background image

– 1

Før første gangs bruk av apparatet, les 
denne originale bruksanvisningen, følg 
den og oppbevar den for senere bruk eller 

for overlevering til neste eier.

Det er tvingende nødvendig å lese sikkerhetsin-
struksene nr. 5.956-249.0 før maskinen settes i 
drift!

Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene 
ikke følges, kan dette medføre skader på apparatet 
og fare for brukeren og andre personer.

Informer straks forhandleren ved transportskader.

Anvisninger om innhold (REACH)

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du un-
der: 

www.kaercher.com/REACH

FARE

Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre 
til store personskader eller til død.

ADVARSEL

Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til 
store personskader eller til død.

FORSIKTIG

Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til 
mindre personskader.

OBS

Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til 
materielle skader.

ADVARSEL

Maskinen er ikke egnet til oppsuging av helsefarlig støv.

Denne maskinen er beregnet for våt- og tørr-ren-

gjøring av gulv- og veggflater.

Denne maskinen er egnet for industriell bruk, f.eks. 

for lager- og produksjonsområdet og ved produk-

sjonsmaskiner.

Maskinen er ikke godkjent for løfting med kran.

1

Nettledning

2

Typeskilt

3

Rensing av filter

4

Foldefilter

5

Sugehode

6

Håndtak på sugehode

7

Høyre låsing av senkemekanismen

8

Mellomring

9

Styrerulle for smussbeholder

10 Plugger
11 Smussbeholder

12 Venstre låsing av senkemekanismen

13 Hjul

14 Låsing av sugehode

15 Klaff på sugestuss

16 Styrerulle på understell med parkeringsbrems

17 Holder for gulvdyse

18 Understell

19 Oppsamlingskar

20 Håndtak på smussbeholder

21 Sugestusser

22 Holder for sugerør

23 Dreiebryter

24 Filterdeksel

25 Tast for rensing av filter

26 Kabelholder

27 Skyvebøyle

Sett maskinen i arbeidsstilling, og sett om nødven-
dig på parkeringsbremsen.

Sugeslangen (ikke del av leveransen) settes på su-
gestussen.

Kontroller fyllingsgrad i smussbeholder før du be-
gynner arbeidet, og tøm eventuelt beholderen.

Pass på at smussbeholderen er satt inn korrekt.

Sett på ønsket tilbehør (ikke del av leveransen).

FORSIKTIG

Ved suging skal aldri det flate foldefilteret fjernes.

Merk:

 Smussbeholderen må tømmes når den er fylt til 

ca 3 cm under øvre kant.

Kontroller fyllingsnivå av smussbeholder regelmes-
sig, da maskinen ikke slår seg av automatisk.

FORSIKTIG

Ta hensyn til følgende ved skifting fra våt- til tørrsu-
ging:

Oppsuging av tørt støv når filterinnsatsen er fuktig, vil 
føre til at filteret tetter seg og ikke er brukbart lenger.

La et fuktig filter tørke helt før bruk, eller bytt det ut 
med et tørt filter.

Bytt filter etter behov. Se "Service og vedlikehold". 

Innholdsfortegnelse

Miljøvern

NO

1

Risikotrinn

NO

1

Forskriftsmessig bruk

NO

1

Maskinorganer

NO

1

Ta i bruk

NO

1

Betjening

NO

1

Transport

NO

2

Lagring

NO

2

Pleie og vedlikehold

NO

2

Feilretting

NO

2

Garanti

NO

3

Tilbehør og reservedeler

NO

3

EU-samsvarserklæring

NO

3

Tekniske data

NO

4

Miljøvern

Materialet i emballasjen kan resirkuleres. 
Ikke kast emballasjen i husholdningsav-
fallet, men lever den inn til resirkulering.

Gamle apparater inneholder verdifulle 
materialer som kan resirkuleres. Disse 
bør leveres inn til gjenvinning. Batterier, 
olje og lignende stoffer må ikke komme ut 
i miljøet. Gamle maskiner skal derfor av-
hendes i egnede innsamlingssystemer.

Risikotrinn

Forskriftsmessig bruk

Maskinorganer

Ta i bruk

Betjening

Smussbeholder

Støvsuging

36

NO

Summary of Contents for IVC 60/24-2 Ap

Page 1: ...sh 8 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 Português 28 Dansk 32 Norsk 36 Svenska 40 Suomi 44 Ελληνικά 48 Türkçe 52 Русский 56 Magyar 60 Čeština 64 Slovenščina 68 Polski 72 Româneşte 76 Slovenčina 80 Hrvatski 84 Srpski 88 Български 92 Eesti 96 Latviešu 100 Lietuviškai 104 Українська 108 ...

Page 2: ...16 13 15 17 18 20 12 21 23 6 8 25 24 2 1 3 4 3 22 5 11 14 19 7 9 10 27 26 2 ...

Page 3: ...A 1 3 2 1 B C 3 ...

Page 4: ...13 Rad 14 Verriegelung des Saugkopfs 15 Verschlussklappe des Saugstutzens 16 Lenkrolle des Fahrgestells mit Feststellbremse 17 Halter für Bodendüse 18 Fahrgestell 19 Auffangwanne 20 Handgriff des Schmutzbehälters 21 Saugstutzen 22 Halter für Saugrohr 23 Drehschalter 24 Filterabdeckung 25 Taster der Filterabreinigung 26 Kabelhalter 27 Schubbügel Das Gerät in Arbeitsposition bringen wenn nötig mit F...

Page 5: ...lter ausschalten Netzstecker ziehen Feststellbremsen arretieren Abbildung Entriegelungen der Absetzmechanik nach oben ziehen Schubbügel nach oben ziehen Behälter wird ent riegelt und abgesenkt Abbildung Behälter am Handgriff herausziehen Behälter entleeren Behälter wieder einsetzen und mit Schubbügel ver riegeln 몇 WARNUNG Quetschgefahr Während der Verriegelung keinesfalls die Hände zwischen Schmut...

Page 6: ...ter www kaercher com Im Lieferumfang ist kein Zubehör enthalten Das Zubehör muss je nach Anwendung separat bestellt werden Die einwandfreie Funktion des Gerätes wird nur durch die Saugschlauch Nennweiten DN40 und DN50 gewährleistet Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie bei ihrem Händler oder bei ihrer KÄRCHER Niederlassung Hiermit erklären wir dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihre...

Page 7: ...N C ID DN 70 70 Saugschlauch Nennweite DN 40 50 40 50 Länge x Breite x Höhe mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Filterfläche m2 0 95 0 95 Typisches Betriebsgewicht kg 60 60 Umgebungstemperatur max C 40 40 Ermittelte Werte gemäß EN 60335 2 69 Schalldruckpegel LpA dB A 73 73 Unsicherheit KpA dB A 1 1 Hand Arm Vibrationswert m s2 2 5 2 5 Unsicherheit K m s2 0 2 0 2 Netzkabel H07RN F 3x1 5 mm2 Teile Nr...

Page 8: ...n nozzle 16 Steering roller of the chassis with parking brake 17 Floor nozzle holder 18 Chassis 19 Drain pan 20 Handle of the dirt container 21 Suction support 22 Holder for suction pipe 23 Rotating knob 24 Filter cover 25 Button for filter shake off system 26 Cable clamp 27 Push handle Bring the appliance to working position secure it if required with parking brakes Insert the suction hose not in...

Page 9: ...ins plug Lock parking brakes Illustration Pull the locks of the placement mechanics up Pull the push handle upward The container is un locked and lowered Illustration Pull the container out by the handle Empty the container Reinsert the container and lock it with the push handle 몇 WARNING Crush hazard Never hold your hands be tween the dirt container and the interme diate ring or put them near the...

Page 10: ... and spare parts please visit www kaercher com Accessories are not included in the delivery The accessories for the device must be ordered sepa rately depending on the application The device s correct function is only ensured when using suction hose nominal widths of DN40 and DN50 You can procure the spare parts and the attach ments from your dealer or your KÄRCHER branch office We hereby declare ...

Page 11: ...4 2 2015 EN 60335 1 EN 60335 2 69 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN IEC 63000 2018 Applied national standards Technical specifications IVC 60 24 2 Ap EU CH IVC 60 24 2 Ap GB Mains voltage V 220 240 110 Frequency Hz 1 50 60 1 50 60 Max performance W 2760 2450 Rated power W 2400 2150 Container capacity l 60 60 Air volume max l s 2x 74 2x 66 Negative pressure max kPa mb...

Page 12: ...urs 11 Récipient collecteur 12 Déverrouillage gauche du mécanisme de pose 13 Roue 14 Verrouillage de la tête d aspiration 15 Volet obturateur de la tubulure d aspiration 16 Roulette du châssis avec frein d arrêt 17 Support pour buse de sol 18 Châssis 19 Cuve de récupération 20 Poignée du collecteur de saletés 21 Raccord d aspiration 22 Support pour tube d aspiration 23 Interrupteur rotatif 24 Reco...

Page 13: ...n Actionner 5x le bouton du nettoyage semi automa tique du filtre alors que le volet obturateur est fer mé Ouvrir de nouveau le volet obturateur Couper l appareil à l aide de l interrupteur rotatif Retirer la fiche secteur Bloquer le frein de stationnement Illustration Tirer les déverrouillages du mécanisme de pose vers le haut Tirer le guidon de poussée vers le haut Le collec teur est déverrouill...

Page 14: ...nge d origine ils garantissent le bon fonctionnement de l ap pareil Vous trouverez des informations relatives aux acces soires et pièces de rechange sur www kaercher com Aucun accessoire inclus dans la fourniture Les ac cessoires doivent être commandés séparément en fonction de l application Le bon fonctionnement de l appareil n est garanti qu avec les diamètres nominaux de tuyau d aspira tion DN4...

Page 15: ...Largeur nominale de flexible d aspiration DN 40 50 40 50 Longueur x largeur x hauteur mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Surface du filtre m2 0 95 0 95 Poids de fonctionnement typique kg 60 60 Température ambiante max C 40 40 Valeurs définies selon EN 60335 2 69 Niveau de pression acoustique LpA dB A 73 73 Incertitude KpA dB A 1 1 Valeur de vibrations bras main m s2 2 5 2 5 Incertitude K m s2 0 2 ...

Page 16: ...stro del meccanismo di abbassa mento 13 Ruota 14 Dispositivo di blocco della testa di aspirazione 15 Sportellino di chiusura del manicotto di aspirazione 16 Ruota pivottante del telaio con freno di staziona mento 17 Sostegno per bocchetta per pavimenti 18 Telaio 19 vasca di raccolta 20 Maniglia del serbatoio dello sporco 21 Raccordo di aspirazione 22 Sostegno per tubo di aspirazione 23 Interruttor...

Page 17: ...con lo sportellino di chiusura del manicotto di aspirazione chiuso Riaprire lo sportel lino di chiusura Disattivare l apparecchio dall interruttore girevole Staccare la spina Bloccare il freno di stazionamento Figura Tirare verso l alto gli sbloccaggi del meccanismo di abbassamento Sollevare l archetto di spinta Il serbatoio viene sbloccato ed abbassato Figura Estrarre il serbatoio con l impugnatu...

Page 18: ...sibendo lo scontrino di acquisto Utilizzando solamente accessori e ricambi originali si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell apparecchio Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www kaercher com La fornitura non comprende alcun accessorio Gli accessori devono essere acquistati separatamente in base all uso previsto Il funzionamento perfetto dell app...

Page 19: ...minale tubo flessibile DN 40 50 40 50 Lunghezza x larghezza x Altezza mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Superficie attiva del filtro m2 0 95 0 95 Peso d esercizio tipico kg 60 60 Temperatura ambiente max C 40 40 Valori rilevati secondo EN 60335 2 69 Pressione acustica LpA dB A 73 73 Dubbio KpA dB A 1 1 Valore di vibrazione mano braccio m s2 2 5 2 5 Dubbio K m s2 0 2 0 2 Cavo di alimenta zione H07...

Page 20: ...rendeling van de zuigkop 15 Afdekking van de zuigopening 16 Zwenkwiel van het onderstel met parkeerrem 17 Houder voor vloersproeier 18 Gestel 19 Opvangbak 20 Handgreep van het vuilreservoir 21 Luchtinlaatleidingen 22 Houder voor zuigbuis 23 Draaischakelaar 24 Filterafdekking 25 Knop van de filterreiniging 26 Kabelhouder 27 Duwbeugel Het apparaat in de werkpositie brengen indien no dig met parkeerr...

Page 21: ...vastzetten Afbeelding Ontgrendeling van het afzetmechanisme naar bo ven trekken Schuifbeugel omhoog trekken Reservoir wordt ontgrendeld en naar beneden gelaten Afbeelding Reservoir aan de handgreep eruit trekken Reservoir leegmaken Reservoir weer inzetten en met schuifbeugel ver grendelen 몇 WAARSCHUWING Gevaar voor kneuzing Bij het vergrende len in ieder geval niet de handen tussen vuilreservoir e...

Page 22: ...t toebehoren en de reserveonderde len vindt u op www kaercher com In de standaardaflevering zit geen toebehoren Het toebehoren moet naargelang aanwending apart besteld worden De juiste werking van het apparaat wordt alleen door de nominale zuigslangwijdtes DN40 en DN50 gegarandeerd Reserveonderdelen en toebehoren zijn verkrijg baar bij uw handelaar of uw KÄRCHER filiaal Hierbij verklaren wij dat d...

Page 23: ... C DN C ID DN 70 70 Nominale zuigslangwijdte DN 40 50 40 50 Lengte x breedte x hoogte mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Filteroppervlak m2 0 95 0 95 Typisch bedrijfsgewicht kg 60 60 Omgevingstemperatuur max C 40 40 Bepaalde waarden conform EN 60335 2 69 Geluidsdrukniveau LpA dB A 73 73 Onzekerheid KpA dB A 1 1 Hand arm vibratiewaarde m s2 2 5 2 5 Onzekerheid K m s2 0 2 0 2 Stroomkabel H07RN F 3x1...

Page 24: ...16 Rueda de dirección del chasis con freno de esta cionamiento 17 Soporte para boquilla para suelos 18 Chasis 19 Cubeta colectora 20 Asa del depósito de suciedad 21 Tubuladura de aspiración 22 Soporte para la tubería de absorción 23 interruptor giratorio 24 Cubierta del filtro 25 Botón de la limpieza del filtro 26 Portacables 27 Estribo de empuje Coloque el aparato en la posición de trabajo si fue...

Page 25: ...ionamiento Figura Tirar hacia arriba de los desbloqueos de la mecá nica de atascado Mover hacia arriba el estribo de empuje El depósi to se desbloquea y se baja Figura Extraer el depósito por el asa Vacíe el recipiente Colocar de nuevo el depósito y bloquear con el es tribo de empuje 몇 ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento No colocar las manos entre el depósito de suciedad y el anillo intermedio du...

Page 26: ...rar información acerca de los accesorios y recambios en www kaercher com No viene incluido ningún accesorio El accesorio se puede pedir por separado según la aplicación El funcionamiento correcto del equipo solo se ga rantiza con un ancho nominal de la manguera de aspiración de DN40 y DN50 En su distribuidor o en la sucursal de KÄRCHER podrá adquirir piezas de repuesto y accesorios Por la presente...

Page 27: ...guera de aspiración DN 40 50 40 50 Longitud x anchura x altura mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Superficie activa del filtro m2 0 95 0 95 Peso de funcionamiento típico kg 60 60 Temperatura ambiente máx C 40 40 Valores calculados conforme a la norma EN 60335 2 69 Nivel de presión acústica LpA dB A 73 73 Inseguridad KpA dB A 1 1 Valor de vibración mano brazo m s2 2 5 2 5 Inseguridad K m s2 0 2 0 2...

Page 28: ... de sujidades 12 Desbloqueio esquerdo do mecanismo de deposita ção 13 Roda 14 Bloqueio da cabeça de aspiração 15 Tampa de fecho do bocal de aspiração 16 Rolo guia do quadro com travão de imobilização 17 Suporte do bocal de chão 18 Chassis 19 Tina de recolha 20 Manípulo do recipiente de sujidade 21 Bocal de aspiração 22 Suporte para tubo de aspiração 23 Interruptor rotativo 24 Tampa do filtro 25 Bo...

Page 29: ... a tampa de fecho Desligar o aparelho no interruptor rotativo Desligue a ficha da tomada Fixar os travões de imobilização Figura Puxar o dispositivo de destravamento do mecanis mo de depositação para cima Puxar o arco de impulsão para cima O recipiente é desbloqueado e baixado Figura Retirar o recipiente no manípulo Esvaziar o recipiente Voltar a inserir o recipiente e bloquear com a ala vanca de ...

Page 30: ... apa relho segura e sem avarias Para mais informações sobre acessórios e peças so bressalentes consulte www kaercher com No volume de fornecimento não estão incluídos nenhuns acessórios Os acessórios têm que ser encomendados separadamente para as respecti vas aplicações O funcionamento perfeito do aparelho só é assegu rado pelos diâmetros nominais DN40 e DN50 da mangueira de aspiração As peças sob...

Page 31: ...ID DN 70 70 Diâmetro nominal da mangueira DN 40 50 40 50 Comprimento x Largura x Altura mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Superfície filtrante m2 0 95 0 95 Peso de funcionamento típico kg 60 60 Temperatura ambiente máx C 40 40 Valores obtidos segundo EN 60335 2 69 Nível de pressão acústica LpA dB A 73 73 Insegurança KpA dB A 1 1 Valor de vibração mão braço m s2 2 5 2 5 Insegurança K m s2 0 2 0 2 ...

Page 32: ...l 14 Sugehovedets låsemekanisme 15 Lem til sugestudsen 16 Understellets styrerulle med stopbremse 17 Holder til gulvdyse 18 Understel 19 Opsamlingsbeholder 20 Smudsbeholderens håndtag 21 Sugestuds 22 Holder til sugerør 23 Drejekontakt 24 Filterdæksel 25 Knap til filterensning 26 Kabelholder 27 Bøjle Stil apparatet i arbejdspositionen sørg for at sikre med stopbremsen om nødvendigt Sæt sugeslangen ...

Page 33: ...skubbebøjlen opad Beholderen åbnes og sæn kes Figur Træk beholderen ud med håndtaget Tøm beholderen Sæt beholderen tilbage og lås den med skubbebøjlen 몇 ADVARSEL Risiko for kvæstelser Grib aldrig ind imel lem smudsbeholderen og mellemringen el ler i nærheden af løftemekanismen medens du låser beholderen Lås beholderen med begge hænder vha skubbebøjlen Maskinen rengøres indvendigt og udvendigt ved ...

Page 34: ...igt af anvendelsen skal tilbehøret bestilles separat Fejl i maskinens funktioner kan kun undgås ved brug af de nominelle sugeslange værdier DN40 og DN50 Reservedele og tilbehør får du ved din forhandler eller i din KÄRCHER afdeling Hermed erklærer vi at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sik kerheds og su...

Page 35: ...lslutning C DN C ID DN 70 70 Nominel slangebredde DN 40 50 40 50 Længde x bredde x højde mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Filterflade m2 0 95 0 95 Typisk driftsvægt kg 60 60 Omgivelsestemperatur max C 40 40 Oplyste værdier ifølge EN 60335 2 69 Lydtryksniveau LpA dB A 73 73 Usikkerhed KpA dB A 1 1 Hånd arm vibrationsværdi m s2 2 5 2 5 Usikkerhed K m s2 0 2 0 2 Netkabel H07RN F 3x1 5 mm2 Partnr Ka...

Page 36: ...ppsamlingskar 20 Håndtak på smussbeholder 21 Sugestusser 22 Holder for sugerør 23 Dreiebryter 24 Filterdeksel 25 Tast for rensing av filter 26 Kabelholder 27 Skyvebøyle Sett maskinen i arbeidsstilling og sett om nødven dig på parkeringsbremsen Sugeslangen ikke del av leveransen settes på su gestussen Kontroller fyllingsgrad i smussbeholder før du be gynner arbeidet og tøm eventuelt beholderen Pass...

Page 37: ...av den med en fuktig klut og ved å bruke suge funksjonen Vikle strømkabelen rundt kabelholderen Vikle sugeslangen rundt skyvebøylen Sett gulvdysen og sugerør i sine holdere Sett maskinen til oppbevaring i et tørt rom utilgjen gelig for uvedkommende 몇 FORSIKTIG Fare for personskader og materielle skader Pass på vekten av apparatet ved transport Løsne parkeringsbrems og skyv maskinen med skyvebøylen...

Page 38: ...lbehør får du hos din forhandler eller ved en KÄRCHER avdeling Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyl ler de grunnleggende sikkerhets og helsekravene i de relevante EU direktivene med hensyn til både design konstruksjon og type markedsført av oss Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke mister denne erklæringen sin gyldighet 5 966 010 De undertegnede handler på opp...

Page 39: ... C DN C ID DN 70 70 Sugeslange nominell diameter DN 40 50 40 50 Lengde x bredde x høyde mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Filterflate m2 0 95 0 95 Typisk driftsvekt kg 60 60 Omgivelsestemperatur maks C 40 40 Registrerte verdier etter EN 60335 2 69 Støytrykksnivå LpA dB A 73 73 Usikkerhet KpA dB A 1 1 Hånd arm vibrasjonsverdi m s2 2 5 2 5 Usikkerhet K m s2 0 2 0 2 Nettledning H07RN F 3x1 5 mm2 Bes...

Page 40: ...ll nedsättningsmekanik 13 Hjul 14 Spärr av sughuvud 15 Sugrörets stängningsklaff 16 Styrrulle för underredet med parkeringsbroms 17 Fäste till golvmunstycke 18 Chassi 19 Uppsamlingsbehållare 20 Handtag för smutsbehållaren 21 Sugfästen 22 Hållare för sugrör 23 Vridbrytare 24 Filterskydd 25 Knapp för filterrengöring 26 Kabelfäste 27 Skjuthandtag Ställ apparaten i arbetsläge och säkra den vid be hov ...

Page 41: ...ren till avsättningsmekaniken uppåt Dra skjutbygeln uppåt Behållaren låses upp och sänks Bild Dra ut behållaren i handtaget Töm behållaren Sätt tillbaka behållaren och spärra den med skjut bygeln 몇 VARNING Klämningsrisk Håll aldrig händerna mel lan smutsbehållaren och mellanringen el ler i närheten av lyftmekaniken när behål laren ska spärras Spärra behållaren ge nom att manövrera skjutbygeln med ...

Page 42: ...ansen Tillbehöret måste beställas separat beroende av användning Att maskinen fungerar felfritt kan endast säkerstäl las genom att använda sugslangar med de nomi nella storlekarna DN40 eller DN50 Reservdelar och tillbehör finns att få på inköpsstäl let eller från närmaste KÄRCHER filial Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade ma skin i ändamål och konstruktion samt i den av oss leve rerade...

Page 43: ...DN C ID DN 70 70 Sugslang märkdiameter DN 40 50 40 50 Längd x Bredd x Höjd mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Filteryta m2 0 95 0 95 Typisk driftvikt kg 60 60 Omgivningstemperatur max C 40 40 Beräknade värden enligt EN 60335 2 69 Ljudtrycksnivå LpA dB A 73 73 Osäkerhet KpA dB A 1 1 Hand Arm Vibrationsvärde m s2 2 5 2 5 Osäkerhet K m s2 0 2 0 2 Nätkabel H07RN F 3x1 5 mm2 Artikelnr Kabellängd EU 6 6...

Page 44: ...puolisen lukituksen vapautus 13 Pyörä 14 Imupään lukitus 15 Imukauluksen sulkuläppä 16 Kuljetusalustan seisontajarrullinen ohjauspyörä 17 Lattiasuuttimen pidike 18 Kuljetusalusta 19 Keräysallas 20 Likasäiliön käsikahva 21 Imukaulus 22 Pidike imuputkelle 23 Kiertokytkin 24 Suodattimen kansi 25 Suodatinpuhdistus painike 26 Johdon pidike 27 Työntökahva Aseta laite toiminta asentoon ja varmista laite ...

Page 45: ...ä laskumekaniikan lukituksen vapauttimia ylös päin Vedä työntöaisaa ylöspäin Säiliö vapautuu ja las keutuu alas Kuva Vedä säiliö käsikahvasta ulos Tyhjennä säiliö Aseta säiliö takaisin paikalleen ja lukitse työntöai saan 몇 VAROITUS Puristumisvaara Älä missään tapaukses sa pidä käsiäsi likasäiliön ja välirenkaan välissä tai nostomekanismin läheisyydes sä lukitsemista suorittaessasi Lukitse säiliö m...

Page 46: ...et on tilat tava erikseen käyttötarkoituksen perusteella Laitteen moitteeton toiminta voidaan varmistaa vain imuletkun nimellisleveyksillä DN40 tai DN50 Varaosat ja erityisvarusteet saat kauppiaaltasi tai lähimmältä KÄRCHER tytäryhtiöltä Vakuutamme että alla mainitut tuotteet vastaavat suun nittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU direktiivien asianomaisia turvallisuus ja terveys v...

Page 47: ... 70 Imuletkun nimellisläpimitta DN 40 50 40 50 Pituus x leveys x korkeus mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Suodatinpinta m2 0 95 0 95 Tyypillinen käyttöpaino kg 60 60 Ympäristön lämpötila maks C 40 40 Mitatut arvot EN 60335 2 69 mukaisesti Äänenpainetaso LpA dB A 73 73 Epävarmuus KpA dB A 1 1 Käsi käsivarsi tärinäarvo m s2 2 5 2 5 Epävarmuus K m s2 0 2 0 2 Verkkokaapeli H07RN F 3x1 5 mm2 Osa nro ...

Page 48: ...ρύπων 12 Αριστερή διάταξη απασφάλισης του μηχανισμού απόθεσης 13 Τροχός 14 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης 15 Άνοιγμα του κλαπέτου του στομίου αναρρόφησης 16 Τροχίσκος πλαισίου με φρένο ακινητοποίησης 17 Στήριγμα για ακροφύσιο δαπέδου 18 Τροχήλατη βάση 19 Δοχείο συλλογής 20 Χειρολαβή δοχείου ρύπων 21 Στόμιο αναρρόφησης 22 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης 23 Περιστροφικός διακόπτης 24 Κάλυμμα φίλτρ...

Page 49: ...φίλτρου 5 φορές με κλειστό το κλαπέτο του στομίου αναρρόφησης Ανοίξτε ξανά το κλαπέτο Απενεργοποιήστε τη συσκευή από τον περιστροφι κό διακόπτη Βγάλτε το ρευματολήπτη Ασφαλίστε το φρένο ακινητοποίησης Εικόνα Τραβήξτε προς τα πάνω τις διατάξεις απασφάλι σης του μηχανισμού απόθεσης Τραβήξτε τη λαβή μεταφοράς προς τα επάνω Το δοχείο θα απασφαλιστεί και θα κατέβει Εικόνα Τραβήξτε το δοχείο από τη χειρ...

Page 50: ...ηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών μας Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και ανταλλα κτικά τα οποία διασφαλίζουν την ασφαλή και απρόσκο πτη λειτουργία της συσκευής Πληροφορίες για παρελκόμενα και ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση www kaercher com Στο παραδοτέο υλικό δεν περιλαμβάνεται κανένα εξάρτημα Τα εξαρτήματα πρέπει να παραγγελ θούν ξεχωριστά ανάλογα με τη χρήση Η τέλεια λειτουργία ...

Page 51: ...τος ελαστικού σωλήνα αναρρό φησης DN 40 50 40 50 Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Επιφάνεια φίλτρου m2 0 95 0 95 Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 60 60 Θερμοκρασία περιβάλλοντος μέγ C 40 40 Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335 2 69 Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος LpA dB A 73 73 Αβεβαιότητα KpA dB A 1 1 Κραδασμοί στο χέρι στο βραχίονα m s2 2 5 2 5 Αβεβαιότητα K m s2 0 2 0 2 Καλώδι...

Page 52: ...ının kilidi 15 Emme ağzının kapak başlığı 16 Park freniyle birlikte şasinin manevra tekerleği 17 Zemin memesi tutucusu 18 Şasi 19 Toplama kabı 20 Kir haznesinin tutamağı 21 Emme ağzı 22 Süpürme borusu tutucusu 23 Döner şalter 24 Filtre kapağı 25 Filtre temizleme tuşu 26 Kablo tutucu 27 İtme yayı Cihazı çalışma pozisyonuna getirin gerekirse park frenleri ile emniyete alın Süpürme hortumunu teslimat...

Page 53: ...kil Oturtma mekanizmasının kilit açma mekanizmala rını yukarı çekin İtme kolunu yukarı çekin Haznenin kilidi açılır ve hazne indirilir Şekil Hazneyi tutamaktan tutarak dışarı çekin Kabı boşaltın Hazneyi yerine yerleştirin ve itme koluyla kilitleyin 몇 UYARI Ezilme tehlikesi Kilitleme sırasında elinizi kesinlikle kir haznesi ve ara halka arasın da tutmayın ya da kaldırma mekanizma sına yaklaştırmayı...

Page 54: ...çalar hakkında bilgi için site mizi ziyaret edin www kaercher com Teslimat kapsamında hiçbir aksesuar bulunma maktadır Aksesuarlar uygulamaya göre ayrı ola rak sipariş edilmelidir Cihazın sorunsuz fonksiyonu sadece DN40 ve DN50 nominal vakum hortumu genişlikleriyle sağ lanır Yedek parçalar ve aksesuarları yetkili satıcınız ya da KÄRCHER temsilciliğinden temin edebilirsiniz İşbu belge ile aşağıda t...

Page 55: ...rme hortumu nominal genişliği DN 40 50 40 50 Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Filtre yüzeyi m2 0 95 0 95 Tipik çalışma ağırlığı kg 60 60 Çevre sıcaklığı maks C 40 40 60335 2 69 a göre belirlenen değerler Ses basıncı seviyesi LpA dB A 73 73 Güvensizlik KpA dB A 1 1 El kol titreşim değeri m s2 2 5 2 5 Güvensizlik K m s2 0 2 0 2 Elektrik kablosu H07RN F 3x1 5 mm2 Parç...

Page 56: ...йство разблокировки механизма отвала 8 Прокладочное кольцо 9 Направляющие ролики мусорного бака 10 Пробка 11 Мусорный бак 12 Левое устройство разблокировки механизма от вала 13 Колесо 14 Блокировка всасывающей головки 15 Клапан всасывающего патрубка 16 Направляющий ролик шасси со стопорным устройством 17 Держатель насадки для пола 18 Шасси 19 Сливная ванна 20 Рукоятка мусорного бака 21 Всасывающий...

Page 57: ...к службы складчатого филь тра Указание Включение полуавтоматической чистки фильтра возможно только при включенном устройстве Рисунок Закрыть клапан всасывающего патрубка Нажать 5 раз на кнопку полуавтоматической чистки фильтра Очистка складчатого фильтра при этом происходит за счет пневматического удара пульсирующий звук Снова открыть клапан всасывающего патрубка Нажать 5 раз на кнопку полуавтомат...

Page 58: ...льность установки складчато го фильтра Заменить складчатый фильтр Закрыть клапан всасывающего патрубка Очистить всасывающий патрубок при заблоки рованном клапане Поставить в известность сервисную службу Поставить в известность сервисную службу В каждой стране действуют соответственно гаран тийные условия изданные уполномоченной органи зацией сбыта нашей продукции в данной стране Возможные неисправ...

Page 59: ...5014 2 2015 EN 60335 1 EN 60335 2 69 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN IEC 63000 2018 Примененные внутригосударственные нормы Технические данные IVC 60 24 2 Ap EU CH IVC 60 24 2 Ap GB Напряжение сети V 220 240 110 Частота Hz 1 50 60 1 50 60 Макс мощность W 2760 2450 Номинальная мощность W 2400 2150 Емкость бака l 60 60 Количество воздуха макс l s 2x 74 2x 66 Нижнее д...

Page 60: ...zárja 15 A szívófej zárja 16 Az alváz görgője rögzítőfékkel 17 Padlófej tartó 18 Alváz 19 Felfogóteknő 20 A szennytartály fogantyúja 21 Szívótámasztékok 22 Szívócső tartója 23 Forgókapcsoló 24 Szűrőfedél 25 Szűrőtisztítás gombja 26 Kábel tartó 27 Tolókengyel A készüléket helyezze munkapozícióba ha szük séges biztosítsa rögzítőfékkel Szívócsövet nem része a szállítási terjedelemnek helyezze be a sz...

Page 61: ... fel a tolókengyelt A tartály kiold és leeresz tődik Ábra A tartályt a fogantyúnál fogva húzza ki Ürítse ki a tartályt Helyezze be ismét a tartályt és reteszelje el a tolók engyelt 몇 FIGYELMEZTETÉS Összenyomásveszély A bezárás alatt semmi esetre se tartsa kezét a hulladék tartály és a gyűrűbetét között vagy nyúl jon az emelőmechanika közelébe A tar tályt a tolókengyel megnyomásával mind két kézzel...

Page 62: ...olvashatja A szállítmány nem tartalmaz tartozékokat A konk rét alkalmazási esettől függően a tartozékokat kü lön kell megrendelni A készülék hibamentes üzemeltetéséhez használ jon kizárólag DN40 és DN50 névleges átmérőjű szívótömlőt Alkatrészeket és tartozékokat kereskedőjénél vagy KÄRCHER telephelyen kaphat Ezennel tanúsítjuk hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján ...

Page 63: ... Szívócső névleges átmérője DN 40 50 40 50 hosszúság x szélesség x magasság mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Szűrőfelület m2 0 95 0 95 Tipikus üzemi súly kg 60 60 Környezeti hőmérséklet max C 40 40 Az EN 60335 2 69 szerint megállapított értékek Hangnyomás szint LpA dB A 73 73 Bizonytalanság KpA dB A 1 1 Kéz kar vibrációs kibocsátási érték m s2 2 5 2 5 Bizonytalanság K m s2 0 2 0 2 Hálózati kábel...

Page 64: ...tění sedimentační mechaniky 13 Kolo 14 Uzamčení sací hlavy 15 Závěrné víko sací hubice 16 Vodicí kladka podvozku s ruční brzdou 17 Držák na podlahovou hubici 18 Podvozek 19 Jímka 20 Rukojeť kalové nádoby 21 Sací hrdlo 22 Držák na sací trubku 23 Otočný spínač 24 Kryt filtru 25 Tlačítko na čištění filtru 26 Držák kabelu 27 Posuvné rameno Uveďte přístroj do pracovní polohy pokud je to nut né zajistět...

Page 65: ...ytáhněte zástrčku ze sítě Aretujte ruční brzdu ilustrace Vytáhněte odblokování sedimentační mechaniky směrem nahoru Posuvné rameno vytáhněte nahoru Nádoba je od blokována a spustí se ilustrace Vytáhněte nádobu za rukojeť Nádobu vyprázdněte Nádobu opět nasaďte a zajistěte posuvným rame nem 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí pohmoždění Během zajišťo vání kalové nádoby nepokládejte ruce mezi nádobu a mezikroužek a...

Page 66: ...troje Informace o příslušenství a náhradních dílech nalezne te na adrese www kaercher com Příslušenství není součástí dodávky Příslušenství je třeba podle druhu použití objednávat zvlášť Bezvadnou funkčnost přístroje zaručují pouze jme novité šířky sací hadice DN40 a DN50 Náhradní díly a příslušenství dostanete u Vašeho prodejce nebo na pobočce KÄRCHER Tímto prohlašujeme že níže označené stroje od...

Page 67: ...70 70 Jmenovitá světlost sací hadice DN 40 50 40 50 Délka x Šířka x Výška mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Filtrovací plocha m2 0 95 0 95 Typická provozní hmotnost kg 60 60 Okolní teplota max C 40 40 Zjištěné hodnoty dle EN 60335 2 69 Hladina akustického tlaku LpA dB A 73 73 Kolísavost KpA dB A 1 1 Hodnota vibrace ruka paže m s2 2 5 2 5 Kolísavost K m s2 0 2 0 2 Síťový kabel H07RN F 3x1 5 mm2 Č ...

Page 68: ...e 15 Zaporna loputa sesalnega nastavka 16 Vodilno kolo podvozja s fiksirno zavoro 17 Nosilec za talno šobo 18 Podvozje 19 Prestrezno korito 20 Ročaj zbiralnika umazanije 21 Sesalni nastavek 22 Držalo za sesalno cev 23 Vrtljivo stikalo 24 Pokrov filtra 25 Tika za čiščenje filtra 26 Nosilec kabla 27 Potisno streme Napravo postavite v delovni položaj če je potreb no jo zavarujte s fiksirno zavoro Gib...

Page 69: ...ite deblokade snemljive mehanike navzgor Potisno streme potegnite navzgor Zbiralnik se de blokira in spusti Slika Zbiralnik izvlecite za ročaj Izpraznite posodo Zbiralnik ponovno vstavite in zablokirajte s poti snim stremenom 몇 OPOZORILO Nevarnost zmečkanja Med blokiranjem nikoli ne držite rok med zbiralnikom uma zanije in vmesnim obročkom in jih ne vti kajte v bližino dvižne mehanike Zbiralnik bl...

Page 70: ...teno delova nje naprave Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na www kaercher com V obsegu dobave ni vključen pribor Pribor je po trebno glede na uporabo naročiti ločeno Brezhibno delovanje naprave zagotavljajo samo nazivne širine sesalne gibke cevi DN40 in DN50 Nadomestne dele in pribor dobite pri svojem trgov cu ali pri podružnici podj KÄRCHER S to izjavo potrjujemo da spodaj omenje...

Page 71: ...DN 70 70 Nazivna širina gibke sesalne cevi DN 40 50 40 50 Dolžina x širina x višina mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Površina filtra m2 0 95 0 95 Tipična delovna teža kg 60 60 Okoljska temperatura max C 40 40 Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335 2 69 Nivo hrupa LpA dB A 73 73 Negotovost KpA dB A 1 1 Vrednost vibracij dlan roka m s2 2 5 2 5 Negotovost K m s2 0 2 0 2 Omrežni kabel H07RN F 3x1...

Page 72: ...osadzania 13 Koło 14 Ryglowanie głowicy ssącej 15 Klapa zamykająca króciec ssawny 16 Kółko skrętne podwozia z hamulcem postojowym 17 Uchwyt na dyszę podłogową 18 Podwozie 19 Miska przechwytująca 20 Rękojeść zbiornika na zanieczyszczenia 21 Króciec ssący 22 Uchwyt na rurę ssącą 23 Pokrętło 24 Pokrywa filtra 25 Przycisk oczyszczania filtra 26 Klips na kabel 27 Uchwyt do prowadzenia Urządzenie ustawi...

Page 73: ...u górze Wyjąć pałąk przesuwny ku górze Następuje odry glowanie i opuszczenie zbiornika Rysunek Wyjąć zbiornik przy uchwycie Opróżnić zbiornik Ponownie założyć zbiornik i zaryglować pałąkiem przesuwnym 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zgniecenia W trakcie ryglowania w żadnym wypadku nie trzy mać rąk między zbiornikiem na zanie czyszczenia a pierścieniem pośrednim ani nie wkładać ich w pobliże mechan...

Page 74: ...rządu Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie internetowej www kaer cher com Zakres dostawy nie obejmuje akcesoriów Akceso ria należy zamówić oddzielnie w zależności od apli kacji Prawidłowe funkcjonowanie urządzenia gwarantu ją wyłącznie wymiary znamionowe węża ssącego DN40 i DN50 Części zamienne i akcesoria dostępne są u sprze dawcy albo w oddziale firmy KÄRC...

Page 75: ...ednica nominalna wężyka do zasysania DN 40 50 40 50 Dług x szer x wys mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Powierzchnia filtra m2 0 95 0 95 Typowy ciężar roboczy kg 60 60 Temperatura otoczenia maks C 40 40 Wartości określone zgodnie z EN 60335 2 69 Poziom ciśnienie akustycznego LpA dB A 73 73 Niepewność pomiaru KpA dB A 1 1 Drgania przenoszone przez kończyny górne m s2 2 5 2 5 Niepewność pomiaru K m...

Page 76: ...p de aspirare 15 Capacul ştuţului de aspirare 16 Rola de ghidare a aparatului de rulare cu frână de imobilizare 17 Suport pentru duza de curăţare a podelelor 18 Aparat de rulare 19 Vană de colectare 20 Mânerul containerului de murdărie 21 Ştuţul de aspirare 22 Suport pentru tubul de aspirare 23 Comutator rotativ 24 Capacul filtrului 25 Buton pentru curăţarea filtrului 26 Suport pentru cablu 27 Bar...

Page 77: ...zare Figura Trageţi în sus dispozitivul de deblocare a sistemu lui de ridicare coborâre Trageţi mânerul de deplasare în sus Containerul se deblochează şi este coborât Figura Trageţi afară containerul apucându l de mâner Goliţi rezervorul Introduceţi containerul la loc şi blocaţi l cu mânerul de deplasare 몇 AVERTIZARE Pericol de strivire În timpul blocării nu in troduceţi mâna între containerul de ...

Page 78: ...accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www kaercher com Pachetul de livrare nu conţine accesorii Accesorii le se comandă separat în funcţie de utilizarea apa ratului Funcționarea corectă a dispozitivului este asigura tă numai prin diametrele nominale ale furtunurilor de aspirare DN40 şi DN50 Piese de schimb şi accesorii puteţi procura de la comerciant sau de la filiala KÄRCHER Prin preze...

Page 79: ...tru nominal furtun de aspiraţie DN 40 50 40 50 Lungime x lăţime x înălţime mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Suprafaţa de filtrare m2 0 95 0 95 Greutate tipică de operare kg 60 60 Temperatură ambiantă max C 40 40 Valori determinate conform EN 60335 2 69 Nivel de zgomot LpA dB A 73 73 Nesiguranţă KpA dB A 1 1 Valoarea vibraţiei mână braţ m s2 2 5 2 5 Nesiguranţă K m s2 0 2 0 2 Cablu de alimen tare...

Page 80: ...eho nátrubku 16 Riadiace koliesko podvozku s ručnou brzdou 17 Držiak trysky na podlahu 18 Podvozok 19 Zberná vaňa 20 Rukoväť nádoby na nečistotu 21 Sacie hrdlo 22 Držiak na nasávaciu rúrku 23 otočný spínač 24 Kryt filtra 25 Tlačidlo čistenia filtra 26 Držiak káblov 27 Posuvná rukoväť Vysávač uveďte do pracovnej polohy pokiaľ je to nutné zaistite parkovacou brzdou Nasuňte nasávaciu hadicu nie je ob...

Page 81: ...k Vytiahnite zablokovanie spúšťacej mechaniky smerom hore Posuvné rameno vytiahnite smerom hore Nádoba sa odblokuje a spustí dole Obrázok Vytiahnite nádobu za rukoväť Vyprázdnite nádrž Opäť vložte nádobu a zablokujte ju posuvnou ruko väťou 몇 VÝSTRAHA Nebezpečie vzniku pomliaždenín Počas zablokovania nevkladajte v žiadnom prí pade ruky medzi nádobu na nečistotu a vložený krúžok alebo do blízkosti z...

Page 82: ...nformácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájde te na stránke www kaercher com Príslušenstvo nie je súčasťou dodávky Príslušen stvo sa musí podľa spôsobu použitia samostatne Bezchybnú funkčnosť prístroja zabezpečujú len menovité svetlosti nasávacích hadíc DN40 a DN50 Náhradné diely a príslušenstvo získate u predajcu alebo v pobočke firmy KÄRCHER Týmto vyhlasujeme že ďalej označený stroj zodpo...

Page 83: ... DN 70 70 Menovitá šírka hadice vysávača DN 40 50 40 50 Dĺžka x Šírka x Výška mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Plocha filtra m2 0 95 0 95 Typická prevádzková hmotnosť kg 60 60 Teplota okolia max C 40 40 Zistené hodnoty podľa EN 60335 2 69 Hlučnosť LpA dB A 73 73 Nebezpečnosť KpA dB A 1 1 Hodnota vibrácií v ruke ramene m s2 2 5 2 5 Nebezpečnosť K m s2 0 2 0 2 Sieťový kábel H07RN F 3x1 5 mm2 Čís d...

Page 84: ...lopac usisnog nastavka 16 Upravljač podvozja s pozicijskom kočnicom 17 Držač podnog nastavka 18 Podvozje 19 Prihvatno korito 20 Rukohvat spremnika za prljavštinu 21 Nastavak za usis 22 Držač usisne cijevi 23 Okretni prekidač 24 Poklopac filtra 25 Prekidač jedinice za čišćenje filtra 26 Držač kabela 27 Potisna ručica Uređaj postavite u radni položaj i po potrebi ga osi gurajte pozicijskim kočnicama...

Page 85: ...cijske kočnice Slika Podignite bravice za deblokiranje mehanizma za spuštanje Potisnu ručicu povucite prema gore Spremnik se deblokira i spušta Slika Izvucite spremnik držeći ga za rukohvat Ispraznite spremnik Ponovo postavite spremnik i blokirajte ga potisnom ručicom 몇 UPOZORENJE Opasnost od prignječenja Pri zabravljiva nju ni u kom slučaju nemojte držati ruke između spremnika za prljavštinu i me...

Page 86: ...a bez smetnji Informacije o priboru i rezervnim dijelovima možete pro naći na www kaercher com U opsegu isporuke nije sadržan pribor Pribor se ovisno o primjeni mora posebno naručiti Besprijekorna funkcija uređaja osigurana je samo nazivnim promjerima usisnog crijeva DN40 i DN50 Pričuvne dijelove i pribor možete nabaviti kod Va šeg prodavača ili u Vašoj KÄRCHER podružnici Izjavljujemo da navedeni ...

Page 87: ...70 Nazivna širina usisnog crijeva DN 40 50 40 50 Duljina x širina x visina mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Površina filtra m2 0 95 0 95 Tipična radna težina kg 60 60 Maks okolna temperatura C 40 40 Utvrđene vrijednosti prema EN 60335 2 69 Razina zvučnog tlaka LpA dB A 73 73 Nepouzdanost KpA dB A 1 1 Vrijednost vibracije na ruci m s2 2 5 2 5 Nepouzdanost K m s2 0 2 0 2 Strujni kabel H07RN F 3x1 ...

Page 88: ...avka 16 Upravljač pokretnog okvira sa pozicionom kočnicom 17 Držač za podni nastavak 18 Pokretni okvir 19 Prihvatno korito 20 Drška posude za prljavštinu 21 Usisni nastavak 22 Držač usisne cevi 23 Obrtni prekidač 24 Poklopac filtera 25 Prekidač jedinice za čišćenje filtera 26 Držač kabla 27 Potisna ručica Uređaj postavite u radni položaj i po potrebi ga osigurajte pozicionim kočnicama Utaknite usi...

Page 89: ...trujni utikač Zakočite pozicione kočnice Slika Povucite uvis bravice za deblokiranje mehanizma za spuštanje Potisnu ručku povucite uvis Posuda se deblokira i spušta Slika Izvucite posudu držeći je za ručku Ispraznite posudu Ponovo postavite posudu i blokirajte je pomoću potisne ručke 몇 UPOZORENJE Opasnost od prignječenja Pri aretiranju ni u kom slučaju nemojte držati ruke između posude za prljavšt...

Page 90: ...rvnim delovima možete pronaći na www kaercher com U obimu isporuke pribor nije sadržan Pribor se mora po primeni posebno naručiti Besprekorno funkcionisanje uređaja se obezbeđuje samo preko nominalnih širina usisnog creva DN40 i DN50 Rezervne delove i pribor možete nabaviti kod Vašeg prodavca ili u Vašoj KÄRCHER poslovnici Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izra...

Page 91: ...ID DN 70 70 Nominalna širina usisnog creva DN 40 50 40 50 Dužina x širina x visina mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Površina filtera m2 0 95 0 95 Tipična radna težina kg 60 60 Maks temperatura okoline C 40 40 Izračunate vrednosti prema EN 60335 2 69 Nivo zvučnog pritiska LpA dB A 73 73 Nepouzdanost KpA dB A 1 1 Vrednost vibracije na ruci m s2 2 5 2 5 Nepouzdanost K m s2 0 2 0 2 Strujni kabl H07R...

Page 92: ... деблокиране на спускащата механика 13 Колело 14 Блокировка на смукателната тръба 15 Капаче на всмукателния накрайник 16 водещи колела на шасито със застопоряваща спирачка 17 Носач за подовата дюза 18 Шаси 19 събирателна вана 20 ръкохватка на резервоара за изметеното 21 Всмукателен накрайник 22 носач за всмукателната тръба 23 Въртящ прекъсвач 24 Капак на филтъра 25 Бутон за почистване на филтъра 2...

Page 93: ...ете капачето на всмукателния на крайник Задействайте 5 х бутона за полуавтоматично почистване на филтъра при затворена капаче на всмукателния накрайник Отново отворете капачето Изключете уреда от въртящия прекъсвач Издърпайте щепсела Блокирайте застопоряващите спирачки Фигура Издърпайте нагоре блокировките на спускаща та механика Издърпайте плъзгащата скоба нагоре Резерво арът се деблокира и се сп...

Page 94: ...зпроблемна експлоатация на уре да Можете да намерите информация за аксесоари и резервни части на www kaercher com В обема на доставка не се съдържат принад лежности Принадлежностите трябва да се по ръчат отделно в зависимост от приложението Отличната функция на уреда се гарантира само при номинални диаметри на всмукателния мар куч DN40 и DN50 Резервни части и принадлежности це получите от Вашия тъ...

Page 95: ...ирина на всмукателния маркуч DN 40 50 40 50 Дължина x широчина x височина mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Площ на филтъра m2 0 95 0 95 Типично собствено тегло kg 60 60 Температура на околната среда макс C 40 40 Установени стойности съгласно EN 60335 2 69 Ниво на звука LpA dB A 73 73 Неустойчивост KpA dB A 1 1 Стойност на вибрациите в областта на длан та ръката m s2 2 5 2 5 Несигурност K m s2 0 ...

Page 96: ...hhanismi vasakpoolne vabastusseadis 13 Ratas 14 Imipea lukustus 15 Imitutsi sulgeklapp 16 Raam juhtrull seisupiduriga 17 Põrandaotsaku hoidik 18 Transpordiraam 19 Kogumisvann 20 Prahimahuti käepide 21 Imitutsid 22 Imitoru hoidik 23 Pöördlüliti 24 Filtrikate 25 Filtripuhastuse klahv 26 Kaablihoidik 27 Tõukesang Viige seade tööasendisse vajadusel kindlustage seisupiduritega Torgake imivoolik ei kuul...

Page 97: ...kustage tõukesangaga 몇 HOIATUS Muljumisoht Ärge jätke lukustamise ajal käsi prahimahuti ja vaherõnga vahele ega torgake käsi tõsteseadise lähedusse Va jutage mõlema käega tõukesangale ja lu kustage mahuti Imege seade seest ja väljast puhtaks ja pühkige niiske lapiga üle Kerige toitekaabel ümber kaablihoidiku Kerige imivoolik ümber tõukesanga Torgake põrandaotsak ja imitoru vastavasse hoidi kusse H...

Page 98: ...konna KÄRCHERi filiaalist Käesolevaga kinnitame et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kont septsioonilt ja konstruktsioonilt EL direktiivide asjako hastele põhilistele ohutus ja tervisekaitsenõetele Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivu se 5 966 010 Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldusel ja vo...

Page 99: ...0 INivooliku nimiläbimõõt DN 40 50 40 50 pikkus x laius x kõrgus mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Filtripind m2 0 95 0 95 Tüüpiline töömass kg 60 60 Ümbritsev temperatuur maks C 40 40 Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335 2 69 Helirõhu tase LpA dB A 73 73 Ebakindlus KpA dB A 1 1 Käte käsivarte vibratsiooniväärtus m s2 2 5 2 5 Ebakindlus K m s2 0 2 0 2 Võrgukaabel H07RN F 3x1 5 mm2 ...

Page 100: ...uslas turētājs 18 Ritošā daļa 19 Savācējtrauks 20 Netīrumu tvertnes rokturis 21 Sūkšanas uzgalis 22 Sūkšanas caurules turētājs 23 Grozāmais slēdzis 24 Filtra pārsegs 25 Filtra tīrīšanas taustiņš 26 Kabeļa turētājs 27 Vadāmais rokturis Nostatīt aparātu darba pozīcijā vajadzības gadīju mā nofiksēšanai izmantojot stāvbremzi Ielieciet sūkšanas šļūteni nav iekļauta piegādes komplektā sūkšanas uzgalī Pi...

Page 101: ...tne tiek at bloķēta un nolaista uz leju Attēls Izvelciet tvertni aiz roktura uz āru Iztukšojiet tvertni Ievietojiet tvertni atpakaļ un nofiksējiet ar bīdāmo rokturi 몇 BRĪDINĀJUMS Saspiešanas risks Nobloķēšanas laikā nekādā gadījumā nelikt rokas starp netī rumu tvertni un starpgredzenu vai pacel šanas mehānisma tuvumā Nobloķējiet tvertni ar abām rokām pastumjot bīdāmo rokturi Aparātu no ārpuses un ...

Page 102: ...ekļauti Pie derumi atkarībā no pielietojuma ir jāpasūta atseviš ķi Ierīces nevainojamu darbību iespējams nodrošināt tikai ar iesūkšanas šļūteni kuras nominālais pla tums ir DN40 un DN50 Rezerves detaļas un piederumus Jūs varat iegādā ties pie sava tirdzniecības pārstāvja vai savā firmas KÄRCHER filiālē Ar šo mēs paziņojam ka turpmāk minētā iekārta pama tojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas...

Page 103: ... 70 Sūkšanas šļūtenes nominālais diametrs DN 40 50 40 50 Garums x platums x augstums mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Filtra virsma m2 0 95 0 95 Tipiskā darba masa kg 60 60 Apkārtējā temperatūra maks C 40 40 Saskaņā ar EN 60335 2 69 aprēķinātās vērtības Skaņas spiediena līmenis LpA dB A 73 73 Nenoteiktība KpA dB A 1 1 Plaukstas rokas vibrācijas lielums m s2 2 5 2 5 Nenoteiktība K m s2 0 2 0 2 Tī...

Page 104: ...žio dangtelis 16 Korpuso kreipiamasis ratukas su stovėjimo stan džiu 17 Antgalio grindims laikiklis 18 Važiuoklė 19 Gaudyklė 20 Nešvarumų talpyklos rankena 21 Siurbimo antvamzdis 22 Siurbimo vamzdžio laikiklis 23 Sukamasis jungiklis 24 Filtro dangtelis 25 Filtro valymo mygtukas 26 Kabelio laikiklis 27 Stūmimo rankena Pastatykite prietaisą į darbo padėtį jei reikia įjun kite stovėjimo stabdį Siurbl...

Page 105: ... mechanizmo atblokavi mo svirtį Patraukite į viršų stūmimo rankeną Talpykla atblo kuojama ir nuleidžiama Paveikslas Už rankenos ištraukite talpyklą Ištuštinkite kamerą Vėl įdėkite talpyklą ir užblokuokite stūmimo ranke ną 몇 ĮSPĖJIMAS Suspaudimo pavojus Fiksuodami jokiu būdu nelaikykite rankų tarp nešvarumų talpyklos ir tarpinio žiedo ir nekiškite jų prie pakėlimo mechanizmo Abiem ranko mis paėmę r...

Page 106: ... dalis taip užtikrinsite kad prietaisas būtų eksploatuojamas patiki mai ir be trikčių Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite čia www kaercher com Komplekte priedų nėra Atsižvelgiant į naudojimo sritį priedus reikia užsakyti atskirai Sklandų prietaiso veikimą užtikrina tik DN40 ir DN50 vardinio pločio siurbimo žarna Atsargines dalis ir priedus gausite iš pardavėjo arba Jūsų KÄRCHER fil...

Page 107: ... 70 70 Nominalusis žarnos storis DN 40 50 40 50 Ilgis x plotis x aukštis mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Filtro plokštuma m2 0 95 0 95 Tipinė eksploatacinė masė kg 60 60 Aplinkos temperatūra maks C 40 40 Nustatytos vertės pagal EN 60335 2 69 Garso slėgio lygis LpA dB A 73 73 Neapibrėžtis KpA dB A 1 1 Delno rankos vibracijos poveikis m s2 2 5 2 5 Nesaugumas K m s2 0 2 0 2 Maitinimo kabelis H07RN...

Page 108: ... 10 Пробка 11 Ємкість для бруду 12 Лівий пристрій розблокування механізму відва ла 13 Колесо 14 Фіксація головки всмоктування 15 Клапан усмоктувального патрубка 16 Напрямній ролик шасі зі стопорним пристроєм 17 Тримач насадки для підлоги 18 Ходова частина 19 Зливна ванна 20 Рукоятка резервуару для сміття 21 Усмоктувальний патрубок 22 Тримач для всмоктувальної трубки 23 Поворотний перемикач 24 Криш...

Page 109: ...н усмоктувального патруб ка Натиснути 5 разів кнопку напівавтоматичного чищення фільтру при закритому клапані усмок тувального патрубка Знову відкрити клапан Вимкнути прилад за допомогою поворотного пе ремикача Вітягніть мережеву штепсельну вилку Зафіксувати стопорні пристрої Малюнок Потягнути розблокування механізму відвала на верх Буксирну скобу пересунути наверх Станеться розблокування і опуска...

Page 110: ...еребійну експлуатацію приладу Інформація щодо комплектуючих та запасних дета лей міститься на сайті www kaercher com Додаткове обладнання не входить до обсягу поста чання Додаткове обладнання необхідне залежно від передбачуваної роботи слід замовляти окремо Безперебійне функціонування пристрою забезпе чуєтьсялишевразівикористаннявсмоктувального шланга номінальним діаметром DN40 та DN50 Запасні час...

Page 111: ...70 70 Номінальний діаметр всмоктувального шлан га DN 40 50 40 50 Довжина x ширина x висота mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995 Поверхня фільтра m2 0 95 0 95 Типова робоча вага kg 60 60 Температура навколишнього середовища макс C 40 40 Значення встановлено згідно стандарту EN 60335 2 69 Рівень шуму LpA dB A 73 73 Небезпека KpA dB A 1 1 Значення вібрації рука плече m s2 2 5 2 5 Небезпека K m s2 0 2 0...

Page 112: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: