc å Magyar Česky Slovensko Polski Româneşte Slovensky Hrvatski Srpski æ apc å K 2 015 ...

Page 2: ...vid en senare tid punkt eller till nästa ägare Suomi 4 13 54 57 Varo Älä käytä laitetta ilman että olet lukenut sitä ennenkäyttöohjeen Säilytätämäkäyttöohje myöhempää käyttöä tai toista omistajaa varten EëëçíéêÜ 4 13 58 61 Ðñéí ôçí ðñþôç ñÞóç ôçò óõóêåõÞò äéáâÜóôå áõôÝò ôéò ïäçãßåò åéñéóìïýêáéáêïëïõèÞóôåôåò ÖõëÜîôåáõôÝò ôéò ïäçãßåò åéñéóìïý ãéá ôç ìåôÝðåéôá ñÞóç Þ ãéá êÜðïéïí ìåôÝðåéôá ñÞóôç Deuts...

Page 3: ...šo uporabo ali za naslednje ga lastnika Polski 4 13 82 85 Uwaga Nie należy uruchamiać urządzenia przed za poznaniem się z instrukcją obsługi Instrukcję obsługi zachować na później lub dla następ nego użytkownika Româneşte 4 13 86 89 Aten ie Nuutiliza iechipamentul fărăaficititmanualul de utilizare Păstra i aceste manual de utiliza re pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor Slovensk...

Page 4: ...nsluiting met zeef 4 Koppeling 5 Reinigingsmiddel doseerslang 6 Spuitlans met hogedruk sproier 7 Spuitlans met vuilfrees 8 Hogedrukslang 9 Spuitpistool met vergrendelingspal A 10 Elektrische aansluiting Dansk 1 Kontakt 2 Højtryksudgang 3 Vandtilslutning med si 4 Koblingsdel 5 Sugeslange til rengøringsmiddel 6 Strålerør med højtryksdyse 7 Strålerør med skidfræser 8 Højtryksslange 9 Håndsprøjtepisto...

Page 5: ...ający Èesky 1 Vypínač přístroje ZAP VYP 2 Vysokotlaký výstup 3 Vodní přípojka se sítkem 4 Spojovací díl 5 Nasávací hadice čisticího prostředku 6 Rozprašovací trubka s vysokotlakou tryskou 7 Rozprašovací trubka s rotační tryskou 8 vysokotlakou hadicí 9 Ruční stříkací pistole s bezpečnostní zarážkou A 10 Připojovací kabel Româneºte 1 Comutator PORNIT OPRIT 2 Racord de înaltă presiune 3 Racord de apă...

Page 6: ...ds Voorbereiden Aanvullende informatie van af pagina 30 Hogedrukslang montage Steek de lans vast Schroef de hogedrukslang vast Sluit de watertoevoer aan Open de waterkraan volledig Steek de stekker in het stopcontact Dansk Forberedelse Yderligere informationer se fra og med side 42 Højtryksslangen montering Sæt strålerøret på Skru højtryksslangen på Slut vandtilførslen til Luk vandhanen helt op St...

Page 7: ...âneºte Pregătirea pentru lucru Informa ii suplimentare începând de la pagina 86 Furtunul de înaltă presiune Monta i eava cu duză Racorda i furtunul de înaltă presiune Racorda i furtunul de alimentare cu apă Deschide i robinetul de apă la maxim Introduce i fişa în priză Svenska Förberedelse Se sida50 för ytterligare information Anslut högtrycksslangen Montera spolröret Skruva på högtrycksslangen An...

Page 8: ...hendel in Dansk Drift med højtryk Sikkerhedshenvisninger Pas på Tilbageslag Sæt strålerøret på Apparatafbryder på I Afsikre håndsprøjtepistolen Tryk armen Português Trabalhar com alta pressão Advertências de segurança Cuidado Contragolpe Encaixar o tubo de jacto Posicionar o interruptor do aparellho em I Destravar a pistola pulverizadora manual Premir a alavanca Español Trabajar con alta presión a...

Page 9: ...přístroje na I Odblokujte ruční stříkací pistoli Stiskněte páčku Româneºte Lucrul cu înaltă presiune Instruc iuni de siguran ă Aten ie recul Monta i eava cu duză Trece i comutatorul aparatului pe pozi ia I Debloca i siguran a pistolului Apăsa i maneta Svenska Arbete med högtryck Säkerhetsanvisningar OBS Rekylverkan Montera spolröret Ställ strömställaren på I Osäkra spolhandtaget Tryck på avtryckar...

Page 10: ... til højtryk Fjern strålerøret Rengøringsiddel sugeslange Placér den i rengøringsmiddelbeholderen Tænd højtryksrenseren Afsikre håndsprøjtepistolen Tryk armen Português Trabalhar com produto de limpeza Com alta pressão nenhum produto de limpeza Retire o tubo de jacto Pendurar a mangueira de produto de limpeza no reservatório de produto de limpeza Ligar o limpador à alta pressão Destravar a pistola...

Page 11: ...dek Zapněte vysokotlaký čistič Odblokujte ruční stříkací pistoli Stiskněte páčku Româneºte Lucrul cu detergen i Nu utiliza i detergent la lucrul cu înaltă presiune Demonta i eava de pe pistol Introduce i furtunul de absorb ie pentru detergent în rezervorul de detergent Porni i aparatul de cură at cu înaltă presiune Debloca i siguran a pistolului Apăsa i maneta Svenska Arbete med rengöringsmedel An...

Page 12: ...erkraan Druk de hendel in drukloos maken Blokkeer het spuitpistool Verzorging opbergen Maak het waterfilter schoon Maak het reinigingsmiddelfilter schoon Vorstbescherming Dansk Driftsafbrydelse Apparatafbryder på 0 Netstikket trækkes ud af stikkontakten Luk vandhanen Tryk armen gøres trykløs Sikre håndsprøjtepistolen Vedligeholdelse opbevaring Rengør vandfilteret Rengør rengøringsmiddelfilteret Fr...

Page 13: ...atului Trece i comutatorul aparatului pe 0 Scoate i fişa din priză Închide i robinetul de alimentare cu apă Apăsa i maneta depresuriza i aparatul Bloca i siguran a pistolului Între inere depozitare Cură a i filtrul de detergent Cură a i filtrul de apă Feri i aparatul de înghe Svenska Stopp Ställ strömställaren på 0 Dra ut nätkontakten Stäng vattenkranen Tryck på avtryckaren för att avlägsna trycke...

Page 14: ...er längerungsleitung müssen wasserdicht sein Verlängerungsleitung immer vollständig von der Kabeltrommel abwickeln Wasseranschluß Die Vorschriften des örtlichen Wasserversorgungs unternehmens beachten Für Deutschland Sollte Ihre Hauswasserversor gung nicht mit einem Rohrunterbrecher min A2 ausgestattetsein verwendenSiebittedenKärcher Rückflußstopp Best Nr 6 412 578 Ein Rückflußstopp darf nur am Wa...

Page 15: ...orgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme Bedienung Vorbereiten Einen Zulaufschlauch nicht im Lieferumfang am Wasseranschluß des Gerätes und am Wasserzu lauf anschließen Wasserzulauf öffnen Beim Betrieb des Hochdruckreinigers mit ge schlossener Wasserzulauf kommt es zu einer Schädigung der Zylinderkopfeinheit Den Hoch druckreiniger nie mit geschlossenem Wasser hahn betreiben Netzste...

Page 16: ...üften Sie das Gerät Lassen Sie die Pumpe ohne Hochdruckschlauch laufen bis das Wasser blasenfreiamHochdruckausgangaustritt Schlie ßenSiedanachdenHochdruckschlauchwiederan Reinigen Sie das Sieb im Wasseranschluß Die ses kann leicht mit einer Flachzange herausgezo gen werden Prüfen Sie die Wasserzulaufmenge Prüfen Sie sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe auf Dichtheit oder Verstopfung Starke Drucksch...

Page 17: ...sführung den ein schlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheits anforderungenderEG Richtlinienentspricht Beieinernicht mitunsabgestimmtenÄnderungderMaschineverliertdiese Erklärung ihre Gültigkeit Produkt Hochdruckreiniger Typ 1 320 xxx Einschlägige EG Richtlinien 98 37 EG 73 23 EWG 93 68 EWG 89 336 EWG 91 263 EWG 92 31 EWG 93 68 EWG 2000 14 EG Angewandte harmonisierte Normen DIN EN 55014 1 2...

Page 18: ...ine must be waterproof Always unwind the extension line completely from the cable drum Water connection Please observe the provisions of the local water supply company See the typeplate or the section Technical Data for the connection values Only use supply hoses not included in the deli very with the following dimensions minimum length 7 5 m minimum diameter Impurities in the intake water damage ...

Page 19: ...ppliances Batteries oil and similar substances must not enter the environ ment Please dispose of your old appliances using appropriate collection systems Operation Preparation Connect a supply hose not included to the water inlet of the unit and to the water supply e g water tap Open the water supply The operation of the high pressure cleaner with a closed water supply line causes damage to the cy...

Page 20: ...e does not reach Operational Pressure Vent the appliance Allow the pump to operate wi thout the high pressure hose until water appears at the high pressure outlet without any more bubbles Then reattach the high pressure hose Clean the strainer in the water connection Check the inlet water flow rate Checkallinletpipestothepumpforleaksorblock age Strong Pressure Fluctuations Clean the high pressure ...

Page 21: ...th requirements of the appropriate EU Directives both in its basic design and construction as well as in the version marketed by us This declaration will cease to be valid if any modifications are made to the machine without our express approval Product High pressure cleaner Model 1 320 xxx Relevant EU Directives 98 37 EC 73 23 EEC 93 68 EEC 89 336 EEC 91 263 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC 2000 14 EC Har...

Page 22: ...m 1 5 mm 10 à 30 m 2 5 mm Les fiches mâles et les raccords d un câble de rallonge utilisé doivent être étanches à l eau Déroulez toujours entièrement les câbles de ral longe de l enrouleur de câble Branchement à une conduite d eau Veuillez respecter les prescriptions publiées par la compagnie distributrice des eaux Pour connaître les données de branchement re portez vous aux données techniques Le ...

Page 23: ...nes caractéristiques de recyclage Il pour rait toutefois tout de même être comprendre des pièces ou des substances ne devant pas être tout simplement jetées dans les ordures ménagères Commande Préparatifs A la prise d eau de l appareil raccordez un flexi ble d alimentation non livré d origine et connec tez le à la source d eau Ouvrez le robinet d eau Si le nettoyeur haute pression fonctionne robin...

Page 24: ... L appareil n atteint pas la pression désirée Chasser les bulles d air présentes dans l appareil Laisser la pompe tourner sans son tuyau haute pression jusqu à ce que l eau sorte sans bulles par la sortie haute pression Rebrancher ensuite le tuyau haute pression Nettoyer le filtre monté dans la prise d eau Vérifier le débit d arrivée d eau Vérifiersitouteslesconduitesaboutissantàlapom pe ont des f...

Page 25: ...i que de par le modèle que nous avons mis sur le marché aux exigences de sécurité et d hygiène en vigueur de la direc tive européenne En cas de modification de la machine effectuée sans notre accord cette déclaration sera cadu que Produit Nettoyeur haute pression Type 1 320 xxx Directives européennes en vigueur 98 37 CE 73 23 CEE 93 68 CEE 89 336 CEE 91 263 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 2000 14 CE Norme...

Page 26: ...iegata de vono essere a tenuta impermeabile Svolgere sempre completamente tutta la prolun ga dal suo supporto Allacciamento idrico Osservare le norme dell azienda di distribuzione dell acqua Valori di allacciamento vedi targhetta d identificazione dati tecnici Utilizzare solo un tubo flessibile di alimentazione non compreso nella fornitura con le seguenti dimensioni lunghezza minima 7 5 m diametro...

Page 27: ...ieme ai rifiuti domestici Uso Preparazione Collegare un tubo flessibile di alimentazione non compreso nella fornitura al raccordo per l acqua dell apparecchio ed all alimentazione dell acqua Aprire il rubinetto Nel funzionamento dell idropulitrice ad alta pres sione con tubo di alimentazione dell acqua chi uso si provocano danni alla testa del cilindro Si prega di non fare funzionare mai l idropul...

Page 28: ...ssione Sfiatare l apparecchio Fare funzionare la pompa senzailtuboadaltapressione finchél acquaesce senza bolle dall uscita dell alta pressione Riat taccare poi il tubo ad alta pressione Pulire il filtro nell attacco dell acqua Controllarelaquantitàdialimentazionedell acqua Accertare la tenuta o eventuali intasamenti in tutti i tubi di alimentazione della pompa Forti oscillazioni di pressione Puli...

Page 29: ...sione da noi introdotta sul mercato è conforme ai relativi requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive della CE In caso di modifica appor tate alla macchina senza il nostro accordo questa dichi arazione perde la sua validità Prodotto Idropulitrice ad alta pressione Tipo 1 320 xxx Direttive CE pertinenti 98 37 CE 73 23 CEE 93 68 CEE 89 336 CEE 91 263 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 2000...

Page 30: ...er lengsnoer moeten waterdicht zijn Wikkel het verlengsnoer steeds volledig van de haspel Aansluiting op waterleiding Neem de voorschriften van het waterleidingbedrijf in acht Zie voor aansluitgegevens het typeplaatje en de technische gegevens Gebruik alleen een toevoerslang niet meegele verd met de volgende afmetingen lengte min stens 7 5 m diameter minstens Verontreinigingen in het toevoerwater ...

Page 31: ... is reke ninggehoudenmetderecyclebaarheid Desondanks kan het apparaat delen of materialen bevatten die niet bij het huishoudafval terecht mogen komen Bediening Voorbereiden Sluit een toevoerslang niet meegeleverd aan op de wateraansluiting van het apparaat en aan de watertoevoer Open de watertoevoer Bij gebruik van de hogedrukreiniger met een ges loten watertoevoerleiding wordt de cilinderko peenh...

Page 32: ...oleren Aansluitkabel op beschadigingen controleren Apparaat komt niet op druk Apparaat ontluchten Pomp zonder hogedruks lang laten lopen tot het water zonder lucht bellen op de hogedrukuitgang naar buiten komt Daarna hogedrukslang weer aansluiten Zeef in de wateraansluiting reinigen Watertoevoerhoeveelheid controleren Controleer of de aanvoerleidingen naar de pomp niet lekken verstopt of dicht ged...

Page 33: ...uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids en gezondheidsvoorschriften van de EG richtlijnen Na een wijziging aan de machine die niet in overleg met ons wordt uitgevoerd verliest deze verklaring haar geldigheid Produkt Hogedrukreiniger Type 1 320 xxx Desbetreffende EG richtlijn 98 37 EG 73 23 EEG 93 68 EEG 89 336 EEG 91 263 EEG 92 31 EEG en 93 68 EEG 2000 14 EG Toegepaste geharmonise...

Page 34: ...0 a 30 m 2 5 mm2 La clavija y la pieza de acoplamiento del cable de prolongación utilizado deben ser estancas al agua El cable de prolongación debe desenrollarse siem pre por completo del tambor Conexión a la red de agua Observar estrictamente las normas y disposiciones de la empresa local de abastecimiento de agua Cerciorarse de que la conexión a la red de agua cumple con los valores detallados e...

Page 35: ...elequipodeseriedelaparato a latomadeagua del aparato y a la conexión de la red de agua Abrir el grifo de agua Si se utiliza el aparato estando la tubería de abasteci miento de agua cerrada la unidad de cabeza cilíndrica puederesultardañada Noutilicenuncalalimpiadorade alta presión estando la llave de paso de agua cerrada Introducirelenchufedelaparatoenlatomadecorriente Colocar el interruptor princ...

Page 36: ... red eléctrica Verificar si el cable de conexión a la red eléctrica presenta huellas de daños o desperfectos El aparato no coge presión Purgarelairedelaparato Hacerfuncionarlabomba sinmangueradealtapresión hastaquesalgaagua sin burbujas por la salida de alta presión del apa rato Acoplarnuevamentelamangueradealtapre sión al aparato Limpiar el filtro de la entrada de agua del aparato Verificar el ca...

Page 37: ...2 IPX5 Conexión a la red de agua Máx temp del agua de entrada 40 C Mínimo caudal de alimentación 8 l min Max presion de alimentación 12 bar 1 2 MPa Potencia y rendimientos Presión nominal 80 bar 8 MPa Presión de trabajo máxima 100 bar 10 MPa Caudal de agua 330 l h 5 5 l min Aspiración de detergente 0 4 l min Fuerza de retroceso en la pistola a presión de trabajo 10 N Nivel de vibraciones del apara...

Page 38: ... 5 mm A tomada e a peça de acoplamento de um cabo de prolongamento utilizado devem ser imper meáveis Sempre desenrolar completamente o cabo de prolongamento do tambor do cabo Ligação à canalização de água Observe os regulamentos da sua empresa de abas tecimento de água Potência nominal veja a placa de característi cas dados técnicos Utilizar somente mangueira adutora não faz par te do volume de fo...

Page 39: ...r uma mangueira adutora não faz parte do volumedefornecimento àligaçãodeáguadoapa relho e na tomada da canalização de água Abrir a torneira de água No caso da operação da lavadora de alta pres são com o tubo adutor de água fechado ocorre uma danificação da unidade da cabeça do cilindro Por favor nunca funcione a máquina com a torneira de água fechada Meter a ficha de rede na tomada de corrente Col...

Page 40: ...o atinge a pressão pretendida Descarregue o ar do aparelho Deixe funcionar a bomba sem mangueira de alta pressão até a água sair sem bolhas na saída de alta pressão Depois volte a ligar a mangueira de alta pressão Limpe o filtro de ligação da água Verifiquetodoocircuitodealimentação mangueira à máquina e todo o conjnto da máquina à lança para que não haja qualquer entupimento ou fuga Controle a es...

Page 41: ...cção 2 IPX5 Ligação de água Temperatura de admissão máx 40 C Quantidade de admissão mín 8 l min Pressão de admissão máx 12 bar 1 2 MPa Dados de potência Pressão nominal 80 bar 8 MPa Pressão de regime máx 100 bar 10 MPa Débito 330 l h 5 5 l min Aspiração do produto de limpeza 0 4 l min Força de repulsão na pistola manual com uma pressão de regime 10 N Vibrações do aparelho ISO 5349 0 8 m s Nível de...

Page 42: ... led ningstværsnit 1 til 10 m 1 5 mm 10 til 30 m 2 5 mm Han og hunstikket på forlængerledningen skal være vandtæt Forlængerledningen skal altid rulles helt af ka beltromlen Tilslutning til vandledning Overhold forskrifternefravandforsyningsselskabet Tilslutningsværdier se typeskiltet Tekniske data Der må kun benyttes en forsyningsslange ikke inkluderet i leveringsomfanget med følgende mål Længde m...

Page 43: ... minut og spul det rent Anbefalet rengøringsmetode 1 Sprøjt så lidt rengøringsmiddel som muligt på en tør overflade og lad det virke må ikke tørre 2 Spul tilsmudsningen af med højtryksstrålen Tilslutning af tilbehør Udskift det pågældende tilbehør med strålerøret Følgende tilbehør afhængigt af model er inklude retileveringsomfangetellerfåsispecialhandlen se desuden Ekstratilbehør Vaskebørste til s...

Page 44: ...lslutningsledning for beskadigelser Apparat sættes ikke under tryk Ventilér apparatet Lad pumpen arbejde uden højtrykslange indtilvandettræderudafhøjtryksud gangen uden bobler Tilslut derefter højtryksslan gen igen Rengør sien i vandtilslutningen Kontrollér vandtilslutningsmængden Kontrollér alle tilslutningsledninger til pumpe for tæthed eller tilstopning Store trykudsving Rengør højtryksdysen Sn...

Page 45: ...le med os mister denne attest sin gyldighed Produkt Højtryksrenser Type 1 320 xxx Relevante EU direktiver 98 37 EF 73 23 EØF 93 68 EØF 89 336 EØF 91 263 EØF 92 31 EØF 93 68 EØF 2000 14 EF Harmoniserede standarder der blev anvendt DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Fulgte procedure for overensstemmelse...

Page 46: ...Hvis det brukes skjøteledning må støpsel og ko bling for denne være vanntette Skjøteledninger må alltid vikles helt inn på kabel trommelen Tilkobling til offentlig vannledning Ta hensyn til vannleverandørens forskrifter Det må kun brukes vanntilførselsslenge ikke i standard leveringsomfang med følgende mål Lengde minst 7 5 m med minste diameter For tilkoblingsverdier se Typeskiltet Tekniske data F...

Page 47: ... ikke i standard le veringsomfang til mellom maskinens vanntilfør selstilkobling og vannledningen Åpne vanntilførselen Ved bruk av høytrykksvaskeren med stengt vanntilførsel vil dette føre til skade på pumpens topplokk Ta aldri høytrykksvaskeren i bruk med stengt vanntilførsel Sett støpselet i stikkontakten Sett hovedbryteren i 1 ON stilling Høytrykksvannstrålen fører til tilbakeslag i høy trykksp...

Page 48: ...kinen må kun utføres av en autorisert servicemontør Maskinen starter ikke Kontroller nettspenningen Kontroller den elektrisk ledningen for evt skader Maskinen bygger ikke opp trykk Luftmaskinen Lapumpengåutenhøytrykksslange inntil vannet kommer fritt for luftbobler gjennom høytrykksuttaket Monterderetterhøytrykksslangen igjen Rengjør silen i vanntilkoblingen Kontroller vanntilførselsmengden Kontro...

Page 49: ... Beskyttelsesklasse 2 IPX5 Vanntilkobling Maks tilløpstemperatur 40 C Min tilløpsmengde 8 l min Tilløpstrykk max 12 bar 1 2 MPa Kapasiteter Nominelt trykk 80 bar 8 MPa Trykk maks 100 bar 10 MPa Transportmengde 330 l h 5 5 l min Rengjøringsmiddeltilsetning 0 4 l min Rengjøringsmiddeltilsetning 25 l h Tilbakeslagskraft høytrykkspistol ved maks arbeidstrykk 10 N Maskinvibrasjoner ISO 5349 0 8 m s Lyd...

Page 50: ...m 2 5 mm Om förlängningskabel används ska stickkontakt och koppling vara vattentäta Förlängningskablar ska alltid rullas av helt från kabeltrumman Anslutning till vattenledningsnät Följ vattenleverantörens föreskrifter För anslutningsdata se typskylt tekniska data Använd endast tilloppsslang ingår ej i leverans med minst 7 5 m längd minst diameter Smuts i tilloppsvattnet skadar pumpen Använd därfö...

Page 51: ...ots detta kan det innehålla ämnen som inte bör kastas i hushållssoporna Handhavande Före start Anslut en matarslang ingår ej i leveransen till maskinens vattenanslutning och till vattenkra nen Öppna vattentillförseln Om högtryckstvätten körs med stängt vattentil lopp skadas cylindertoppenheten Kör aldrig högtryckstvätten med stängd vattenkran Stick kontakten i uttaget Ställ huvudströmbrytaren på 1...

Page 52: ...erad verk stad Maskinen startar ej Kontrollera nätspänningen Kontrollera att nätkabeln är hel Arbetstryck uppnås ej Lufta maskinen Låt maskinen gå utan högtrycks slang tills vattnet är blåsfritt Montera högtrycks slangen igen Rengör vatteninloppsfiltret Kontrollera vattenflödet Kontrollera att alla ledningar till pumpen är täta och att de inte är tilltäppta Större tryckavvikelser Rengör högtrycksm...

Page 53: ...av oss levererat utförandemotsvarartillämpligabaskravbeträffandesäkerhet och hälsa enligt EU direktiven Vid ändringar på maskinen somickeavtalatsmedossupphördennaförsäkranattgälla Produkt Högtryckstvätt Typ 1 320 xxx Tillämpliga EU direktiv 98 37 EG 73 23 EEG 93 68 EEG 89 336 EEG 91 263 EEG 92 31 EEG 93 68 EEG 2000 14 EG Tillämpade harmoniserade normer DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 19...

Page 54: ...ohdon pistokkeen ja liittimen täy tyy olla vesitiiviit Kelaa jatkojohto aina kokonaan kaapelirummul ta Liitäntä vesijohtoverkkoon Noudata paikallisen vesilaitoksen määräyksiä Liitäntäarvot katso Tekniset tiedot Käytä vain syöttövesiletkua ei kuulu toimituk seen jonka mitat ovat seuraavat pituus vähintään 7 5 m halkaisija vähintään Syöttövedessä olevat epäpuhtaudet vahingoit tavat pumppua Pumppuvau...

Page 55: ...ltaisia aineita ei saa päästää ympäristöön Käyttö Valmistelut Liitä vedensyöttöletku ei kuulu toimitukseen pe surin vesiliitäntään ja vedenottopisteeseen Avaa vedentulo Jos korkeapainepesuria käytetään syöttövesi hanan ollessa kiinni niin sylinterinkansi voi vau rioitua Älä käytä korkeapainepesuria vesihanan ollessa kiinni Laita verkkopistoke pistorasiaan Käännä pääkytkin asentoon 1 ON Korkeapaine...

Page 56: ...ta Ilmaapesuri Käytäpumppuailmankorkeapainelet kua kunnes korkeapaineveden ulostuloaukosta tuleetasaisestivettä Asennasittenkorkeapainelet ku paikoilleen Puhdista vesiliitännän sihti Tarkista syöttöveden määrä Tarkista kaikkien pumpulle tulevien syöttöjohto jen tiiviys ja poista tukkeutumat Suuret paineenvaihtelut Puhdistakorkeapainesuutin Poistalikasuuttimen rei istäneulallajahuuhtelepuhtaaksived...

Page 57: ... lultaanjarakenteeltaansekävalmistustavaltaanEU direkti ivien asianomaisia turvallisuus ja terveysvaatimuksia Jos koneeseen tehdään muutoksia joista ei ole sovittu kans samme tämä vakuutus ei ole enää voimassa Tuote Korkeapainepesuri Tyyppi 1 320 xxx Asianomaiset EU direktiivit 98 37 EY 73 23 ETY 93 68 ETY 89 336 ETY 91 263 ETY 92 31 ETY 93 68 ETY 2000 14 EY Sovelletut harmonisoidut normit DIN EN ...

Page 58: ...ðåé íá åßíáé áäéÜâñï á ÎåôõëßîôåôåëåßùòôïíáãùãüåðéìÞêõíóçòáðüôïêáñïýëé Óýíäåóç óôïí áãùãü íåñïý Ôçñåßôå ôéò ðñïäéáãñáöÝò ôçò õðçñåóßáò ýäñåõóçò Ãéá ôéò ôéìÝò óýíäåóçò âë Ðéíáêßäá ôýðïõ Ôå íéêÜ áñáêôçñéóôéêÜ ñçóéìïðïéåßôå ìüíïí åýêáìðôï óùëÞíá ðáñï Þò äåí ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ ìå ôéò áêüëïõèåò äéáóôÜóåéò ÌÞêïò ôïõëÜ éóôïí 7 5 m ÄéÜìåôñïò ôïõëÜ éóôïí Áêáèáñóßåò óôï íåñü ðñïóáãùãÞò ðñïêáëïýí...

Page 59: ...íäõíáôüôçôááíáêýêëùóçò ôçò óõóêåõÞò Ùóôüóï åíäÝ åôáé íá åìðåñéÝ ïíôáé óôç óõóêåõÞ ôìÞìáôá Þ ïõóßåò ðïõ äåí ðñÝðåé íá ðåôá èïýí ìáæß ìå ôá ïéêéáêÜ áðüâëçôá åéñéóìüò Ðñïåôïéìáóßá ÓõíäÝóôåóôçóýíäåóçíåñïýôçòóõóêåõÞòêáéóôçíðáñï Þ íåñïý ð âñýóç Ýíáí åýêáìðôï óùëÞíá ðáñï Þò Áíïßîôå ôçí ðáñï Þ íåñïý Ç ëåéôïõñãßá ôïõ ìç áíÞìáôïò êáèáñéóìïý ìå õøçëÞ ðßåóç åíþ ç ðñïóáãùãÞ íåñïý åßíáé êëåéóôÞ Ý åé óáí óõíÝðåé...

Page 60: ...òóõóêåõÞòóõìðß ðôåé ìå åêåßíç ôïõ äéêôýïõ ñåýìáôïò ÅëÝãîôå ôïí ôñïöïäïôéêü áãùãü ó åôéêÜ ìå âëÜâåò Ç óõóêåõÞ äåí Ý åé ðßåóç Íá åîáåñùèåß ç óõóêåõÞ ÁöÞóôå ôçí áíôëßá íá ëåéôïõñãåß ùñßò ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìÝ ñé íïõ íá îÝñ åôáéíåñü ùñßòöõóáëßäåò ÊáôüðéíóõíäÝóôåðÜëéôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøãçëÞò ðßåóçò Êáèáñßóôå ôç óÞôá óôï ñáêüñ ðáñï Þò íåñïý áõôü ãßíåôáé åýêïëá ìå ìéá ðÝíóá ÅëÝãîôå ôçí ð...

Page 61: ...kW ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá äýóôçêôç 10 A Êáôçãïñßá ìüíùóçò 2 Ðáñï Þ íåñïý Èåñìïêñáóßá ðñïóáãùãÞò ìÝã 40 C Ðáñå üìåíç ðïóüôçôá åëÜ 8 l min Ðßåóç ðáñï Þò ìÝã 12 bar 1 2 MPa Óôïé åßá áðüäïóçò Ïíïì ðßåóç 80 bar 8 MPa Ðßåóç ìÝã 100 bar 10 MPa Ðáñå üìåíç ðïóüôçôá 330 l h 5 5 l min Áíáññüöçóç áðïññõðáíôéêïý 0 4 l min Äýíáìç ïðéóèïäñüìçóçò óôï öïñçôü ðéóôïëÝôï åêôüîåõóçò ìå ðßåóç åñãáóßáò 10 N ÄïíÞóåéò ìç áíÞì...

Page 62: ...uzatma kablosunun fiþi ve baðlantý birimi su geçirmez olmalýdýr Her zaman uzatma kablosunun tamamý kablo bobin inden çözülmelidir Su temini Sular idaresinin ve diðer ilgili kurumlarýn belirlemiþ ol duðu yönetmelikleri dikkate alýnýz Baðlantýlara iliþkin deðerler için bak Tip levhasý ve Teknik bilgiler Su baðlantý hortumunun cihaz ile birlikte verilmeyen uzunluðunun en az 7 5 m çapýnýn ise 1 2 olma...

Page 63: ...Musluðu açýnýz Yüksek basýnçlý temizlik cihazlarýnýn çalýþtýrýldýðý sýra da cihazýn su giriþinin kapalý olmasý halinde silindir kafasý hasar görebilir Yüksek basýnçlý temizlik cihazla rýný musluk kapalý iken kesinlikle çalýþtýrmayýnýz Cihazýn fiþini pirize takýnýz Aç Kapa dügmesini 1 ON konumuna getiriniz Basýnçlý su jeti püskürtülürken püskürtme tabancasýn da geri tepme kuvveti oluþur Cihazý güve...

Page 64: ...ayý yüksek basýnç su hortumunun baðlantýsýný yapmadan çalýþtýrýnýz ve basýnçlý su kabarcýksýz olarak çýkana kadar bekleyiniz Daha sonra yüksek basýnç su hortumunun cihaza ta kýnýz Su baðlantýsýnýn saðlandýðý yerdeki süzgeçleri yassý bir pense yada cýmbýzla çýkartýnýz ve temiz akar su ile iyice yýkayýnýz Cihaza gelen suyun debisini miktarýný kontrol ediniz Pompaya baðlanan bütün hortumlarýn sýzdýrm...

Page 65: ...ir deðiþiklik yapýlýrsa bu açýklama geçerliliðini yitirir Ürün Yüksek basýnçlý temizlik cihazý Tip 1 320 xxx Geçerli AB yönetmelikleri 98 37 AB 73 23 AET 93 68 AET 89 336 AET 91 263 AET 92 31 AET 93 68 AET 2000 14 AB Kullanýlmýþ olan uyumlu standartlar DIN EN 60 335 1 DIN EN 60 335 2 79 DIN EN 55 014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55 014 2 1997 DIN EN 61 000 3 2 2000 DIN EN 61 000 3 3 1995 A1 2001 Kullanýl...

Page 66: ...ïëóíãúò íà èçïîëçâàíèÿ óäúëæàâàù ïðîâîäíèê òðÿáâà äà ñà õåðìåòè åñêè çàòâîðåíè Óäúëæàâàùèÿò ïðîâîäíèê âèíàãè äà ñå îòâèâà íàïúëíî îò êàáåëíèÿ áàðàáàí Âêëþ âàíå êúì âîäîïðîâîäà Äà ñå ñïàçâàò ïðåäïèñàíèÿòà íà âîäîñíàáäèòåëíîòî ïðåäïðèÿòèå Âêëþ âàíåòî ñå èçâúðøâà ðåç ìàðêó çà ïîäàâàíå íà âîäà êîéòî íå å âêëþ åí â äîñòàâíèÿ îáåì Äúëæèíà ìèíèìóì 7 5 ì Äèàìåòúð ìèíèìóì öîëà Çà ñòîéíîñòèòå çà âêëþ âàíå â...

Page 67: ... o òæa a e coªep å cø o e e ÿoc a å ÿpåcoeªå å e õæe e º ÿoª æ ñe åø ºc po c a a ªpº o åc oñ å º oªoc a e åø O po e pa Ïðè ïóñêàíå íà óðåäà ñúñ çàòâîðåí âîäîïðîâîä ñå ïîëó àâà ïîâðåäà íà öèëèíäðè íàòà ãëàâà Ìîëÿ íå ïóñêàéòå óðåäà ñ âèñîêî íàëÿãàíå ïðè çàòâîðåí êðàí çà âîäàòà c a e åæ º poµe º c a o å e æa æ ña eæ ÿoæo e åe 1 ON p a óaøcø åµ c oæa c pºø oª µ ae o ªañº ÿåc oæe a ÿoõ o º ÿepeª añaæo ...

Page 68: ...èñîåäèíèòå âûñîêîíàïîðíûé øëàíã Î èñòèòå ñåòî íûé ôèëüòð â ìåñòå ïîäêëþ åíèÿ ïîäà è âîäû Ñåòî íûé ôèëüòð ëåãêî âûíèìàåòñÿ ñ ïîìîùüþ ïëîñêîãóáöåâ Ïðîâåðüòå êîëè åñòâî ïîäàâàåìîé âîäû Ïðîâåðüòå âñå ïîäàþùèå ê íàñîñó òðóáîïðîâîäû íà èõ ãåðìåòè íîñòü è íàëè èå çàñîðîâ Ñèëüíûå ïåðåïàäû äàâëåíèÿ Ïðî èñòèòå ôîðñóíêó âûñîêîãî äàâëåíèÿ ñ ïîìîùüþ èãëû óäàëèòü çàãðÿçíåíèå èç îòâåðñòèÿ ôîðñóíêè è ïðîìûòü åå ñ...

Page 69: ...îñâîåéêîíöåïöèè êîíñòðóêöèèèïðîèçâîäñòâåííîìó èñïîëíåíèþ ñîîòâåòñòâóåò ðàñïðîñòðàíÿþùèìñÿ íà íåãî îñíîâîïîëàãàþùèì òðåáîâàíèÿì áåçîïàñíîñòè è îõðàíû çäîðîâüÿ äèðåêòèâ ÅÑ Â ñëó àå âíåñåíèÿ â àïïàðàò íå ñîãëàñîâàííûõ ñ íàìè êîíñòðóêòèâíûõ èçìåíåíèé íàñòîÿùàÿ äåêëàðàöèÿ óòðà èâàåò ñèëó Òèï 1 320 õõõ Ñîîòâåòñòâóþùèå äèðåêòèâû ÅÑ 98 37 ÅÑ 73 23 ÅÝÑ 93 68 ÅÝÑ 89 336 ÅÝÑ 91 263 ÅÝÑ 92 31 ÅÝÑ 93 68 ÅÝÑ 20...

Page 70: ...2 10 30m ig 2 5mm2 A hosszabbítókábel dugós csatlakozójának és a kup lungnak egyaránt vízhatlannak kell lennie A hosszabbító vezetéket mindig teljesen le kell teker ni a kábeldobról A vízhálózatra történő bekötés Tartsa be a vízművek előírásait Csakakövetkezőméretekkelrendelkezőbevezető tömlőt nem alaptartozék használjon hossz minimum 7 5 m átmérő minimum 1 2 A csatlakozási értékeket lásd a típust...

Page 71: ...eknemszabad hogyaháztartásiszemétbekerül jenek A készülék kezelése Előkészítés A készülék vízcsatlakozóját és a víz bevezetést pl a vízcsapot kösse össze egy tömlővel Nyissa ki a víz bevezetést Haanagynyomásútisztítóhasználatakoravízbeveze tés el van zárva akkor a hengerfejegység tönkreme gy Kérjük hogyanagynyomásútisztítótsohaneüze meltesse elzárt vízcsappal Dugja be a hálózati csatlakozót A főka...

Page 72: ...ezetéket hogy nem sérült e meg Nem jön létre nyomás a készülékben Légtelenítse a készüléket Működtesse a szivattyút a nagynyomású tömlő nélkül egészen addig amíg a víz buborékmentesen nem jön ki a nagynyomású kime neten Ezután ismét kösse be a nagynyomású töm lőt Tisztítsa meg a vízbekötésnél levő szűrőt Lapos fogóval könnyen ki lehet húzni Ellenőrizze a befolyó víz mennyiségét Ellenőrizzeaszivatt...

Page 73: ...ábbiakban felsorolt Közös Piaci Irányelvek idevonat kozó alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek Ha a gépen velünk nem egyeztetett változtatás kerül végreha jtásra akkor ez a nyilatkozat érvényét veszti Termék nagynyomású tisztító Típus Kärcher 2 04 Idevonatkozó EG Irányelvek 98 37 EG 73 23 EWG 93 68 EWG 89 336 EWG 91 263 EWG 92 31 EWG 93 68 EWG 2000 14 EG Alkalmazott harmonizált szab...

Page 74: ...tečným průře zem vodičů 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 Zástrčky a spoje používaného prodlužovacího kabe lu musí být vodotěsné Prodlužovací kabel musí být zcela odvinutý z kabelo vého bubnu Připojení na vodovodní potrubí Použijte pouze přívodní hadici není součástí dodávky s následujícími rozměry délka nejméně 7 5 m průměr nejméně 1 2 Připojovací hodnoty viz typový štítek technické údaje Nečistoty ...

Page 75: ...obsahovat části či hmoty které by se neměly dostat do běžného domácího odpadu Obsluha Příprava l Připojte přívodní hadici vody není součástí dodávky s vodní přípojkou přístroje a s přívodem vody l Otevřete přívod vody Při provozu vysokotlakého čističe s uzavřeným vodo vodním potrubím dojde k poškození válcové hlavy Vysokotlaký čistič prosím nikdy neprovozujte se za vřeným vodovodním kohoutkem l Za...

Page 76: ...í kabel Přístroj nedosáhne požadovaného tlaku Přístroj odvzdušněte nechejte čerpadlo běžet bez vysokotlaké hadice až vytéká na vysokotlakém vý stupu voda bez bublin Poté vysokotlakou hadici opět připojte Vyčistěte sítko ve vodní přípojce Lze jej snadno vy táhnout pomocí plochých kleští Zkontrolujte přítokové množství vody Zkontrolujte veškerá přívodní vedení k čerpadlu na těsnost nebo ucpání Silná...

Page 77: ...e S1 Tlakový spínač Z1 Odrušovací filtr Technické údaje Proudová přípojka Napětí 1 50 60 Hz 220 240 V Příkon 1 4 kW Síová pojistka setrvačná 10 A Ochranná třída 2 IPX5 Vodní přípojka Přívodní teplota max 40 C Přívodní mnoství min 8 l min Přívodní tlak max 12 bar 1 2 MPa Výkonové údaje Tlak nom 80 bar 8 MPa Tlak max 100 bar 10 MPa Dopravované mnoství 330 l h 5 5 l min Nasáv čist prostředku 0 4 l mi...

Page 78: ...priključek Upoštevajte predpise podjetja za preskrbo z vodo Napravo priključimo preko dovodne cevi ni v sestavu naprave ki ima sledeče mere dolžina najmanj 7 5 m premer najmanj 1 2 palca Priključne vrednosti so opisane na tipski tablici in v tehničnih podatkih Nečistoče v dovodni vodi lahko črpalko poškodujejo Da se to ne more zgoditi vam izrecno priporočamo uporabo Kärcherjevega vodnega filtra na...

Page 79: ...Odprite dovod vode Pridelovanjuvisokotlačnegačistilnikaprizaprtemdo vodu vode lahko pride do poškodb na enoti cilindrič ne glave Čistilnik naj nikoli ne deluje z zaprto vodno pipo l Mrežni vtič vtaknite v vtičnico l Glavno stikalo zavrtite v položaj 1 ON Ko voda izhaja skozi visokotlačno šobo deluje na brizgalno pištolo reakcijska sila Pri brizganju poskrbite da trdno stojite in brizgalno pištolo ...

Page 80: ...a ne proizvede tlaka Napravo odzračite naprava naj tece brez priključene visokotlačnecevi doklervodaneizhajabrezmehurčkov Nato ponovno priključite visokotlačno cev Očistite sito v priključku za vodo to lahko enostavno izvlecete s kljunastimi kleščami Preverite če se napravi dovaja dovolj vode Preveritevsepriključenecevidočrpalke česozamašene ali če puščajo Velika nihanja tlaka Očistite visoačno šo...

Page 81: ...radi svoje zasnove in načina izdelave kakor tudi uporabljenih temel jnih varnostnih in zdravstvenih zahtev ustreza spodaj naštetim smernicam ES Če kdo napravo brez naše privolitve spremeni izgubi ta izjava svojo veljavnost Izdelek Visokotlačni čistilnik Tip 1 320 xxx Zadevne smernice ES 98 37 EG 73 23 EWG 93 68 EWG 89 336 EWG 91 263 EWG 92 31 EWG 93 68 EWG 2000 14 EG Uporabljene usklajene norme DI...

Page 82: ...10 30 m 2 5 mm2 Wtyczka i łączenie przedłużacza muszą być wodosz czelne Przedłużacznależyzawszerozwijaćzbębnawcałości Przyłącze wodne Przestrzegać przepisów terenowego przedsiębiorstwa zaopatrującego w wodę Zastosować tylko wąż doprowadzający nie należy do zakresu dostawy wodę o wymiarach długość 7 5 m średnica co najmniej 1 2 Danedotycząceprzyłączypatrztabliczkaznamionowa dane techniczne Zanieczy...

Page 83: ...zakresu dostawy przyłączyć do przyłącza wodnego urządzenia i do przyłącza wody dopływowej np zawór wodny l Dopływ wody otworzyć Włączenie wysokociśnieniowego urządzenia czyszczącego przy zamkniętym dopływie wody spo woduje uszkodzenie jednostki głowicy cylindra Nie wolno nigdy włączać urządzenia jeżeli zawór doprowadzający wodę jest zamknięty l Wtyczkę włożyć do gniazdka sieciowego l Wyłącznik głó...

Page 84: ...czyelektrycznyprzewódzasilającyniejest uszkodzony Urządzenie nie daje pożądanego ciśnienia Urządzenie odpowietrzyć Włączyć urządzenie bez wężawysokociśnieniowegoipozostawićnatakdługo aż z przyłącza wysokociśnieniowego poleje się woda bez pęcherzyków powietrza Następnie ponownie przyłączyć wąż wysokociśnieniowy Wyczyścić sitko w przyłączu wodnym sitko można łatwo wyjąć za pomocą płaskich kleszczy S...

Page 85: ... poprzez konstrukcję aż do wersji wprowadzonej przez nas do użytku spełnia obowiązujące podstawowe wymagania bezpieczeństwaihigienypracywymienionychwytycznychEWG Wprzypadkuwprowadzeniazmianwmaszynie któreniezostały z nami uzgodnione deklaracja ta traci swoją ważność Typ 1 320 xxx Obowiazujące wytyczne Wspólnoty Europejskiej EG 98 37 EG 73 23 EWG 93 68 EWG 89 336 EWG 91 263 EWG 92 31 EWG 93 68 EWG ...

Page 86: ...prelungitor folosit tre buie să fie etanşate ermetic Cablul electric de prelungire trebuie să se desfăşoare în deplin de pe tambur Alimentarea cu apă de la re eaua de apă potabilă Respecta iindica iilefurnizoruluidumneavoastrăde apă Utiliza i numai furtune prelungitoare nu se livrează în versiunea standard cu următoarele cote lungimea minimum 7 5 m diametrul minimum 1 2 Parametri de alimetare vezi...

Page 87: ... cu mare uşurin ă În ciuda acestui fapt filtrul poate să con ină piese sau materiale a căror ajungere în reziduurile menajere se va evita Mânuirea aparatului Pregătirea pentru lucru l Lega i furtunul de alimentare nu se livrează în versiunea standard la racordul aparatului şi la sursa de alimentare cu apă l Deschide i robinetul Impurită i în apa de alimentare deteriorează pompa Pentru a evita acea...

Page 88: ...une Aerisi i aparatul lăsa i pompa să func ioneze fără fur tunul de înaltă presiune până ce apa iese fără bule prin racodul de înaltă presiune Apoi racorda i furtu nul de înaltă presiune din nou Cură a i filtrul din racordul de alimenatre cu apă se poate scoate uşor cu ajutorul unui cleşte plat Verifica i debitul sursei de apă Verifica ietanşeitateacircuituluidealimentarecuapă al pompei şi control...

Page 89: ...apă Temperatura apei de alimentare maxim 40 C Debitul de admisie minim 8 l min Presiunea de admisie maxim 12 bar 1 2 MPa Parametri de lucru Presiunea de lucru 80 bar 8 MPa Presiunea apei 100 bar 10 MPa Debitul 330 l h 5 5 l min Consum de detergent 0 4 l min Reculul la pistolul de mână 10 N Nivelul presiunii sonore LPA EN 60704 1 78 dB A Nivelul puterii sonore LWA 2000 14 EG 92 dB A Gabaritul apara...

Page 90: ...5 mm2 10 až 30 m 2 5 mm2 Vidlicaikonektorpoužitéhopredlžovaciehokáblamusia byť vodotesné Predlžovacíkábelvždyúplneodviňtezkáblovéhobubna Pripojenie na vodovod Dodržiavajte platné predpisy vodárenského podniku Používajte iba prívodnú hadicu s týmito rozmermi nie je súčasťou dodávky Dĺžka najmenej 7 5 m Priemer najmenej 1 2 Pripojovacie údaje pozri typový štítok technické úda je Nečistoty v privádza...

Page 91: ...ektorédielyalebo materiály do komunálneho odpadu Obsluha Príprava l Pripojte prívodnú hadicu vody nie je súčásťou dodávky s vodnou prípojkou prístroja a s prívodom vody l Otvorte prívod vody Pri používaní vysokotlakového čističa s uzavretým prívodom vody dochádza k poškodeniu bloku hlavy valca Vysokotlakový čistič nikdy nepoužívajte s uzavretým vodovodným kohútom l Zastrčte sieťovú zástrčku l Nast...

Page 92: ...ný pripojovací kábel Prístroj nedosiahne požadovaný tlak Prístroj odvzdušnite nechajte čerpadlo bežať bez vysokotlakej hadice kým nevyteká na vysokotlakom výstupe voda bez bublín Potom vysokotlakú hadicu opäť pripojte Vyčistitesitkovovodnejprípojke Jemožnéhoľahko vytiahnuť pomocou plochých klieští Skontrolujte prítokové množstvo vody Skontrolujte všetky prívodné vedenia k čerpadlu na tesnosť alebo...

Page 93: ...é stroje zodpovedajú na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia ako aj odnásdoprevádzkyuvedenýmvyhotoveniampríslušnýchzáklad nýchbezpečnostnýchazdravotnýchpožadaviekďalejuvedeným smerniciam ES Pri zmene stroja ktorá nebola od nás odsúh lasená stráca toto prehlásenie svoju platnosť Výrobok Vysokotlaký čistič Typ 1 320 xxx Zadevne smernice CE 98 37 EWG 73 23 EWG 93 68 EWG 89 336 EWG 91 ...

Page 94: ... 5 mm2 Utičnica i spojka upotrebljenog produžnog kabla ne smiju propuštati vodu Produžni kabel uvijek do kraja odmotajte s bubnja Priključak na vodu Pridržavajte se propisa poduzeća za snadbijevanje vo dom Smije se koristiti samo dovodno crijevo nije obuhvače no dostavom sa slijedećim mjerama dužina minimalno 7 5 m promjer minimalno 1 2 Priključne vrijednosti gledaj natpisnu pločicu tehničke podat...

Page 95: ...e ga na priključak za vodu koji se nalazi na aparatu i na dovod vode l Otvorite dovod vode l Utikač uključite u utičnicu l Glavni prekidač podesite na 1 ON Izlaženje vodenog mlaza na visokotlačnom ventilu dl jeluje kao rektivna snaga na ručni pištolj za prskanje Brinite se za visoki nivo sigurnosti i čvrsto držite ručni pištolj za prskanje i mlaznicu Uključivanje l Pritisnite sigurnosni gumb na ru...

Page 96: ...erite poklapa li se navedeni napon na natpisnoj pločici s naponom struje Provjerite priključni kabel U aparatu se ne stvara tlak Prozračite aparat Pustite da se crpka pokreće bez visokotlačnog crijeva dok na visokotlačnom priključ ku voda ne počne izlaziti bez mjehurića Nakon toga ponovno priključite visokotlačno crijevo Očistite sito u priključku za vodu Možete ga lagano izvući pomoću plosnatih k...

Page 97: ...uju Napon kod 1 50 60 Hz 220 240 V Priključna vrijednost 1 4 kW Mrežni osigurač inertan 10 A Zaštitna klasa 2 IPX5 Priključak za vodu Temperatura dotoka maks 40 C Količina dotoka min 8 l min Tlak dotoka maks 12 bar 1 2 MPa Podaci o snazi Radni tlak 80 bar 8 MPa Tlak maks 100 bar 10 MPa Potrebna količina 330 l h 5 5 l min Doziranje sredstva za čišćenje 0 4 l min Reaktivna sila ručnog pištolja za pr...

Page 98: ... do 10 m 1 5 mm2 10 do 30 m 2 5 mm2 Utikač i spojka upotrebljenog produžnog kabela ne smeju propuštati vodu Produžni kabel uvek u potpunosti odmotajte od bub nja Priključak na vodovod Obratite pažnju na propise Zavoda za vodoprivredu Koristite samo dovodno crevo nije priloženo koje od govara sledećim merama dužina najmanje 7 5 m prečnik najmanje 1 2 Priključne vrednosti vidi tablicu uređaja i tehn...

Page 99: ...iključak za vodu na uredjaju i na vodovod l Otvorite slavinu l Utaknite utikač l Postavite glavni prekidač na 1 ON Isticanje mlaza vode dovodi do stvaranja povratne snage na pištolju za prskanje Stojte sigurno i čvrsto držite pištolj i cev za prskanje Uključivanje l Pritisnite sigurnosno dugme na pištolju za prskanje i povucite polugu Isključivanje l Pustite polugu Kod prekida rada i ako napuštate...

Page 100: ... ne stvara pritisak Provetrite uređaj Pustite da se pumpa pokreće bez creva sa visokim pritiskom dok voda iz priključka za visoki pritisak ne počne da izlazi bez mehurića Očistite sito u priključku za vodu Možete ga lagano izvući uz pomoć plosnatih klešta Proverite količinu dovoda vode Proverite nepropusnost ili začepljenost svih dovoda do pumpe Jake promene pritiska Očistite diznu za visoki priti...

Page 101: ...zbedjenje mreže lenivost 10 A Zaštitna klasa 2 IPX5 Priključak vode Temperatura dovodne vode maks 40 C Dotočna moć min 8 l min Dotočni pritisak maks 12 bar 1 2 MPa Radni podaci Radni pritisak 80 bar 8 MPa Pritisak maks r 100 bar 10 MPa Protočna moć 330 l h 5 5 l min Doziranje sretstava za čišćenje 0 4 l min Povratna snaga na pištolju 10 N Razina zvučnog pritiska LPA EN 60704 1 78 dB A Razina zvučn...

Page 102: ...ò è êóïëóíãúò íà èçïîëçâàíèÿ óäúëæàâàù ïðîâîäíèê òðÿáâà äà ñà õåðìåòè åñêè çàòâîðåíè Óäúëæàâàùèÿò ïðîâîäíèê âèíàãè äà ñå îòâèâà íàïúëíî îò êàáåëíèÿ áàðàáàí Âêëþ âàíå êúì âîäîïðîâîäà Äà ñå ñïàçâàò ïðåäïèñàíèÿòà íà âîäîñíàáäèòåëíîòî ïðåäïðèÿòèå Âêëþ âàíåòî ñå èçâúðøâà ðåç ìàðêó çà ïîäàâàíå íà âîäà êîéòî íå å âêëþ åí â äîñòàâíèÿ îáåì Äúëæèíà ìèíèìóì 7 5 ì Äèàìåòúð ìèíèìóì öîëà Çà ñòîéíîñòèòå çà âêëþ ...

Page 103: ... âîäà l Îòâàðÿ ñå âîäîèçòî íèêúò Ïðè ïóñêàíå íà óðåäà ñúñ çàòâîðåí âîäîïðîâîä ñå ïîëó àâà ïîâðåäà íà öèëèíäðè íàòà ãëàâà Ìîëÿ íå ïóñêàéòå óðåäà ñ âèñîêî íàëÿãàíå ïðè çàòâîðåí êðàí çà âîäàòà l Ùåêåðúò ñå âêëþ âà â ìðåæàòà l Ãëàâíèÿò øàëòåð ñå ïîñòàâÿ íà ïîçèöèÿ 1 ON Èçëèçàùàòà ïðåç äþçàòà ïîä íàëÿãàíå âîäíà ñòðóÿ óïðàæíÿâà âúçâðàòíà ñèëà âúðõó ïèñòîëåòà çà ðú íî ïðúñêàíå Îñèãóðåòå ñè óñòîé èâ ñòîåæ...

Page 104: ...êà çà âêëþ âàíå â ìðåæàòà Óðåäúò íÿìà íàëÿãàíå Íàïðàâåòå îáåçâúçäóøàâàíå íà óðåäà Îñòàâåòå ïîìïàòà äà ðàáîòè áåç âîäíîñèëîâèÿ ìàðêó äîêàòî âîäàòà èçëåçå íà âîäíîñèëîâèÿ èçõîä Ñëåä òîâà âêëþ åòå îòíîâî âîäíîñèëîâèÿ ìàðêó Ïî èñòåòå ôèëòúðà âúâ âðúçêàòà çà âîäàòà Ôèëòúðúò ìîæå ëåñíî äà áúäå èçâàäåí ñ ïîìîùòà íà ïëîñêè êëåùè Ïðîâåðåòå êîëè åñòâîòî ïðîòè àùà âîäà Ïðîâåðåòå âñè êè ïðîâîäíèöè çà ïîäàâàíå...

Page 105: ...í êëàñ 2 IPX5 Âêëþ âàíå êúì âîäîïîäàâàíåòî Òåìïåðàòóðà íà ïîäàâàíå íà âîäà ìàêñ 40 Ñ Äåáèò íà ïîäàâàíå íà âîäà ìèí 8 l min Íàëÿãàíå íà ïîäàâàíàòà âîäà 12 bar 1 2 MPar Äàííè çà ìîùíîñòòà Ðàáîòíî íàëÿãàíå 80 bar 8 MPa Íàëÿãàíå ìàêñ 100 bar 10 MPa Äåáèò 330 l h 5 5 l min Äîçèðàíå íà ïî èñòâàùè ïðåïàðàòè 0 4 l min Âúçâðàòíà ñèëà íà ïèñòîëåòà çà ðú íî ïðúñêàíå 10 N Ðàâíèùå íà íàëÿãàíåòî íà çâóêà LPA EN...

Page 106: ...106 ...

Page 107: ...107 ...

Page 108: ...108 ...

Page 109: ...109 ...

Page 110: ...110 ...

Page 111: ...111 ...

Page 112: ... Kärcher AS Stanseveien 31 0976 Oslo 24 177 700 NL Kärcher BV Postbus 474 4870 AL Etten Leur 0499 37 54 45 NZ Karcher Limited 12 Ron Driver Place East Tamaki Auckland 09 274 46 03 P Neoparts Com e Ind Automóvel Lda Largo Vitorino Damásio 10 1200Lisboa 21 395 0040 PL Kärcher Poland Ltd Sp z o o Ul Stawowa 140 31 346Kraków 012 639 72 22 PRC BKC Equipment Co Ltd No 16 Honda Beilu Beijing Economic Tec...

Reviews: