background image

www.karcher.com                                   5.960-081   A2005729   04/03

HDS Super SX
HDS   695 SX
HDS   895 SX
HDS 1195 SX

Summary of Contents for HDS Super SX

Page 1: ...www karcher com 5 960 081 A2005729 04 03 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX HDS 1195 SX ...

Page 2: ...svejledning 125 Reservedelsliste 338 Bruksveiledning 139 Reservedels liste 338 Driftinstruktion 152 Reservdelslista 338 Käyttöohje 165 Varaosalista 338 Üzemeltetési utasítás 178 Cserealkatrészlista 338 Návod k obsluze 193 Seznam náhradních dílů 338 Navodilo za upravljanje 206 Seznam nadomestnih delov 338 Instrukcja obsługi 219 Lista części zamiennych 338 Instructiunile de folosire 235 Listã de pie...

Page 3: ... ...

Page 4: ...HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX HDS 1195 SX 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 5: ...HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX HDS 1195 SX 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 6: ...HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX HDS 1195 SX 17 ...

Page 7: ...m Wasseranschluss reinigen 15 Sieb in der Wassermangelsicherung reinigen 15 Filter am Reinigungsmittel Saugschlauch reinigen 15 Öl wechseln 16 Störungen 16 Garantie 17 Allgemeine Hinweise 18 EG Konformitätserklärung 19 Technische Daten 20 Achtung Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Nr 5 951 949 unbedingt lesen Bei Transportschaden sofort Händler informieren Umweltsc...

Page 8: ...thärter 12 Einfüllöffnung für Reinigungsmittel 13 Hochdruckdüse 14 Griffmulden in der Bodenwanne 15 Strahlrohr 16 Druck und Mengenregulierung 17 Lenkrolle mit Feststellbremse 18 Wasseranschluss mit Sieb 19 Hochdruckanschluss 20 Handspritzpistole mit Hochdruckschlauch 22 Elektrische Anschlussleitung 23 Geräteschalter 24 Temperaturregler 25 Kontrolllampe Brennstoff 26 Kontrolllampe Flüssigenthärter ...

Page 9: ...wasser Er wird dem Zulauf im Wasserkasten tröpfchenweise zudosiert Die Dosierung ist werkseitig auf mittlere Wasserhärte eingestellt Bei anderen Wasserhärten Kärcher Kundendienst anfordern und an örtliche Gegebenheiten anpassen lassen Brennstoff auffüllen Achtung Gerät niemals mit leerem Brennstofftank betreiben Die Brennstoffpumpe wird sonst zerstört Achtung Bild 3 Nur Dieselkraftstoff oder leich...

Page 10: ...8 Wasseranschluss Anschlußwerte siehe Technische Daten Zulaufschlauch am Wasseranschluss Pos 18 des Gerätes montieren Zulaufschlauch ist nicht im Lieferumfang enthalten Wasser aus Behälter ansaugen Wenn Sie Wasser aus einem offenen Behälter ansaugen sollten Sie den Wasseranschluss am Pumpenkopf entfernen den oberen Zulaufschlauch zum Wasserkasten abschrauben und am Pumpenkopf anschließen einen Was...

Page 11: ...häufig kalte Finger Fingerkribbeln Niedrige Umgebungstemperatur Warme Handschuhe zum Schutz der Hände tragen Festes Zugreifen behindert die Durchblutung Ununterbrochener Betrieb ist schlechter als durch Pausen unterbrochener Betrieb Bei regelmäßiger langandauernder Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender Anzeichen zum Beispiel Fingerkribbeln kalte Finger empfehlen wir e...

Page 12: ...n umgehen Das Reinigungsmittel muss für die zu reinigende Oberfläche geeignet sein Mit Hilfe des Reinigungsmittel Dosierventils Pos 30 Konzentration des Reinigungsmittels laut Herstellerangabe einstellen Richtwerte bei maximalem Arbeitsdruck Verwendungszweck Reinigen von Maschinen Fahrzeugen Bauwerken Werkzeugen Fassaden Terrassen Gartengeräten etc Achtung Beim Einsatz an Tankstellen oder anderen ...

Page 13: ...druck nach Bedarf einstellen Temperaturregler Pos 24 auf 0 stellen Betrieb mit Heißwasser Achtung Verbrühungsgefahr Temperaturregler Pos 24 auf gewünschte Temperatur einstellen Wir empfehlen folgende Reinigungstemperaturen Leichte Verschmutzungen 30 50 C Eiweißhaltige Verschmutzungen z B in der Ernährungsindustrie max 60 C Kfz Reinigung Maschinenreinigung 60 90 C Betrieb mit Dampf Achtung Bei Arbe...

Page 14: ...weis Hochdruckschlauch und elektrische Leitung nicht knicken Hinweis Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser entleerte Gerät Gerät an einem frostfreien Ort abstellen Ist das Gerät an einem Kamin angeschlossen ist folgendes zu beachten Beschädigungsgefahr durch über den Kamin eindringende Kaltluft Gerät bei Aussentemperaturen unter 0 C vom Kamin trennen Ist eine frostfreie Lagerung nicht mö...

Page 15: ...luss reinigen Ölstand kontrollieren Bei milchigem Öl sofort Kärcher Kundendienst informieren Monatlich Sieb in der Wassermangelsicherung reinigen Filter am Reinigungsmittel Saugschlauch reinigen Nach 500 Betriebsstunden mindestens jährlich Öl wechseln Wartungsarbeiten Sieb im Wasseranschluss reinigen Bild 11 Sieb entnehmen In Wasser reinigen und wieder einsetzen Sieb in der Wassermangelsicherung r...

Page 16: ... im Behälter Auffüllen Elektroden im Behälter verschmutzt Elektroden reinigen Gerät läuft nicht Keine Netzspannung Netzanschluss Zuleitung prüfen Gerät baut keinen Druck auf Luft im System Pumpe entlüften Reinigungsmittel Dosierventil Pos 30 auf 0 stellen Bei geöffneter Pistole Gerät mit Geräteschalter mehrfach ein und ausschalten Bei geöffneter Pistole Regulierspindel Bild 10 auf und zudrehen Dur...

Page 17: ...ebenenfalls am Gerätestecker die Pole tauschen Siehe Bild 17 Kein Zündfunke Ist beim Betrieb kein Zündfunke durch das Schauglas sichtbar Gerät durch Kundendienst prüfen lassen Eingestellte Temperatur wird bei Betrieb mit Heißwasser nicht erreicht Arbeitsdruck Fördermenge zu hoch Arbeitsdruck Fördermenge durch Regulierspindel Bild 10 verringern Verrußte Heizschlange Gerät vom Kundendienst entrußen ...

Page 18: ...Wassermangelsicherung Die Wassermangelsicherung verhindert daß der Brenner bei Wassermangel einschaltet Ein Sieb verhindert die Verschmutzung der Sicherung und muss regelmäßig gereinigt werden Motorschutzschalter Der Motorschutzschalter unterbricht den Stromkreis wenn der Motor überlastet ist Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler Es gilt die Unfallverhütungsvorschrift BGV D 15 Arbeiten mit Flüssigk...

Page 19: ...35 1 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Angewandte nationale Normen TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren Anhang V Gemessener Schallleistungspegel HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Garantierter Schallleistungspegel HDS Super SX 96 dB A HDS 6...

Page 20: ...mit Dampfdüse 4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Arbeitstemperatur Heißwasser max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C Dampfbetrieb 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Reinigungsmittelansaugung 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Brennerleistung 62 ...

Page 21: ...er connection 29 Clean strainer in low water protection 29 Clean filter at cleaning agent suction hose 29 Change oil 30 Faults 30 Warranty 31 General notes 32 EC conformity declaration 33 Technical data 34 Warning Prior to initial operation it is mandatory to read the operating instructions and the notes on safety no 5 951 949 Inform retailer immediately of any transportation damage Environmental ...

Page 22: ...2 Tank inlet for cleaning agent 13 High pressure nozzle 14 Handle grips in the chassis 15 Steel pipe 16 Pressure and flow control 17 Swivel caster with parking brake 18 Water connection with strainer 19 High pressure connection 20 Handgun with high pressure hose 22 Electric power cord 23 Unit switch 24 Temperature regulator 25 Fuel indicator lamp 26 Scale inhibitor indicator lamp 27 Motor indicato...

Page 23: ...ting coil becoming calcified when using hard tap water Is is metered in at the inlet in the water reservoir one drop at a time By the manufacturer metering is set to a mean water hardness For other water hardnesses request services of a Kärcher service station and have it adapted to local conditions Filling with fuel Warning Never operate unit with fuel tank empty Fuel pump would otherwise be dest...

Page 24: ...e Figure 8 Water connection For connected loads refer to Technical Data Install supply hose at water connection item18 of unit supply hose is not part of scope of delivery Drawing in water from tank When you suction water out of an open container you should remove water connection at pump head unscrew the top supply hose to the water tank and connect it to the pump head use a water suction hose wi...

Page 25: ...ightly impedes circulation Continuous operation is more detrimental than operation interrupted by breaks We recommend a medical examination if the unit is regularly used for extensive continuous operation and the corresponding symptoms such as for example pins and needles in fingers or cold fingers are recurrent Switch on the machine Set the unit switch item 23 to I Ready for working indicator lam...

Page 26: ...e cleaning agent as specified by the manufacturer Approximate values at maximum operating pressure Intended use Cleaning of Machines vehicles buildings tools facades terraces garden tools etc Warning Heed appropriate safety regulations for use at petrol stations or in other hazardous environments Please ensure waste water containing mineral oil does not contaminate soil lakes and rivers or the sew...

Page 27: ...ation with hot water Warning Danger of scalding Set the temperature regulator item 24 to the required temperature We recommend the following cleaning temperatures Slight contamination 30 50 C Protein soiling e g in foodstuffs industry max 60 C Motor vehicle cleaning machine cleaning 60 90 C Operation with steam Warning When operating temperatures exceed 98 C it is nor permissible for the operating...

Page 28: ...ings Note Take care not to kink high pressure hose and cable Note Frost will destroy unit if water is not drained off completely Store unit in a frost free location Observe the following if the unit is connected to a flue Danger of damage caused by cold air entering through the flue Disconnect unit from flue at outside temperatures below 0 C Immobilise unit if frost proof storage is not possible D...

Page 29: ...rainer in water connection Check oil level Immediately consult the Kärcher service station when oil turns milky Once a month Clean strainer in low water protection Clean filter at cleaning agent suction hose After 500 hours of operation at least once a year Change oil Maintenance tasks Clean strainer in water connection Figure 11 Remove strainer Clean in water and re insert Clean strainer in low w...

Page 30: ... residual quantity in the reservoir Fill up Dirt on electrodes in reservoir Clean electrodes Unit does not run No mains voltage Check electric mains power cord Unit does not build up pressure Air in system Bleed pump Set the cleaning agent metering valve item 30 to 0 While the handgun is open switch the unit on and off several times with the unit switch Turn the control spindle Figure 10 on and of...

Page 31: ...s of unit plug See Figure 17 No ignition spark Have unit checked by After Sales Service if no ignition spark is visible through inspection glass during operation Set temperature not attained when working with hot water Excessive operating pressure flow rate Reduce the operating pressure the flow volume at the timing spindle Figure 10 Soot deposits on heating coil Have After Sales Service remove so...

Page 32: ...er protection stops the burner being switched on in the event of a lack of water A strainer prevents dirt accumulation on the protection and must be regularly cleaned Motor protection switch The motor protection switch interrupts the circuit should overloading occur Guidelines for liquid spraying equipment The accident prevention directive BGV D 15 Work with Jets of Liquids is applicable In accord...

Page 33: ...DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Applied national standards TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Applied conformity valuation method Appendix V Measured sound power level HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Guaranteed sound power level HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 dB A HDS 895 SX 88 dB A HDS 119...

Page 34: ...essure steam with steam nozzle 4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Operating temperature Hot water max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C Steam 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Cleaning agent intake 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Burner out...

Page 35: ...oyer la passoire dans la sécurité de bas niveau d eau 44 Nettoyer le filtre sur le tuyau d aspiration du produit de nettoyage 44 Changer l huile 44 Pannes 44 Garantie 46 Consignes générales 47 Certificat de conformité CE 48 Caractéristiques techniques 49 Attention Avant la première mise en service lire absolument le mode d emploi et les consignes de sécurité n 5 951 949 Informer immédiatement le r...

Page 36: ...e remplissage pour produit de nettoyage 13 Gicleur haute pression 14 Poignées noyées dans la vanne de sol 15 Tuyau de pulvérisation 16 Régulation de pression et de débit 17 Roulette conductrice avec frein parking 18 Raccord d alimentation en eau avec filtre 19 Raccord haute pression 20 Pistolet à main avec flexible haute pression 22 Câble de raccordement électrique 23 Interrupteur d appareil 24 Ré...

Page 37: ...vec de l eau du robinet calcaire Il est dosé goutte par goutte et conduit au système d amenée dans le réservoir d eau Le dosage au départ de l usine est pour une eau de dureté moyenne En présence d autres duretés d eau demander le service après vente Kärcher et faire adapter l appareil aux conditions locales Remplir avec le carburant Attention Ne faire jamais marcher l appareil avec un réservoir d...

Page 38: ...poignée Schéma 8 Branchement d eau Valeurs de raccordement voir caractéristiques techniques Monter le flexible d alimentation sur le raccord d alimentation en eau pos 18 de l appareil Le tuyau flexible d amenée n est pas compris dans la livraison Aspirer l eau du réservoir Si vous aspirez de l eau d un récipient ouvert vous devriez retirer le raccord d alimentation en eau sur la tête de la pompe d...

Page 39: ...rmillement dans les doigts Température ambiante basse Porter des gants chauds afin de protéger les mains Le fait de tenir fermement quelque chose gêne la circulation sanguine Une utilisation ininterrompue est moins bonne qu une utilisation entrecoupée de pauses En cas d utilisation régulière et de longue durée de l appareil et en présence de signes récurrents p ex fourmillement dans les doigts doi...

Page 40: ...justés sur le pistolet vaporsateur manuel Ajuster la pression sur l appareil s il doit fonctionner à pression réduite pendant une période de temps prolongée Voir schéma 10 Dosage du détergent Etre économe avec les produits de nettoyage pour ménager l environnement Le détergent doit être adapté à la surface à nettoyer Régler la concentration de détergent suivant les indications du fabricant à l aid...

Page 41: ...le jet sous haute pression tout d abord de loin sur l objet à nettoyer afin d éviter de l endommager en raison d une pression trop élevée Méthode de nettoyage recommandée Détacher la saleté Vaporiser modérément le produit de nettoyage puis le laisser agir 1 5 min sans qu il sèche Enlever la saleté Oter la saleté déjà détachée en la vaporisant avec le jet sous haute pression Utilisation avec de l e...

Page 42: ...illante Après avoir été utilisé avec de l eau bouillante ou de la vapeur l appareil doit être utilisé pendant au moins deux minutes avec de l eau froide pistolet ouvert pour refroidir Après l utilisation avec un produit de nettoyage Mettre la vanne de dosage de produit de nettoyage Réf 30 sur 0 Mettre l interrupteur d appareil Réf 23 sur I Actionner le pistolet vaporisateur manuel et rincer l appa...

Page 43: ...tteur Enclencher l appareil sans brûleur jusqu à ce que l appareil soit complètement rincé Respecter les consignes d utilisation du fabricant de produits antigel Ceci permet également d obtenir une certaine protection contre la corrosion Maintenance Attention Débrancher l appareil du réseau secteur avant d effectuer tous les travaux de maintenance et de réparation N utiliser que des pièces détaché...

Page 44: ...tre sur le tuyau d aspiration du produit de nettoyage Nettoyer le filtre à l eau puis le remettre en place Changer l huile Schéma 15 Préparer un baquet pour env 1 litres d huile Desserrer la vis de vidange Evacuer l huile usée en respectant l environnement ou la remettre à un centre de ramassage Resserrer la vis de vidange Remplir lentement d huile jusqu à la marque MAX Les bulles d air doivent po...

Page 45: ...ression sur MAX Filtre encrassé dans le raccord d alimentation en eau Nettoyer la passoire La quantité d eau amenée est insuffisante Vérifier la quantité d eau amenée consulter les données techniques L appareil présente des fuites l eau goutte de l appareil par le bas La pompe n est pas étanche 3 gouttes min sont permises Faire contrôler l appareil par le service après vente si les fuites sont plu...

Page 46: ... de service débit trop élevé e Diminuer la pression de service le débit par la broche de régulation schéma 10 Le serpentin réchauffeur est recouvert de suie Faire enlever la suie se trouvant sur l appareil par le service après vente S il n est pas possible d éliminer la panne l appareil doit être contrôlé par le service après vente Garantie Les conditions de garantie publiée par notre distributeur...

Page 47: ...s d un manque d eau Un filtre empêche l encrassement de la sécurité et doit être nettoyé régulièrement Disjoncteur protecteur L interrupteur disjoncteur du moteur interrompt le circuit électrique si le moteur est surchargé Directives pour les appareils à jet liquide Les prescriptions de prévention des accidents BGV D 15 pour travaux avec pulvérisateurs de liquides sont d application Selon ces dire...

Page 48: ...60335 1 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Normes nationales appliquées TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Procédure d analyse de conformité utilisée Annexe V Niveau de puissance sonore mesuré HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Niveau de puissance sonore garanti HDS Super SX 96 dB A...

Page 49: ...66 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Température de travail eau chaude max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C service à la vapeur 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Aspiration du produit de nettoyage 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Puissance du br...

Page 50: ...icella nel raccordo di entrata acqua 59 Pulire il filtro nel dispositivo di sicurezza mancanza acqua 59 Pulire il filtro sul tubo flessibile di aspirazione del detergente 59 Cambiare l olio 59 Disfunzioni 59 Garanzia 61 Avvertenze generali 62 Dichiarazione di conformità CE 63 Dati tecnici 64 Attenzione Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le istruzioni per l uso e le avvertenz...

Page 51: ...nte 13 Ugello per alta pressione 14 Incavi di impugnatura nel fondello 15 Boccaglio 16 Regolazione della pressione e della quantità 17 Rullo dello sterzo con freno di stazionamento 18 Raccordo dell acqua con reticella 19 Raccordo per alta pressione 20 Pistola irroratrice manuale con tubo flessibile ad alta pressione 22 Cavo di allacciamento elettrico 23 Interruttore dell apparecchio 24 Regolatore ...

Page 52: ...tto contenente calcare Esso viene aggiunto a gocce all alimentazione nella cassetta dell acqua Il dosaggio è regolato dalla fabbrica per una durezza media dell acqua Con gradi di durezza dell acqua diversi rivolgersi al servizio assistenza Kärcher per l adattamento alle condizioni locali Rabboccare combustibile Attenzione Non far funzionare mai l apparecchio con il serbatoio del combustibile vuoto...

Page 53: ...ontare la staffa di impugnatura Figura 8 Raccordo di entrata acqua Per i valori di allacciamento vedere i Dati tecnici Montare il tubo flessibile di alimentazione al raccordo di entrata acqua pos 18 dell apparecchio Il tubo flessibile di alimentazione non è compreso nel volume di fornitura Aspirare acqua da un recipiente Volendo aspirare dell acqua da un recipiente aperto è opportuno si consiglia ...

Page 54: ...o dita fredde pruriti alle dita Bassa temperatura ambientale Indossare guanti caldi per proteggere le mani Una presa più solida ostacola la circolazione L esercizio continuo è peggiore di un esercizio interrotto da pause In caso di utilizzo costante permanente del dispositivo ed in caso di presenza di sintomi frequenti per es pruriti alle dita dita fredde raccomandiamo di chiamare un medico Inseri...

Page 55: ...no essere regolate sulla pistola di spruzzo a mano Se si deve lavorare per un periodo prolungato con una pressione ridotta regolare la pressione sull apparecchio Vedere la figura 10 Dosare il detergente Per salvaguardare l ambiente usare con parsimonia i detergenti Il detersivo deve essere adatto alla relativa superficie da pulire Regolare la concentrazione del detersivo secondo le indicazioni del...

Page 56: ... il getto ad alta pressione sempre prima da una maggiore distanza sull oggetto da pulire per evitare danni dovuti alla pressione troppo elevata Metodo di pulizia raccomandato Togliere lo sporco Spruzzare con parsimonia detergente e far agire per 1 5 minuti ma non lasciare asciugare Togliere lo sporco Eliminare lo sporco sciolto spruzzando con un getto ad alta pressione Impiego con acqua fredda Asp...

Page 57: ...o funzionare per almeno due minuti con acqua fredda e a pistola irroratrice aperta Dopo l esercizio con detergenti Regolare la valvola di dosaggio detersivo pos 30 a 0 Portare l interruttore dell apparecchio pos 23 in posizione I Azionare la pistola di spruzzo a mano e sciacquare l apparecchio per ca 1 minuti Fermare l apparecchio Portare l interruttore dell apparecchio pos 23 in posizione 0 Chiud...

Page 58: ...olazione completa dell anticongelante all interno dell apparecchio Rispettare le norme per l uso del produttore del liquido antigelo In questo modo si ottiene anche una determinata protezione anticorrosione Manutenzione Attenzione Staccare l apparecchio dalla rete elettrica prima di tutti i lavori di manutenzione e di riparazione Impiegare solo ricambi originali Prima di tutti i lavori arrestare l...

Page 59: ... di aspirazione del detergente Pulire il filtro in acqua e inserirlo di nuovo Cambiare l olio Figura 15 Tenere disponibile un recipiente per la raccolta di circa 1 litri di olio Allentare la vite di scarico Smaltire l olio usato nel rispetto dell ambiente o consegnarlo ad un punto di raccolta Serrare nuovamente la vite di scarico Rabboccare l olio lentamente fino al contrassegno MAX Le bolle di ar...

Page 60: ... raccordo dell acqua sporca Pulire il filtro Quantità di alimentazione dell acqua insufficiente Controllare la quantità di alimentazione dell acqua vedere Dati tecnici L apparecchio presenta perdite l acqua sgocciola dall apparecchio in basso Perdite della pompa Sono consentiti 3 gocce min In caso di maggiori perdite far controllare l apparecchio dal servizio assistenza L apparecchio si inserisce ...

Page 61: ...ssione di lavoro portata troppo elevata Ridurre la pressione d esercizio portata mediante il mandrino di regolazione Figura 10 Serpentina di riscaldamento sporca di fuliggine Far togliere la fuliggine dall apparecchio dal servizio assistenza Qualora la disfunzione non possa essere eliminata in maniera autonoma l apparecchio deve essere controllato dal servizio assistenza Garanzia In ogni Paese son...

Page 62: ...zza mancanza acqua Il dispositivo sicurezza mancanza acqua impedisce che il bruciatore si inserisca in mancanza di acqua Una reticella impedisce che la sicurezza si sporchi e deve essere pertanto pulita regolarmente Salvamotore Il servomotore interrompe il circuito elettrico se il motore è sovraccarico Direttive per apparecchi a getto di liquido Trova applicazione la norma antinfortunistica BGV D ...

Page 63: ...monizzate applicate DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Norme nazionali applicate TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Metodo di valutazione conformità utilizzato Allegato V Livello potenza sonora misurato HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Livello potenza sonora garanti...

Page 64: ...HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Temperatura di lavoro Acqua calda max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C Esercizio con vapore 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Aspirazione detergente 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Potenza bruciatore 62 kW 62 kW 68 kW 92 kW For...

Page 65: ...den 73 Zeef in de wateraansluiting reinigen 73 Zeef in de watertekortbeveiliging reinigen 73 Filter op de zuigslang van het reinigingsmiddel reinigen 73 Olie vervangen 74 Storingen 74 Garantie 75 Algemene aanwijzingen 76 EG conformiteitsverklaring 77 Technische gegevens 78 Attentie Voor de eerste ingebruikneming de handleiding en veiligheidsaanwijzingen nr 5 951 949 absoluut lezen Bij transportsch...

Page 66: ...tharder 12 Invulopening voor reinigingsmiddel 13 Hogedrukmondstuk 14 Greep in de bodemkuip 15 Straalbuis 16 Druk en hoeveelhedenregeling 17 Zwenkwiel met blokkeerrem 18 Wateraansluiting met zeef 19 Hogedrukaansluiting 20 Handspuitpistool met hogedrukslang 22 Elektrische aansluitingsleiding 23 Apparaatschakelaar 24 Temperatuurregelaar 25 Controlelampje brandstof 26 Controlelampje vloeistofontharder...

Page 67: ... De ontharder wordt druppelsgewijs toegevoegd aan de toevoer in het waterreservoir De dosering is af fabriek op gemiddelde waterhardheid ingesteld Bij andere waterhardheden Kärcher klantendienst laten komen en aan de plaatselijke omstandigheden laten aanpassen Brandstof bijvullen Attentie Apparaat nooit met lege brandstoftank gebruiken Anders wordt de brandstofpomp vernield Attentie Afbeelding 3 A...

Page 68: ...beelding 8 Wateraansluiting Aansluitwaarden zie Technische gegevens Toeloopslang op de wateraansluiting pos 18 van het apparaat monteren Toevoerslang is niet bij de levering inbegrepen Water uit de container aanzuigen Als u water uit een open container aanzuigt dient u de wateraansluiting op de pompkop verwijderen de bovenste toevoerslang naar de waterkast er af te schroeven en op de pompkop aan t...

Page 69: ...dragen Te stevig vasthouden verhindert de doorbloeding Ononderbroken gebruik is slechter dan door pauzes onderbroken gebruik Bij regelmatig langdurige gebruik van het apparaat en bij herhaald optreden van de betreffende symptomen bijv prikkelende vingers koude vingers raden wij een medisch onderzoek aan Apparaat inschakelen Apparaatschakelaar pos 23 op I zetten Cntrolelampje bedrijfsgereedheid pos...

Page 70: ...llen Richtwaarden bij maximale werkdruk Inzetgebied Reinigen van Machines voertuigen gebouwen gereedschap gevels terrassen tuingereedschap etc Attentie Bij gebruik bij tankstations of andere gevaarlijke gebieden de desbetreffende veiligheidsvoorschriften opvolgen Laat mineraaloliehoudend afwalwater niet in de bodem het water of de riolering komen Maak de motor en de onderkant daarom alleen op de d...

Page 71: ... pos 24 op 0 zetten Gebruik met heet water Attentie Verbrandingsgevaar Temperatuurregelaar pos 24 op gewenste temperatuur instellen Wij adviseren de volgende reinigingstemperaturen Lichte verontreinigingen 30 50 C Verontreinigingen die eiwit bevatten bijvoorbeeld in de voedingsindustrie max 60 C Reiniging van auto s en machines 60 90 C Gebruik met stoom Attentie Bij werktemperaturen boven 98 C mag...

Page 72: ...et knikken Aanwijzing Door vorst gaat het apparaat kapot als niet al het water eruit is Apparaat opbergen op een vorstvrije plaats Let op het volgende als het apparaat aan een schoorsteen is aangesloten Gevaar op beschadigingen door via de schoorsteen binnendringende koude lucht Apparaat bij buitentemperaturen onder de 0 C van de schoorsteen afhalen Als het apparaat niet vorstvrij kan worden opges...

Page 73: ...Oliepeil controleren Bij melkachtige olie direct de Kärcherklantendienst informeren Maandelijks Zeef in de watertekortbeveiliging reinigen Filter op de zuigslang van het reinigingsmiddel reinigen Na 500 gebruiksuren minstens een keer per jaar Olie vervangen Onderhoudswerkzaamheden Zeef in de wateraansluiting reinigen Afbeelding 11 Zeef verwijderen In water reinigen en weer aanbrengen Zeef in de wa...

Page 74: ...t in het reservoir Bijvullen Elektroden in het reservoir verontreinigd Elektroden reinigen Apparaat loopt niet Geen netspanning Elektrische aansluiting leiding controleren Apparaat bouwt geen druk op Lucht in het systeem Pomp ontluchten Reinigingsmiddel doseerventiel pos 30 op 0 zetten Bij geopend pistool apparaat met apparaatschakelaar meerdere keren in en uitschakelen Bij geopend pistool regulee...

Page 75: ...raatstekker de polen omwisselen Zie afbeelding 17 Geen ontstekingsvonk Het apparaat door de servicedienst laten controleren als er tijdens het gebruik geen onstekingsvonk zichtbaar is door het kijkglas Ingestelde temperatuur werd niet bereikt bij gebruik met heet water Werkdruk hoeveelheid te groot Werkdruk doorpomphoeveelheid door reguleerspindel afb 10 verminderen Verwarmingsslangpijp met roet v...

Page 76: ... de brander wordt ingeschakeld als er een watertekort is Een zeef voorkomt dat de zekering vuil wordt en moet regelmatig gereinigd worden Veiligheidsschakelaar motor De motorveiligheidsschakelaar onderbreekt de stroomkring als de motor overbelast is Richtlijnen voor vloeistofspuiters Het Duitse voorschrift ter voorkoming van ongevallen BGV D 15 is van toepassing Werken met vloeistofstralers Hogedr...

Page 77: ...335 1 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Toegepaste nationale normen TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Toegepaste conformiteits beoordelingsprocedure Bijlage V Gemeten geluidsniveau HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Gegarandeerd geluidsniveau HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 dB ...

Page 78: ...unctie met stoommondstuk 4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Werktemperatuur Heet water max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C Stoomfunctie 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Aanzuiging van reinigingsmiddel 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Bran...

Page 79: ... la conexión de agua 87 Limpiar el tamiz en el seguro de falta de agua 87 Limpiar el filtro en el tubo flexible de succión de detergente 87 Cambiar el aceite 87 Averías 88 Garantía 89 Advertencias generales 90 Declaración de Conformidad de la UE 91 Datos técnicos 92 Atención Leer imprescindiblemente las instrucciones de servicio y los avisos de seguridad n 5 951 949 antes de la primera puesta en s...

Page 80: ...jero de llenado de detergente 13 Boquilla de alta presión 14 Asideros cóncavos en la bandeja suelo 15 Lanza 16 Regulación de presión y de cantidades 17 Rodillo guía con freno de estacionamiento 18 Conexión de agua con tamiz 19 Conexión alta presión 20 Pistola pulverizadora con manguera de alta presión 22 Conducto de conexión eléctrica 23 Interruptor del aparato 24 Regulador de temperatura 25 Pilot...

Page 81: ...l serpentín de calefacción en el servicio con agua corriente calcárea Este se dosifica de a gotas en la entrada de la caja de agua La dosificación en fábrica se fija sobre una dureza media del agua Con otras durezas de agua solicite el Servicio de Kärcher y deje adecuar a las condiciones locales Rellenar el combustible Atención El aparato no se debe operar nunca con el depósito de combustible vací...

Page 82: ...esto Figura 7 Montar el asa de agarre Figura 8 Conexión del agua Valores de conexión véanse los Datos técnicos Montar la manguera de entrada en la conexión del agua Pos 18 del aparato El tubo flexible de alimentación no está contenido en el volumen de suministro Aspirar agua del recipiente Si aspira agua de un recipiente abierto debe Quitar la conexión del agua en la cabeza de la bomba desenroscar...

Page 83: ... dificulta la circulación sanguínea Una marcha ininterrumpida es peor que un trabajo realizado con pausas Ante un uso prolongado y regular del aparato y ante la aparición frecuente de síntomas derivados de ello por ejemplo hormigueo en los dedos dedos fríos recomendamos pasar una revisión médica Conectar el aparato Poner el interruptor del aparato Pos 23 en I Piloto de control disponibilidad march...

Page 84: ...el fabricante Valores informativos a máxima presión de trabajo Uso previsto Limpieza de Máquinas vehículos edificios herramientas fachadas terrazas aparatos de jardín etc Atención En el caso de la aplicación en estaciones de gasolina u otras zonas de peligro observar las correspondientes disposiciones de seguridad Por favor no limine resíduos conteniendo aceite mineral En tierra desagües o canaliz...

Page 85: ...ratura Pos 24 a la temperatura deseada Recomendamos las siguientes temperaturas de limpieza Suciedades leves 30 50 C Suciedades albuminosas p ej en la industria alimenticia máx 60 C Limpieza de automóviles limpieza de máquinas 60 90 C Funcionamiento con vapor Atención Con temperaturas de trabajo sobre 98 C la presión de trabajo de 32 bar no debiera sobrepasarse Para eso tiene que sustituirse la to...

Page 86: ... en un lugar sin heladas Si el aparato estuviera acoplado a una chimenea observe lo siguiente El peligro de daños por el aire frío entrante por la chimenea Separe el aparato de la chimenea con temperaturas externas por debajo de 0 C Si no es posible un almacenaje libre de heladas parar el aparato Inmovilización En caso de pausas de servicio más prolongadas o si no se puede guardar en un lugar exen...

Page 87: ...te un aceite lechoso informe de inmediato al Servicio de Kärcher Cada mes Limpiar el tamiz en el seguro de falta de agua Limpiar el filtro en el tubo flexible de succión de detergente Tras 500 horas de servicio como mínimo cada año Cambiar el aceite Trabajos de mantenimiento Limpiar el tamiz en la conexión de agua Figura 11 Quitar el tamiz Limpiar en agua y colocar de nuevo Limpiar el tamiz en el ...

Page 88: ...ay tensión de la red Comprobar conexión red eléctrica alimentación El aparato no genera presión Aire en el sistema Purgar el aire de la bomba Poner la válvula dosificadora del detergente Pos 30 a 0 Conectar y desconectar repetidas veces el aparato con el interruptor del aparato estando la pistola abierta Con la pistola abierta abrir y cerrar el vástago de regulación Imagen 10 Al desmontar la mangu...

Page 89: ...mprobar el sentido de giro Llegado el caso intercambiar los polos en el enchufe del aparato Véase la figura 17 No hay chispa de encendido Si no se puede ver una chispa de encendido a través de la mirilla durante el servicio dejar comprobar el aparato por el servicio postventa La temperatura ajustada no se alcanza en el servicio con agua caliente Presión de trabajo caudal demasiado alto Disminuir p...

Page 90: ...o postventa Seguro de falta de agua El seguro de falta de agua evita que se conecte el quemador en caso de falta de agua Un tamiz evita el ensuciado del dispositivo de seguridad y hay que limpiarlo periódicamente Guardamotor El guardamotor interrumpe el circuito de corriente cuando está sobrecargado el motor Directrices para eyectores de líquidos Rigen las normas de prevención de accidentes BGV D ...

Page 91: ... 79 DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Normas utilizadas de carácter nacional TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Proceso de valoración de conformidad utilizado Anexo V Nivel de potencia acústica medido HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Nivel de potencia acústica garantizado dB A HDS Super SX 96 dB A...

Page 92: ...66 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Temperatura de trabajo Agua caliente max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C Servicio con vapor 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Succión de detergente 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Potencia de quemador 62 kW...

Page 93: ...a temperatura de limpeza 98 A pressão de trabalho e o volume de transporte 99 Dosear o detergente 99 Finalidade de uso 99 Limpar 100 Operação com água fria 100 Operação com água quente 100 Operação com vapor 100 Depois de cada serviço 100 Desactivar 101 Manutenção 102 Intervalos de manutenção 102 Trabalhos de manutenção 102 Limpar a malha de filtragem na conexão de água 102 Limpar o filtro da prot...

Page 94: ...ar aparelhos velhos conforme as leis de meio ambiente Aparelhos velhos possuem materiais preciosos recicláveis que devem ser enviados para uma unidade de reciclagem Baterias óleos e produtos similares não devem ser jogados directamente no meio ambiente Favor descartar aparelhos velhos através de sistemas de colectas adequados Favor não deixar óleo do motor óleo de aquecimento diesel e gasolina se ...

Page 95: ...imento para detergente 13 Bocal de alta pressão 14 Conchas de carregamento na bacia de fundo 15 Tubo de jacto 16 Regulagem de pressão e volume 17 Rolo de guia com travão de mão 18 Malha de filtragem na conexão de água 19 Conexão de alta pressão 20 Pistola de jacteamento com mangueira de alta pressão 22 Condutor eléctrico de alimentação 23 Interruptor do aparelho 24 Regulador de temperatura 25 Lâmp...

Page 96: ...com água da torneira com calcário O corrector de dureza líquido é fornecido gota a gota à caixa de água A dosagem é ajustada pela fábrica para uma dureza de água média Em outras durezas de água solicitar Assistência Técnica da Kärcher e fazer adaptar para situações locais Complementar o combustível Atenção Nunca ponha o aparelho a funcionar com o depósito de combustível vazio Caso contrário danifi...

Page 97: ...ça Figura8 Conexão de água Para saber quais os valores conectados consultar os Dados técnicos Montar a mangueira de alimentação na conexão de água Pos 18 do aparelho mangueira de admissão não incluída no volume de entrega Aspirar água a partir do tanque Quando se aspira água de um tanque aberto deve ser retirar a conexão de água do cabeçote da bomba Desparafusar a mangueira de abastecimento superi...

Page 98: ... protecção das mãos Apertar firmemente prejudica a circulação de sangue Operação sem interrupção é pior que a operação interrompida por pausas Em uma utilização regular e de longa duração do aparelho e no surgimento repetido dos respectivos sintomas por exemplo formigamento de dedos dedos frios recomendamos uma consulta médica Ligar o aparelho Ajustar o interruptor do aparelho Pos 23 para I Lâmpad...

Page 99: ...e indicação do fabricante Valores de referência com a pressão efectiva máxima Finalidade de uso Limpeza de Máquinas veículos edifícios ferramentas fachadas terraços aparelhos de jardim etc Atenção Se utilizar o aparelho em postos de abastecimento de combustível ou noutros locais de perigo observe as respectivas disposições em matéria de segurança Favor não deixar águas efluentes se dispersarem no ...

Page 100: ...a a temperatura desejada Aconselhamos as seguintes temperaturas de limpeza Sujidade ligeira 30 50 C Sujidade contendo proteínas por ex na indústria alimentar máx 60 C Limpeza de veículos de máquinas60 90 C Operação com vapor Atenção Em temperaturas de trabalho acima de 98 C a pressão de trabalho 32 bar não pode ser ultrapassada Portanto o bocal de alta pressão de série deve ser substituído pelo bo...

Page 101: ... aparelho num local ao abrigo do gelo Se o aparelho estiver conectado em uma chaminé deve ser considerado o seguinte Perigo de danificação através de ar frio que possa penetrar pela chaminé Separar o aparelho da chaminé em temperaturas externas abaixo de 0 C Se não for possível um armazenamento livre de geadas desactivar o aparelho Desactivar No caso pausas de serviço mais prolongadas ou quando nã...

Page 102: ...e água Verificar o nível do óleo Com óleo em estado leitoso informar imediatamente a assistência técnica da Kärcher Mensalmente Limpar o filtro da protecção contra a falta de água Limpar o filtro na mangueira de aspiração de detergente Após 500 horas de serviço pelo menos uma vez por ano Mudar o óleo Trabalhos de manutenção Limpar a malha de filtragem na conexão de água Figura11 Retirar o filtro L...

Page 103: ...rede vide aparelho não funciona Lâmpada de controle CORRECTOR DE DUREZA DO LÍQUIDO Pos 26 está acesa O depósito de corrector de dureza líquido está vazio por razões de ordem técnica permanece sempre um resto no fundo Abastecer Os eléctrodos no reservatório estão sujos Limpar os eléctrodos O aparelho não funciona Não há tensão de rede Verificar conexão na rede eléctrica condutor de alimentação O ap...

Page 104: ...lvula de retenção com um objecto não afiado vide Figura 16 O queimador não pega Depósito de combustível vazio Abastecer Falta de água Verificar conexão de água verificar condutores de alimentação limpar a protecção contra falta de água Filtro de combustível está sujo Substituir o filtro de combustível Sentido de rotação errado Quando o sentido de rotação do motor está correcto sente se uma forte c...

Page 105: ...selada de fábrica Regulação só pelo serviço de assistência técnica Válvula de segurança A válvula de segurança abre se quando a válvula de descarga ou o interruptor manométrico apresentam defeito A válvula de descarga é regulada e selada de fábrica Regulação só pelo serviço de assistência técnica Protecção contra a falta de água A protecção contra a falta de água impede que o queimador se ligue se...

Page 106: ...DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Normas nacionais aplicadas TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Processo de avaliação de conformidade aplicada Anexo V Nível de potência de ruído medido HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Nível de potência de ruído garantido HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 dB A HDS...

Page 107: ...023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Temperatura de serviço Água quente max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C Funcionamento a vapor 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Aspiração de detergente 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Potência do queimador 62 k...

Page 108: ... 113 ÅíåñãïðïéÞóôå ôç óõóêåõÞ 113 Ñýèìéóç èåñìïêñáóßáò êáèáñéóìïý 114 Ñýèìéóç ðßåóçò ëåéôïõñãßáò êáé ðïóüôçôáò ìåôáöïñÜò 114 ÄïóéìÝôñçóç ìÝóïõ êáèáñéóìïý 115 ñÞóåéò 115 Êáèáñéóìüò 115 Ëåéôïõñãßá ìå êñýï íåñü 116 Ëåéôïõñãßá ìå æåóôü íåñü 116 Ëåéôïõñãßá ìå áôìü 116 ÌåôÜ áðü êÜèå ëåéôïõñãßá ÌåôÜ áðü êÜèå ëåéôïõñãßá ÌåôÜ áðü êÜèå ëåéôïõñãßá ÌåôÜ áðü êÜèå ëåéôïõñãßá 116 116 116 116 Áêéíçôïðïßçóç Áêéíçô...

Page 109: ...Ýò óõóêåõÝò Áðïóýñåôå ôéò ðáëéÝò óõóêåõÝò Áðïóýñåôå ôéò ðáëéÝò óõóêåõÝò Áðïóýñåôå ôéò ðáëéÝò óõóêåõÝò ïéêïëïãéêÜ ïéêïëïãéêÜ ïéêïëïãéêÜ ïéêïëïãéêÜ Ïé ðáëéÝò óõóêåõÝò ðåñéÝ ïõí áíáêõêëþóéìá õëéêÜ ôá ïðïßá èá ðñÝðåé íá ñçóéìïðïéïýíôáé ãéá åðáíáêýêëùóç Ïé ìðáôáñßåò ôá ëÜäéá êáé ðáñüìïéåò ýëåò äåí åðéôñÝðåôáé íá êáôáëÞãïõí óôï ðåñéâÜëëïí Ãéá ôï ëüãï áõôü áðïóýñåôå ôéò ðáëéÝò óõóêåõÝò óå êáôÜëëçëá óõóôÞ...

Page 110: ... ÊáðÜêé óõóêåõÞò 10 ÊáðÜêé ïðÞò áíåöïäéáóìïý 11 ÏðÞ áíåöïäéáóìïý áðïóêëçñõíôéêïý õãñïý 12 ÏðÞ ðëÞñùóçò ìÝóïõ êáèáñéóìïý 13 Áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò 14 åéñïëáâÝò ëåêÜíçò 15 ÓùëÞíáò áêôéíïâïëßáò 16 Ñýèìéóç ðßåóçò êáé ðïóüôçôáò 17 Ôñï áëßá äéåýèõíóçò ìå öñÝíï áêéíçôïðïßçóçò 18 Óýíäåóç íåñïý ìå ößëôñï 19 Óýíäåóç õøçëÞò ðßåóçò 20 ÐéóôïëÝôï øåêáóìïý ìå ëÜóôé ï õøçëÞò ðßåóçò 22 Êáëþäéï çëåêôñéêÞò óýíäåóçò...

Page 111: ...Þìáíóç ÌÁ Êëåßóôå ôï óôüìéï áíåöïäéáóìïý ëáäéïý Ðïéüôçôåò ëáäéïý âëÝðå ôå íéêÜ áñáêôçñéóôéêÜ Óõìðëçñþóôå õãñü Óõìðëçñþóôå õãñü Óõìðëçñþóôå õãñü Óõìðëçñþóôå õãñü áðïóêëÞñõíóçò áðïóêëÞñõíóçò áðïóêëÞñõíóçò áðïóêëÞñõíóçò åéêüíá 2 åéêüíá 2 åéêüíá 2 åéêüíá 2 Äïêéìáóôéêü äåßãìá óôç óõóêåõáóßá Ôï õãñü ìÝóï áðïóêëÞñõíóçò åìðïäßæåé ôçí áóâåóôïóêëÞñùóç ôçò ïöéïåéäïýò óùëÞíùóçò êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ëåéôïõñãßáò ì...

Page 112: ...ï ðåñéêü ëéï ìå êÜëõììá êáé óößîôå ôï óôáèåñÜ ÓõíáñìïëïãÞóôå ôïí êýëéíäñï ëÜóôé ïõ èÝóç 31 ìå ôéò óõíçììÝíåò åîáãùíéêÝò âßäåò äáêôýëéïõò êáé ðáîéìÜäéá áðü 4 ôåìÜ éá Åéêüíá 5 ÓõíäÝóôå ôï ëÜóôé ï õøçëÞò ðßåóçò óôç óýíäåóç õøçëÞò ðßåóçò ôïõ êõëßíäñïõ êáé ôçò óõóêåõÞò Åéêüíá 6 ÓõíäÝóôå ôï ëÜóôé ï õøçëÞò ðßåóçò ôïõ ðéóôïëÝôïõ øåêáóìïý óôïí êýëéíäñï ôïõ ëÜóôé ïõ Ôõëßîôå ôï ëÜóôé ï ìå üóï ôï äõíáôü ìéêñü...

Page 113: ...èÜíåóôå Ýíá Ýíôïíï ñåýìá áÝñïò ðïõ âãáßíåé áðü ôçí Ýîïäï êáõóáåñßùí ôïõ êáõóôÞñá Óå ðåñßðôùóç ëáíèáóìÝíçò öïñÜò ðåñéóôñïöÞò áíôéêáôáóôÞóôå ôïõò ðüëïõò óôï âýóìá ôçò óõóêåõÞò ÂëÝðå åéêüíá 17 ÅÜí ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéï åðéìÞêõíóçò èá ðñÝðåé íá åßíáé ðÜíôá ôåëåßùò îåôõëéãìÝíï êáé èá ðñÝðåé íá Ý åé åðáñêÞ äéáôïìÞ åéñéóìüò åéñéóìüò åéñéóìüò åéñéóìüò Ðñïóï Þ ìüíï HDS Super SX Ðñïóï Þ ìüíï HDS Super SX Ðñ...

Page 114: ...ßáò Ñýèìéóç èåñìïêñáóßáò Ñýèìéóç èåñìïêñáóßáò Ñýèìéóç èåñìïêñáóßáò êáèáñéóìïý êáèáñéóìïý êáèáñéóìïý êáèáñéóìïý Ñõèìßóôå ôï ñõèìéóôÞ èåñìïêñáóßáò èÝóç 24 óôçí åðéèõìçôÞ èåñìïêñáóßá 30 C Ýùò 90 C Êáèáñßóôå ìå êáõôü íåñü 100 C Ýùò 150 C ÊáèÜñéóìá ìå áôìü ìå áêñïöýóéï áôìïý 4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX Ñýèìéóç ðßåóçò ëåéôïõñãßáò êáé Ñýèìéóç ðßåóçò ëåéôïõñãßáò êáé ...

Page 115: ... åðéôñÝðåôáé íá êáôáëÞãïõí óôï õðÝäáöïò óôá ýäáôá Þ óôï óýóôçìá áðï Ýôåõóçò Óõíåðþò ôï ðëýóéìï êéíçôÞñùí Þ ôï êÜôù ìÝñïò ï çìÜôùí åðéôñÝðåôáé ìüíï óå êáôÜëëçëá óçìåßá ðïõ äéáèÝôïõí äéá ùñéóôÞ ëáäéþí Åñãáóßá ìå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò Åñãáóßá ìå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò Åñãáóßá ìå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò Åñãáóßá ìå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò ðßåóçò ðßåóçò ðßåóçò Ç ãùíßá øåêáóìïý åßíáé êáèïñéóôéêÞ ãéá ôçí áðïôåë...

Page 116: ...ïý ÅëáöñÝò áêáèáñóßåò 30 50 C Áêáèáñóßåò ðïõ ðåñéÝ ïõí ëåõêþìáôá ð óôç âéïìç áíßá ôñïößìùí ìÝã èåñìïêñáóßá 60 C ÊáèÜñéóìá ï çìÜôùí êáèÜñéóìá ìç áíþí 60 90 C Ëåéôïõñãßá ìå áôìü Ëåéôïõñãßá ìå áôìü Ëåéôïõñãßá ìå áôìü Ëåéôïõñãßá ìå áôìü Ðñïóï Þ Ðñïóï Þ Ðñïóï Þ Ðñïóï Þ Óå èåñìïêñáóßåò ëåéôïõñãßáò ðÜíù áðü 98 C ç ðßåóç ëåéôïõñãßáò äåí åðéôñÝðåôáé íá õðåñâáßíåé ôá 32 bar Ðñïò ôï óêïðü áõôü ðñÝðåé íá áíôé...

Page 117: ...ëÞñçò áðïìÜêñõíóç ôïõ íåñïý áðï ôç óõóêåõÞ ç ðáãùíéÜ ìðïñåß íá êáôáóôñÝøåé ôç óõóêåõÞ ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ óå ìÝñïò ðïõ äåí êéíäõíåýåé áðü ôçí ðáãùíéÜ Áí ç óõóêåõÞ óõíäåèåß óå êáìéíÜäá ðñÝðåé íá ðñïóÝ åôå ôá åîÞò Êßíäõíïò âëÜâçò áðü êñýï áÝñá ðïõ åéó ùñåß ìÝóù ôçò êáìéíÜäáò ôáí åðéêñáôïýí åîùôåñéêÝò èåñìïêñáóßáò êÜôù áðü 0 C áðïóõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí êáìéíÜäá Áí åßíáé áäýíáôï íá ãßíåé áðïèÞ...

Page 118: ...ïìáäéáßùò ÊáèÜñéóìá ößëôñïõ óôç óýíäåóç íåñïý ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ëáäéïý Áí ôá ëÜäéá ðáñïõóéÜæïõí ãáëáêôþäç Áí ôá ëÜäéá ðáñïõóéÜæïõí ãáëáêôþäç Áí ôá ëÜäéá ðáñïõóéÜæïõí ãáëáêôþäç Áí ôá ëÜäéá ðáñïõóéÜæïõí ãáëáêôþäç ìïñöÞ åéäïðïéÞóôå áìÝóùò ôï óåñâéò ìïñöÞ åéäïðïéÞóôå áìÝóùò ôï óåñâéò ìïñöÞ åéäïðïéÞóôå áìÝóùò ôï óåñâéò ìïñöÞ åéäïðïéÞóôå áìÝóùò ôï óåñâéò ðåëáôþí ôçò ðåëáôþí ôçò ðåëáôþí ôçò ðåëáôþí ôçò K...

Page 119: ...ëÜâåò ÂëÜâåò ËáìðÜêé åëÝã ïõ ÊÁÕÓÉÌÙÍ èÝóç 25 ËáìðÜêé åëÝã ïõ ÊÁÕÓÉÌÙÍ èÝóç 25 ËáìðÜêé åëÝã ïõ ÊÁÕÓÉÌÙÍ èÝóç 25 ËáìðÜêé åëÝã ïõ ÊÁÕÓÉÌÙÍ èÝóç 25 áíÜâåé áíÜâåé áíÜâåé áíÜâåé ÄåîáìåíÞ êáõóßìùí Üäåéá Óõìðëçñþóôå ËáìðÜêé åëÝã ïõ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÇÓ ËáìðÜêé åëÝã ïõ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÇÓ ËáìðÜêé åëÝã ïõ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÇÓ ËáìðÜêé åëÝã ïõ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÇÓ ÅÔÏÉÌÏÔÇÔÁÓ èÝóç 28 óâÞíåé ÅÔÏÉÌÏÔÇÔÁÓ èÝóç 28 óâÞíåé ÅÔÏÉÌÏÔÇÔÁÓ èÝóç 28 ó...

Page 120: ...ññïÝò ðñÝðåé íá åëåã èåß áðü ôçí õðçñåóßá åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ÓõóêåõÞ åíåñãïðïéåßôáé êáé ÓõóêåõÞ åíåñãïðïéåßôáé êáé ÓõóêåõÞ åíåñãïðïéåßôáé êáé ÓõóêåõÞ åíåñãïðïéåßôáé êáé áðåíåñãïðïéåßôáé óõíå þò ìå êëåéóôü áðåíåñãïðïéåßôáé óõíå þò ìå êëåéóôü áðåíåñãïðïéåßôáé óõíå þò ìå êëåéóôü áðåíåñãïðïéåßôáé óõíå þò ìå êëåéóôü ôï øåêáóôéêü ðéóôïëÝôï ôï øåêáóôéêü ðéóôïëÝôï ôï øåêáóôéêü ðéóôïëÝôï ôï øåêáóôéêü ðéó...

Page 121: ...á ðïëý õøçëÞ Ìåéþóôå ðßåóç ëåéôïõñãßáò ðïóüôçôá ìå ôï ñõèìéóôéêü áîïíßóêï åéêüíá 10 ÏöéïåéäÞò óùëÞíùóç ìå êáðíéÜ Áöáßñåóç êáðíéÜò áðü ôç óõóêåõÞ áðü ôçí õðçñåóßá åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí Áí äåí äéïñèùèåß ç âëÜâç ðñÝðåé íá Áí äåí äéïñèùèåß ç âëÜâç ðñÝðåé íá Áí äåí äéïñèùèåß ç âëÜâç ðñÝðåé íá Áí äåí äéïñèùèåß ç âëÜâç ðñÝðåé íá ãßíåé Ýëåã ïò ôçò óõóêåõÞò áðü ôï ãßíåé Ýëåã ïò ôçò óõóêåõÞò áðü ôï ãßíåé Ýëå...

Page 122: ...á Ýëëåéøçò íåñïý ÁóöÜëåéá Ýëëåéøçò íåñïý Ç áóöÜëåéá Ýëëåéøçò íåñïý åìðïäßæåé ôçí åíåñãïðïßçóç ôïõ êáõóôÞñá óå ðåñßðôùóç Ýëëåéøçò íåñïý Ôï ößëôñï åìðïäßæåé ôï ëÝñùìá ôçò áóöÜëåéáò êáé ðñÝðåé íá êáèáñßæåôáé ôáêôéêÜ Ðñïóôáôåõôéêüò äáêüðôçò êéíçôÞñá Ðñïóôáôåõôéêüò äáêüðôçò êéíçôÞñá Ðñïóôáôåõôéêüò äáêüðôçò êéíçôÞñá Ðñïóôáôåõôéêüò äáêüðôçò êéíçôÞñá Ï ðñïóôáôåõôéêüò äéáêüðôçò êõêëþìáôïò ôïõ êéíçôÞñá äéáê...

Page 123: ...001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 ÅöáñìïóèÝíôá åèíéêÜ ðñüôõðá ÅöáñìïóèÝíôá åèíéêÜ ðñüôõðá ÅöáñìïóèÝíôá åèíéêÜ ðñüôõðá ÅöáñìïóèÝíôá åèíéêÜ ðñüôõðá TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Åöáñìïóèåßóá ìÝèïäïò áîéïëüãçóçò Åöáñìïóèåßóá ìÝèïäïò áîéïëüãçóçò Åöáñìïóèåßóá ìÝèïäïò áîéïëüãçóçò Åöáñìïóèåßóá ìÝèïäïò áîéïëüãçóçò óõììüñöùóçò óõììüñöùóçò óõììüñöùóçò óõììüñöùóçò ÐáñÜñôç...

Page 124: ...á ëåéôïõñãßá áôìïý 470 l h 7 8 l min 400 l h 6 7 l min 470 l h 7 8 l min 600 l h 10 l min Ðáñå üìåíç ðïóüôçôá ëåéôïõñãßá áôìïý ìå áêñïöýóéï áôìïý 4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX ìÝã 3 2 MPa 32 bar ìÝã 3 2 MPa 32 bar ìÝã 3 2 MPa 32 bar ìÝã 3 2 MPa 32 bar Èåñìïêñáóßá åñãáóßáò Æåóôü íåñü ìÝã 90 C ìÝã 90 C ìÝã 90 C ìÝã 90 C Ëåéôïõñãßá áôìïý 98 155 C 98 155 C 98 155 C...

Page 125: ...aller 133 Vedligeholdelsesarbejder 133 Rengøring af filtersien i vandtilslutningen 133 Si i vandmangelsikringen rengøres 133 Filter på rengøringsmiddel sugeslange rengøres 133 Olien skiftes 133 Driftsforstyrrelser 134 Garanti 135 Generelle henvisninger 136 EF overensstemmelsesattest 137 Tekniske data 138 Bemærk Inden første idrifttagning skal man ubetinget læse driftsvejledningen og sikkerhedshenv...

Page 126: ... væskeblødgøringsmiddel 12 Påfyldningsåbning til rengøringsmiddel 13 Højtryksdyse 14 Grebfordybninger i bundkarret 15 Strålerør 16 Tryk og mængderegulering 17 Styrerulle med stopbremse 18 Vandtilslutning med filtersi 19 Højtrykstilslutning 20 Håndsprøjtepistol med højtryksslange 22 Elektrisk tilslutningsledning 23 Apparatafbryder 24 Termostat 25 Kontrollampe brændstof 26 Kontrollampe væskeblødgøri...

Page 127: ...lløbet i vand kassen dråbevist Doseringen er fra fabrik kens side indstillet til middel vandhårdhed Ved andre vandhårdheder skal man tilkalde Kärcher kundetjenesten og lade indstillingen tilpasse efter forholdene på stedet Fyld brændstof på Bemærk Apparatet må aldrig aktiveres når brændstoftanken er tom Brændstofpumpen risikerer ellers at blive ødelagt Bemærk Billede 3 Der må kun påfyldes dieselbr...

Page 128: ...ng af grebbøjlen Billede 8 Vandtilslutning Tilslutningsværdier se Tekniske data Monter apparatets indløbsslange til vandtilslutningen pos 18 Tilførselsslangen medleveres ikke Indsug vand fra beholderen Hvis De indsuger vand fra en åben beholder skal De fjern vandtilslutningen ved pumpehovedet skrue den øverste indløbsslange til vandkassen af og tilslutte den på pumpehovedet benytte en vandsugeslan...

Page 129: ...eskytte hænderne Et fast greb hæmmer blodtilførslen Uafbrudt drift er værre end en drift som er afbrudt af pauser Ved regelmæssig længere brug af apparatet og hvis disse symptomer viser sig gentagne gange f eks kriblen i fingrene kolde fingre anbefaler vi en lægeundersøgelse Tænd for apparatet Stil apparatafbryderen pos 23 på I Kontrollampe driftsberedskab pos 28 lyser Bemærk Termostaten pos 24 sk...

Page 130: ...les rengøringsmidlets koncentration i overensstemmelse med producentens angivelse Retningsgivende værdier ved maksimalt arbejdstryk Anvendelsesformål Rengøring af Maskiner køretøjer bygninger værktøj facader terrasser haveredskaber osv Bemærk Ved anvendelse på tankstationer eller andre risikoområder overholdes de pågældende sikkerhedsregler Mineralolieholdigt spildevand må ikke trænge ned i jorden...

Page 131: ...er Let snavs 30 50 C Smuds med æggehvidestof f eks i levnedsmiddelindustrien maks 60 C Køretøjs rengøring maskinrengøring 60 90 C Drift med damp Bemærk Ved arbejdstemperaturer over 98 C må arbejdstrykket ikke overstige 32 bar Derfor skal den seriemæssige højtryksdyse udskiftes med dampdysen bestillings nr 4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX se Tilbehør Arbejdstrykket...

Page 132: ...ægges Midlertidig standsning Ved længere driftspauser eller hvis det ikke er muligt at opbevare det på et sted uden frost Aftap vandet og skyl apparatet igennem med antifrostmiddel Tøm rensemiddeltanken Aftap vandet Vandtilløbsslange og højtrykslange skrues af Tilløbskabel på kedelbunden skrues af og opvarmningsslangen tømmes Apparatet skal køre i maks 1 min indtil pumpen og kablerne er tomme Appa...

Page 133: ...s Billede 12 Omløbermøtrikken løsnes og slangen tages af Billede 13 Sien tages ud I givet fald drejes skruen M8 ca 5mm ind og dermed trækkes filtersien ud Sien rengøres i vand Sien skubbes ind Slangen sættes på Omløbermøtrikken spændes fast Filter på rengøringsmiddel sugeslange rengøres Billede 14 Træk rensemiddel sugestudsen ud Filter på rengøringsmiddel sugeslange rengøres Filteret rengøres i va...

Page 134: ...llede 10 op og i med åben pistol Ved at afmontere højtryksslangen fra højtrykstilslutningen tilskyndes udluftningsprocessen Hvis rengøringsmiddeltanken er tom påfyldes Tilslutninger og kabler kontrolleres Trykket er indstillet til MIN Trykket stille på MAKS Filtersien i vandtilslutningen er tilsmudset Sien rengøres Vandtilførselsmængde for lav Kontroller vandtilførselsmængden se tekniske data Appa...

Page 135: ...vice Den indstillede temperatur nås ikke ved drift med varmt vand Arbejdstryk transportmængde for høj Reducer arbejdstrykket transportmængden med reguleringsspindlen billede 10 Tilsodet opvarmningsslange Apparatet skal renses for sod af kundeservice Hvis fejlen ikke kan udbedres skal apparatet kontrolleres af kundetjenesten Garanti I alle lande gælder de garantibetingelser der er udgivet af vores ...

Page 136: ...ages af kundeservice Vandmangelsikring Vandmangelsikringen forhindrer at brænderen er tilkoblet ved vandmangel En filtersi forhindrer at sikringen bliver tilsmudset og skal regelmæssigt renses Motorbeskyttelsesrelæ Motorbeskyttelseskontakten afbryder strømkredsen hvis motoren er overbelastet Retningslinjer for væskestråler Herved gælder forskriften vedrørende forebyggelse af uheld BGV D 15 Arbejde...

Page 137: ... DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Anvendte tyske standarder TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Anvendt overensstemmelses vurderingsmetode Bilag V Målt lydeffektniveau HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Garanteret lydeffektniveau HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 dB A HDS 895 SX 88 dB A HDS 1195 SX...

Page 138: ...4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Arbejdstemperatur Varm vand max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C Dampdrift 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Rengøringsmiddelindsugning 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Brændereffekt 62 kW 62 kW 68 kW 92 k...

Page 139: ... 146 Vedlikeholdsarbeider 146 Rengjøring av silen i vanntilkoplingen 146 Rengjør silen i vannmangelsikringen 146 Rengjør filteret i rensemiddelsugeslangen 147 Skift olje 147 Feil 147 Garanti 149 Generelle instruksjoner 149 CE samsvarserklæring 150 Tekniske data 151 OBS Det er tvingende nødvendig å lese bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene nr 5 951 949 før første bruk Informer forhandleren ...

Page 140: ...tende bløtgjøringsmiddel 12 Påfyllingsåpning for rengjøringsmiddel 13 Høytrykksdyse 14 Nedsenkede grep i bunnpanne 15 Strålerør 16 Trykk og mengderegulering 17 Styrerull med parkeringsbrems 18 Vanntilkopling med sil 19 Høytrykkstilkopling 20 Håndsprøytepistol med høytrykksslange 22 Elektrisk forbindelsesledning 23 Maskinbryter 24 Temperaturregulator 25 Kontrollampe drivstoff 26 Kontrollampe flyten...

Page 141: ...varmespolen ved bruk av kalkholdig vann Den doseres dråpevis i vannbeholderen På fabrikken er doseringen innstilt på middels hardt vann Hvis vannet har annen hardhet må du tilkalle Kärcher kundeservice og få doseringen tilpasset de lokale forhold Påfylling av drivstoff OBS Enheten må aldri kjøres med tom brennstofftank Da blir brennstoffpumpen ødelagt OBS Figur 3 Fyll kun på diesel eller lett fyri...

Page 142: ...Sug inn vann fra beholderen Når du suger opp vann fra en åpen beholder bør du fjern vanntilkoplingen på pumpehodet skru av den øverste tilførselsslangen til vannkassen og kople den til på pumpetoppen bruke en vannsugeslange med minste diameter på 3 4 med sugefilter Fram til pumpen har suget inn vannet bør du dreie trykk og mengdereguleringen på MAX stenge doseringsventilen for rengjøringsmiddel OB...

Page 143: ... i stilling 0 da brenenren i motsatt fall eventuelt kan slå seg på Enheten går en kort stund og slås av så snart arbeidstrykket er nådd Hvis kontrollampen pos 25 27 begynner å lyse under drift må maskinen stanses øyeblikkelig Fjern feilen se Feil Figur 9 Fjern sikringen på håndpistolen Når håndpistolen betjenes slår enheten seg på igjen Luft pumpen hvis det ikke kommer vann fra høytrykksdysen Se F...

Page 144: ...rt Anbefalte dyser kan leveres som tilbehør For hardnakket smuss 0 helstråledyse For ømfintlige overflater og lett tilsmussing 40 flatstråledyse For harnakket tilsmussing i tykke sjikt Smussfreser Dyse med stillbar sprøytevinkel for tilpassing til ulike rengjøringsoppgaver Vinkelvariodyse Rengjøring Still trykk temperatur og rensemiddelkonsentrasjon etter overflaten som skal rengjøres Hold alltid ...

Page 145: ...iddel Innstill rengjøringsmiddel doseringsventilen pos 30 på 0 Sett maskinbryteren pos 23 på I Bruk håndpistolen og skyll gjennom enheten ca 1 min Bortsetting av apparatet Sett maskinbryteren pos 23 på 0 Steng vanntilførselen Slå pumpen på med maskinbryteren pos 23 en kort stund ca 5 sek Trekk kun nettstøpselet ut av stikkontakten når du er tørr på hendene Fjern vanntilkoplingen Bruk håndpistolen ...

Page 146: ...ttet før alt vedlikeholds og reparasjonsarbeid Bruk kun originale reservedeler Slå av enheten før alt arbeid se ETTER HVER GANGS BRUK Sett maskinbryteren pos 23 på 0 Trekk støpselet ut av stikkontakten Steng vanntilførselen Bruk håndpistolen inntil enheten er trykkløs Fjern vanntilkoplingen La enheten avkjøles Din spesialiserte Kärcher forhandler informerer deg om gjennomføring av en regelmessig s...

Page 147: ...ingsmengde se Tekniske data Feil Kontrollampe DRIVSTOFF pos 25 lyser Tom brennstofftank Fyll opp Kontrollampe STAND BY pos 28 slukkes Motor overbelastet overopphetet Sett valgbryteren på 0 og la motoren få anledning til å avkjøles i min 5 min Hvis feilen oppstår igjen må enheten kontrolleres av Kundeservice Ingen nettspenning se Maskinen går ikke Kontrollampe FLYTENDE BLØTGJØRINGSMIDDEL pos 26 lys...

Page 148: ...så vanntilførselen igjen Hvis pumpen fortsatt ikke suger inn rengjøringsmiddel kan det ha følgende årsaker Skittent filter i rensemiddelsugeslange Rengjør filter Tilbakeslagsventilen sitter fast Kople fra rengjøringsmiddelslangen og løsne tilbakeslagsventilen med en stump gjenstand se figur 16 Brenneren tenner ikke Tom brennstofftank Fyll opp Vannmangel Kontroller vanntilkoplingen kontroller tilfø...

Page 149: ... Overløpsventilen er innstilt og plombert på fabrikken Innstilling kun ved Kundeservice Sikkerhetsventil Sikkerhetsventilen åpnes hvis overstrømventilen eller trykkbryteren er defekt Sikkerhetsventilen er innstilt og plombert fra fabrikken Innstilling kun ved Kundeservice Vannmangelsikring Vannmangelsikringen hindrer at brenneres koples inn ved vannmangel En sil forhindrer tilsmussingen av sikring...

Page 150: ... DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Anvendte nasjonale normer TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Anvendt metode for vurdering av samsvar Tillegg V Målt lydeffektnivå HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Garantert lydeffektnivå HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 dB A HDS 895 SX 88 dB A HDS 1195 SX 93 dB...

Page 151: ... dampdriftmed dampdyse 4 766 023 HDS Super SX HDS 895 SX HDS 695 SX 4 766 024 HDS 1195 SX maks 3 2 MPa 32 bar maks 3 2 MPa 32 bar maks 3 2 MPa 32 bar maks 3 2 MPa 32 bar Arbeidstemperatur Varmtvann maks 90 C maks 90 C maks 90 C maks 90 C Dampdrift 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Rensemiddelinnsuging 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Brennereffe...

Page 152: ...enanslutningen 160 Rengör silen i skyddet mot vattenbrist 160 Rengör filtret på sugslangen för rengöringsmedel 160 Byt oljan 160 Störningar 160 Garanti 162 Allmänna anvisningar 162 EG Försäkran om överensstämmelse 163 Tekniska data 164 Obs Före första idrifttagningen måste instruktionsboken och säkerhetsföreskrif terna nr 5 951 949 läsas igenom Vid transportskada informera genast handlaren Miljösk...

Page 153: ...de avhärdningsmedel 12 Påfyllningsöppning för rengöringsmedel 13 Högtrycksmunstycke 14 Handtag infällda i bottentråget 15 Strålrör 16 Tryck och mängdreglering 17 Styrrulle med handbroms 18 Vattenanslutning med sil 19 Högtrycksanslutning 20 Handsprutpistol med högtrycksslang 22 Elektrisk anslutningskabel 23 Till frånomkopplare 24 Temperaturregulator 25 Kontrollampa bränsle 26 Kontrollampa flytande ...

Page 154: ...ing av kalkhaltigt ledningsvatten Vätskan doseras droppvis vid vattenlådans inlopp Från fabrik är doseringen inställd på medelhög vattenhårdhet Är vattnets hårdhet annorlunda tillkalla Kärcher service och låt anpassa inställningen till lokala förhållanden Fyll på bränsle Obs Använd aldrig aggregatet med tom bränsletank I annat fall förstörs bränslepumpen Obs Bild 3 Endast dieselbränsle eller lätt ...

Page 155: ...tagsbygeln Bild 8 Vattenanslutning För anslutning se Tekniska data Montera matarslangen på aggregatets vattenanslutning pos 18 Inloppsslangen ingår inte i leveransen Sug upp vatten ur behållaren Om du suger vattnet ur en öppen behållare ska du avlägsna vattenanslutningen på pumphuvudet skruva av den övre inloppsslangen till vattenbehållaren och ansluta den till pumphuvudet använda en vattensugslan...

Page 156: ...rar blodcirkulationen Oavbruten användning är sämre än om arbetet avbryts genom att pauser läggs in Vid regelbunden långvarig användning av maskinen och om nämnda symptom uppträder till exempel domnade fingrar kalla fingrar rekommenderar vi att du låter undersöka dig av läkare Sätt på apparaten Ställ till frånomkopplaren pos 23 på I Kontrollampan driftsklar pos 28 lyser Obs Temperaturregulatorn po...

Page 157: ...ska tillämpliga säkerhetsföreskrifter följas Var vänlig låt inte mineraloljehaltigt avloppsvatten rinna ner på marken i vattendrag eller i avloppssystem Motor och underrede ber vi dig därför endast tvätta på lämplig plats försedd med oljeavskiljare Arbeten med högtrycksmunstycke Sprutvinkeln är avgörande för högtryckstrålens effektivitet I normalfall används ett 25 flatstrålsmunstycke ingår i leve...

Page 158: ...n temperaturregulatorn pos 24 på min 100 C Obs Risk för skållning Vi rekommenderar följande rengöringstemperaturer Borttagning av konserveringsmedel kraftigt fetthaltiga föroreningar 100 110 C Uppmjukning av tillsatsämnen delvis fasadrengöring upp till 140 C Efter varje användning Obs Risk för brännskada genom hett vatten Efter att hetvatten eller ånga har använts måste apparaten kylas ner genom a...

Page 159: ...a Spola aggregatet med frostskyddsmedel Fyll flottörhuset med normalt frostskyddsmedel Koppla in maskinen utan brännare tills maskinen har spolats igenom helt Beakta bruksanvisningen för frostskyddsmedlet Genom detta uppnås även ett visst korrosionsskydd Underhåll Obs Bryt nätströmmen till aggregatet innan underhållsåtgärder eller reparationer vidtas Använd endast orginal reservdelar Stäng av aggr...

Page 160: ...r lämna in den till ett uppsamlingsställe Dra fast avtappningsskruven på nytt Fyll långsamt på olja upp till MAX markering Luftblåsorna ska kunna avgå För oljekvalitet och volym se Tekniska data Störningar Kontrollampa BRÄNSLE pos 25 lyser Bränsletanken tom Fyll på Kontrollampa DRIFTSKLAR pos 28 slocknar Motor överbelastad för varm Ställ omkopplaren på 0 och låt motorn kallna min 5 minuter Uppstår...

Page 161: ...ottörhuset har tömts och trycket sjunkit till 0 Öppna nu vattentillförseln på nytt Om pumpen fortfarande inte kan suga rengöringsmedlet kan detta ha följande orsaker Filtret i sugslangen för rengöringsmedel förorenat Rengör filtret Backventilen har klibbat ihop Dra av slangen för rengöringsmedlet och lossa backventilen med ett trubbigt föremål se bild 16 Brännaren tänder inte Bränsletanken tom Fyl...

Page 162: ...römningsventilen är fabriksinställd och plomberad Endast kundtjänsten får utföra inställning Säkerhetsventil Säkerhetsventilen öppnar när överströmningsventilen resp tryckbrytaren är defekt Säkerhetsventilen har vid fabriken ställts in och plomberats Endast kundtjänsten får utföra inställning Skydd mot vattenbrist Skyddet mot vattenbrist hindrar brännaren från att inkopplas när vattenbrist uppståt...

Page 163: ... A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Använda nationella normer TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Använt förfarande för utvärdering av överensstämmelse Bilaga V Uppmätt ljudeffektsnivå HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Garanterad ljudeffektsnivå HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 dB A HDS 895 SX 88 dB A HDS 1195 SX 93 d...

Page 164: ...drift med ångmunstycke 4 766 023 HDS Super SX HDS 659 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Arbetstemperatur hetvatten max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C ångdrift 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Uppsugning rengöringsmedel 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Brännareffekt 6...

Page 165: ...Puhdista vesiliitännässä oleva siivilä 173 Puhdista alivesisuojan sihti 173 Puhdista puhdistusaineen imuletkun suodatin 173 Vaihda öljy 173 Häiriöt 173 Takuu 175 Yleiset ohjeet 175 EY vaatimustenmukaisuusilmoitus 176 Tekniset tiedot 177 Huomio Ennen ensi käyttöönottoa on ehdottomasti luettava käyttöohjeet ja turvallisuusohjeet nro 5 951 949 Jos laite vahingoittuu kuljetuksen aikana ota heti yhteyt...

Page 166: ...hdistusaineen täyttöaukko 13 Suurpainesuutin 14 Upotetut kahvat pohjavannassa 15 Teräsputki 16 Paineen ja määränsäätö 17 Ohjausrulla jossa seisontajarru 18 Siivilällä varustettu vesiliitäntä 19 Suurpaineliitäntä 20 Käsiruiskupistooli ja suurpaineletku 22 Sähköliitäntäjohto 23 Koneen kytkin 24 Lämpötilansäädin 25 Polttoaineen merkkivalo 26 Vedenpehmennysnesteen merkkivalo 27 Moottorin merkkivalo ei...

Page 167: ...oittain vesisäiliön syöttökanavaan Annostus on säädetty tehtaalla keskikovalle vedelle Jos vedenkovuus poikkeaa tästä pyydä paikalle Kärcher asiakaspalvelu joka säätää annostuksen paikallisten olosuhteiden mukaan Polttoaineen täyttäminen Huomio älä koskaan käytä laitetta jos polttoainesäiliö on tyhjä Muutoin polttoainepumppu rikkoontuu Huomio Kuva 3 Käytä vain dieselpolttoainetta tai kevyttä poltt...

Page 168: ...ä säiliöstä Kun imet vettä avoimesta säiliöstä niin Poista vesiliitäntä pumpun päästä kierrä ylempi vesikotelolle menevä syöttöletku irti ja liitä pumpunpäähän käytä vedenimuletkua jonka läpimitta on vähintään 3 4 ja jossa on imusuodatin Ennen kuin pumppu imee vettä niin kierrä paineen ja määränsäätö MAX asentoon sulje pesuaineen annostusventtiili Huomio Älä koskaan ime vettä juomavesisäiliöstä Äl...

Page 169: ...sennossa 0 koska muutoin poltin kytkeytyy mahdollisesti päälle Laite käynnistyy hetkeksi ja sammuu heti kun käyttöpaine on saavutettu Jos merkkivalo osa 25 27 syttyy laitteen käytön aikana pysäytä laite välittömästi Korjaa häiriö katso kohta Häiriöt Kuva 9 Poista käsiruiskusta varmistus Käsiruiskua käytettäessä laite käynnistyy uudelleen Jos korkeapainesuuttimesta ei tule vettä ilmaa pumppu Katso ...

Page 170: ...uihkun tehokkuus riippuu ruiskutuskulmasta Normaalitapauksessa käytetään 25 viuhkasuutinta tuotepakkauksessa Suositeltavat suuttimet toimitetaan lisävarusteina 0 suurtehosuutin pinttyneen lian poistoon 40 viuhkasuutin arkojen pintojen ja kevyen lian puhdistukseen Lianjyrsin paksun ja pinttyneen lian poistoon Suutin jossa säädettävä ruiskutuskulma monitoimisuutin erilaisiin puhdistustehtäviin mukau...

Page 171: ...ntään 140 C Jokaisen käyttökerran jälkeen Huomio Palovammavaara kuuman veden vuoksi Kun laitteessa on käytetty kuumaa vettä tai höyryä laitteen on annettava käydä jäähtymistä varten kylmällä vedellä ja pistoolin ollessa auki vähintään kaksi minuuttia Puhdistusaineella puhdistuksen jälkeen Aseta pesuaineen annostusventtiili osa nro30 asentoon 0 Aseta koneen kytkin osa nro23 asentoon I Huuhdo laitet...

Page 172: ...öön tavanomaista jäätymisenestoainetta Kytke kone ilman poltinta päälle kunnes kone on huuhtoutunut läpeensä puhtaaksi Noudata jäätymisenestoaineen valmistajan ilmoittamia käyttöohjeita Näin saavutetaan myös tietty korroosionsuoja Huolto Huomio Erota laite sähköverkosta ennen kuin suoritat mitään huolto ja korjaustyötä Käytä vain alkuperäisiä varaosia Sammuta laite ennen kaikkia töitä ks kohtaa AI...

Page 173: ...jäteöljy ympäristöystävällisellä tavalla tai toimita keräyspisteeseen Kiristä tyhjennysruuvi jälleen tiukalle Kaada öljyä hitaasti säiliön max merkintään asti Ilmakuplat on poistettava Katso öljylaatu ja täyttömäärä Teknisistä tiedoista Häiriöt POLTTOAINEEN merkkivalo osa 25 syttyy Polttoainetankki on tyhjä Täytä säiliö KÄYTTÖVALMIUDEN merkkivalo osa 28 sammuu Moottori ylikuormitettu ylikuumentunu...

Page 174: ...nnes uimurisäiliö on tyhjentynyt ja paine laskee 0 baariin Avaa tämän jälkeen jälleen vedenkierto Jos pumppu ei ime vieläkään puhdistusainetta siihen voi olla seuraavat syyt Puhdistusaineen imuletkun suodatin likaantunut Puhdista suodatin Suuntaisventtiili liimaantunut Vedä puhdistusaineletku irti ja irrota takaiskuventtiili tylpällä esineellä ks kuva 16 Poltin ei syty Polttoainetankki on tyhjä Tä...

Page 175: ... lyijykesulku Anna asiakaspalvelun säätää laite Turvaventtiili Turvaventtiili avautuu jos ylivirtausventtiili tai painekytkin on vaurioitunut Turvaventtiili on asennettu ja lyijytetty tehtaalla Anna asiakaspalvelun säätää laite Alivesisuoja Alivesisuoja estää polttimen päälle kytkeytymisen jos vettä ei ole tarpeeksi Siivilä estää varokkeen likaantumisen ja se on puhdistettava säännöllisesti Mootto...

Page 176: ...IN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Sovelletut kansalliset normit TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Sovellettu vaatimuksenmukaisuuden arviointimenetelmä Liite V Mitattu äänitehotaso HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Taattu äänitehotaso HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 dB A HDS 895 SX 88 dB A HDS 11...

Page 177: ...766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Työskentelylämpötila kuumavesikäyttö max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C höyrykäyttö 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Puhdistusaineen imeminen 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Polttimen teho 62 kW 62 kW 68...

Page 178: ... 184 Munkanyomást és szállított mennyiséget beállítani 184 Tisztítószert adagolni 184 Alkalmazás célja 184 Tisztítás 185 Üzemeltetés hidegvízzel 185 Üzemeltetés melegvízzel 185 Üzemeltetés gőzzel 185 Minden üzemelés után 186 Leállítás 186 Karbantartás 187 Karbantartási időközök 187 Karbantartási munkák 187 A vízcsatlakozásban lévő szűrőszitát megtisztítani 187 A vízhiánybiztosítóban levő szitát me...

Page 179: ...íthatják A régi készülékeket a környezetvédelem szem előtt tartásával kell ártalmatlanítani A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak amelyeket célszerű eljuttatni az újrahasznosítást végző helyre Akkumulátorok olaj és hasonló anyagok nem kerülhetnek a környezetbe Ezért a régi készülékeket alkalmas gyűjtőhelyeken keresztül kell ártalmatlanítani Motorolajat fűtőolajat dízel...

Page 180: ...12 Töltőnyílás tisztitószerek számára 13 Nagynyomású fúvóka 14 Fogantyúvályú a fenékkádban 15 Sugárcső 16 Nyomás és mennyiségszabályozás 17 Vezetőgörgő rögzítőfékkel 18 vízcsatlakozás szűrőszitával 19 Nagynyomású csatlakozás 20 Kézi szórópisztoly nagynyomású tömlővel 22 Elektromos csatlakozóvezeték 23 Készülékkapcsoló 24 Hőmérsékletszabályozó 25 Üzemanyag ellenőrző lámpa 26 Folékony lágyító ellenő...

Page 181: ...setén Ezt a víztartály hozzáfolyásához cseppenként adagolják Az adagolás gyárilag közepesen kemény vízre van beállítva Ha a víz keménysége ettől eltérő kérje meg a Kärcher Vevőszolgálatát hogy igazítsa hozzá a berendezést a helyi adottságokhoz Üzemanyagot feltölteni Figyelem A készüléket sohasem üres tüzelőanyagtankkal üzemeltetni Ellenkező esetben a tüzelőanyagpumpa tönkremegy Figyelem 3 ábra Csa...

Page 182: ...Fogantyúkengyelt rászerelni 8 ábra Vízcsatlakozás Csatlakozási értékek lásd a Műszaki adatok ban l Befolyó tömlőt a készülék vízcsatlakozásán 18 tét rászerelni A hozzáfolyási tömlő nem része a szállítmánynak Vizet a tartályból felszívni Ha nyitott tartályból szív fel vizet célszerű a szivattyúfejen lévő vízcsatlakozást eltávolítani lecsavarni a vízszekrényhez menő felső bevezetőtömlőt és azt a szi...

Page 183: ...ujjak zsibbadás az ujjakban Alacsony a környezeti hőmérséklet Védje a kezét meleg kesztyűvel Túl erős markolás gátolja a keringést A megszakítások nélkül folytatott üzemeltetés hátrányosabb mintha szünetek szakítanák meg az üzemeltetést Ha a készüléket rendszeresen huzamosabb időn át használja vagy ha a keringési elégtelenségre utaló jelek pl ujjak zsibbadása tapintásra hideg ujjak ismételten jele...

Page 184: ...g csökkentett nyomással kell dolgozni nyomást a készüléknél beállítani Lásd 10 ábrát Tisztítószert adagolni A környezet kímélése érdekében a tisztítószerekkel takarékosan bánni A tisztítószer legyen alkalmas a tisztítandó felület tisztítására A tisztítószer adagoló szelep 30 tét segítségével a tisztítószer koncentrációját a gyártó által adott értékre beállítani Irányértékek maximális munkanyomásná...

Page 185: ...olodások eltávolítása és tisztálás pld kerti szerszámok teraszok szerszámok stb Munkanyomást szükséglet szerint beállítani Hőmérsékletszabályozót Pos 24 0 ra állítani Üzemeltetés melegvízzel Figyelem Forrázásveszély Hőmérsékletszabályozót Pos 24 a kívánt hőmérsékletre beállítani A következő tisztítóhőmérsékleteket ajánljuk Enyhe szennyeződéseknél 30 50 C Fehérjetartalmú szennyeződéseknél pld az él...

Page 186: ...ömlőt és a villamos vezetéket nem megtörni Utalás A fagy tönkreteszi a készüléket ha a vízet nem távolították el teljesen Készüléket fagymentes helyen tárolni Ha a készülék kürtőre csatlakozik a következőkre kell figyelni A kürtőn keresztül behatoló hideg levegő rongálás veszélyét hordozza magában Ha a külső hőmérséklet 0 C alá esik a készüléket le kell választani a kürtőről Ha nincs mód a fagymen...

Page 187: ...Ha az olaj tejszerű erről azonnal tájékoztatni kell a Kärcher Vevőszolgálatát Havonta A vízhiánybiztosítóban levő szitát megtisztítani A tisztítószer szívótömlő szűrőjét megtisztítani 500 üzemi óra után legalább évente Olajat cserélni Karbantartási munkák A vízcsatlakozásban lévő szűrőszitát megtisztítani 11 ábra A szitát kivenni Vízben megtisztítani és újra visszahelyezni A vízhiánybiztosítóban l...

Page 188: ...működik Nincs hálózati feszültség Hálózati csatlakozást betápvezetéket megvizsgálni A készülék nem hoz létre nyomást Levegő a rendszerben Pumpát légteleníteni Tisztítószeradagoló szelepet Pos 30 0 ra állítani Nyitott pisztollyal a készüléket a készülékkapcsolóval többször be és kikapcsolni Nyitott pisztoly mellett nyissuk ki és zárjuk el a szabályozóorsót 10 ábra Ha leszereli a nagynyomású tömlőt ...

Page 189: ...i Adott esetben a készülék csatlakozódugóján a pólusokat felcserélni Lásd 17 ábrát Nincs gyújtószikra Ha üzem alatt a figyelő ablakon át gyújtószikra nem látható a készüléket a vevőszolgálattal megvizsgáltatni Forróvízzel való üzem alatt a beállított hőmérsékletet nem érjük el Munkanyomás hozam túl magas Csökkentsük le a munkanyomást szállított mennyiséget a szabályozóorsóval 10 ábra Elkormosodott...

Page 190: ... Vízhiánybiztosító A vízhiánybiztosító megakadályozza hogy az égő vízhiány esetén bekapcsoljon A szűrőszita megakadályozza a védelem elpiszkolódását és azt rendszeresen meg kell tisztítani Motorvédőkapcsoló A motorvédőkapcsoló megszakítja az áramkört ha a motor túl van terhelve A folyadéksugárzóra vonatkozó irányelvek A folyadéksugárszórókkal folytatott munkavégzés balesetmegelőzési előírása BGV D...

Page 191: ...9 DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Alkalmazott nemzeti szabványok TRD 801 TRD 301 DIN 2413 A szabványmegfelelés értékelésénél alkalmazott eljárás V Függelék Mért hangteljesítmény szint HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Garantált hangteljesítmény szint HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 d...

Page 192: ...üzem esetén gőzfúvókával 4 766 023 HDS Super SX HDS 895 SX HDS 695 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Munkahőmérséklet Forróvíz max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C Gőzüzem 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Tisztítószerszívás 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Égőteljesítmény 62 kW 6...

Page 193: ...yčistěte sítko v pojistce nedostatku vody 201 Vyčistěte filtr na sací hadici čisticího prostředku 201 Vyměňte olej 201 Poruchy 201 Záruka 203 Všeobecné pokyny 203 Prohlášení o shodě ES 204 Technické údaje 205 Pozor Před uvedením do provozu je nutné přečíst Návod k provozu a bezpečnostní pokyny č 5 951 949 Při poškození během přepravy okamžitě informujte prodejce Ochrana životního prostředí Obal pr...

Page 194: ...lnicí otvor pro čisticí prostředek 13 Vysokotlaká tryska 14 Žlabovitá madla v dnové nádrži 15 Trysková trubka 16 Regulátor tlaku a množství 17 Otočné kolečko se zajišťovací brzdou 18 Přípojka vody se sítkem 19 Přípojka vysokého tlaku 20 Ruční stříkací pistole s vysokotlakou přípojkou 22 Vedení elektrické přípojky 23 Vypínač přístroje 24 Regulátor teploty 25 Kontrolka palivo 26 Kontrolka tekutý změ...

Page 195: ...ch do přívodu v nádrži na vodu Dávkování je výrobcem nastaveno na střední tvrdost vody V případě jiné tvrdosti vody informujte službu pro zákazníky firmy Kärcher a nechte hodnoty nastavit na místní podmínky Nalijte palivo Pozor Přístroj nikdy nespouštějte s prázdnou palivovou nádrží Jinak dojde ke zničení palivového čerpadla Pozor Obrázek 3 Plňte pouze motorovou naftu nebo lehký topný olej Nevhodn...

Page 196: ...8 na přístroji Přívodní hadice není součástí dodávky Nasajte vodu z nádrže Nasáváte li vodu z otevřené nádoby měli byste Odstraňte přípojku vody na hlavici čerpadla Odšroubovat horní přívodní hadici u vodojemu a připojit k hlavě čerpadla použít vodní sací hadici o minimálním průměru 3 4 se sacím filtrem Až čerpadlo nasaje vodu měli byste otočit regulátorem tlaku a množství na MAX uzavřít dávkovací...

Page 197: ...ák Přístroj se krátce rozběhne a vypne se jakmile je dosaženo pracovního tlaku Pokud se během provozu rozsvítí kontrolka poz 25 27 ihned přístroj vypněte Odstranění poruchy viz Poruchy Obrázek 9 Odjistěte stříkací pistoli Při stisknutí páčky stříkací pistole se přístroj opět rozběhne Netryská li z vysokotlaké trysky žádná voda odvzdušněte čerpadlo Viz Poruchy Přístroj nevyvíjí tlak Nastavte teplot...

Page 198: ... dodávají jako příslušenství Pro ulpívající nečistoty tryska s plným profilem 0 Pro citlivé povrchy a lehká znečištění plochá tryska 40 Pro silné vrstvy odolných usazenin čisticí frézka Tryska s nastavitelným úhlem rozstřiku s možností přizpůsobení pro různé úkoly Čistění Tlak teplotu a koncentraci čisticího prostředku nastavte v závislosti na čištěném povrchu Vysokotlaký paprsek zaměřte na čištěn...

Page 199: ...dávkovací ventil čisticího prostředku poz 30 na 0 Vypínač přístroje poz 23 přepnout na I Stiskněte spoušť stříkací pistole a nechte přístroj cca 1 min proplachovat Vypněte přístroj Vypínač přístroje poz 23 nastavit na 0 Zavřete přítok vody Čerpadlo krátce zapnout vypínačem přístroje poz 23 cca 5 sek Síťovou zástrčku je nutné vytahovat ze zásuvky pouze suchou rukou Odstraňte přípojku vody Držte sti...

Page 200: ...ozi Údržba Pozor Před každou údržbou nebo opravou odpojte přístroj od elektrické sítě Používejte jen originální náhradní díly Před všemi pracemi přístroj odstavte viz odstavec PO KAŽDÉM PROVOZU Vypínač přístroje poz 23 nastavit na 0 Síťovou zásuvku vytáhněte ze sítě Zavřete přítok vody Držte stisknutou spoušť stříkací pistole až do úplného poklesu tlaku v přístroji Odstraňte přípojku vody Nechte p...

Page 201: ...iny musí mít možnost unikat Druh a množství oleje viz Technické údaje Poruchy Kontrolka PALIVO Poz 25 svítí Palivová nádrž je prázdná Naplnění Kontrolka PŘIPRAVENOST NA PROVOZ Poz 28 zhasíná Motor je přetížený nebo přehřátý Spínač volby nastavte na 0 a ponechte vychladnout motor min 5 minut Objeví li se závada znovu nechte přístroj zkontrolovat v servisu Není síťové napětí viz Přístroj není v chod...

Page 202: ...rpadlo ani teď nenasává čistící prostředek může to mít následující příčiny Filtr v sací hadici čisticího prostředku je znečištěn Vyčistěte filtr Zpětný ventil je ucpán a slepen Odstraňte hadici čistícího prostředku a uvolněte zpětný ventil pomocí tupého předmětu viz obrázek 16 Hořák nezapálí Palivová nádrž je prázdná Naplnění Nedostatek vody Prověřte přípojku vody přívod vody vyčistěte pojistku ne...

Page 203: ... čerpadlo sepne Přepouštěcí ventil je při výrobě nastaven a zaplombován Nastavení smí provádět jen servis Pojistný ventil Pojistný ventil se otevře když je přepouštěcí ventil případně tlakový spínač vadný Pojistný ventil je nastaven z výrobního závodu a je zaplombován Nastavení smí provádět jen servis Pojistka nedostatku vody Pojistka nedostatku vody zabrání zapnutí hořáku při nedostatku vody Sítk...

Page 204: ... 3 3 1995 A1 2001 Použité národní normy TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Použitá metoda ohodnocení konformity Dodatek V Měřená hladina akustického výkonu HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Garantovaná hladina akustického výkonu HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 dB A HDS 895 SX 88 dB A HDS 1195 SX 93 dB A Na základě vnitřních opatření je zajištěno že sériové pří...

Page 205: ...HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Pracovní teplota Horká voda max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C Provoz s párou 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Nasávání čisticího prostředku 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Výkon hořáku 62 kW 62 kW 68 kW 92 kW S...

Page 206: ...drzevalna dela 214 Očistite sito v vodnem priključku 214 Očistite cedilo v varovalki količine vode 214 Očistite filter na sesavno cev čistilnega sredstva 214 Zamenjajte olje 214 Motnja 214 Garancija 216 Splošna navodila 216 Izjava o konformnosti ES 217 Tehnični podatki 218 Pozor Pred prvim zagonom preberite obratovalna navodila in varnostne napotke št 5 951 949 Ob poškodovanju med tekom prevoza ta...

Page 207: ... čistilno sredstvo 13 Visokotlačna šoba 14 Prijemna odprtina v talni kadi 15 Škropilna cev 16 Reguliranje tlaka in količine 17 Vrtljivo kolesce se zagotavljajočo bremzo 18 Vodni priključek s sitom 19 Priključek visokega tlaka 20 Ročna brizgalna pištola z visokotlačno cevjo 22 Napeljava za električni priključek 23 Stikalo za naprave 24 Regulator temperature 25 Kontrolna lučka gorivo 26 Kontrolna lu...

Page 208: ...apljicah do dotoka v rezervoar za vodo Doziranje je tovarniško nastavljeno na srednjo trdoto vode V primeru drugačne trdote vode pokličite servisno službo Kärcher zaradi prilagoditve na krajevne pogoje Dolijte gorivo Pozor Aparat nikoli nespuščajte s prazdnim rezervoarjem za gorivo Drugače pride do uničenja črpalke za gorivo Pozor Slika 3 Polnite samo motorno nafto ali lahko kurilno olje Neprimern...

Page 209: ...ni sestavina dobave Iz posode začnite sesati vodo Kadar črpate vodo iz odprte posode je potrebno odstranite vodni priključek na glavi črpalke odviti zgornjo dovodno cev do korita z vodo in ga priključiti na glavo črpalke uporabiti vodno sesalno cev s premerom najmanj 3 4 s sesalnim filtrom Dokler črpalka ne načrpa vode je potrebno obrniti reguliranje tlaka in količine na MAX zapreti dozirni ventil...

Page 210: ...opi Aparat deluje za kratek čas in če je doseženo delovnega tlaka izključi se V primeru da med obratovanjem zasveti kontrolna lučka poz 25 27 napravo nemudoma izklopite Odstavitev okvare viz Okvare Slika 9 Popustite brizgalno pištolo Ob stiskanju navora brizgalne pištole začne aparat ponovno delovati Če ne izvira iz visokotlačnega dulca nobena voda odzračite črpalko Viz Okvare Aparat ne razvija tl...

Page 211: ...razprašilec je odločilen za učinkovitost visokotlačnega žarka Normalno se uporablja površinski dulec 25 sestavina dobave Priporočeni dulci se dobavljajo kot pripadnost Za odporno onesnaženje dulec s polnim profilom 0 Za občutljive površine in lahka onesnaženja površinski dulec 40 Za močne plasti odpornih usedlin čistilno rezko Dulec s nastavitvenim kotom brizga z možnostjo prilagojevanja za razne ...

Page 212: ... delno čiščenje fasad v 140 C Po vsakem obratovanju Pozor Nevarnost opeklin zaradi vroče vode Po obratovanju z vročo vodo ali paro morate skozi odprto pištolo puščati hladno vodo najmanj dve minuti da se ohladi Po delovanju s čistilnim sredstvom Dozirni ventil za čistilno sredstvo poz 30 nastavite na 0 Stikalo za napravo poz 23 postavite na I Stisnite sprožilnik brizgalne pištole in pustite aparat...

Page 213: ...v plavajočo posodo Napravo brez grelnika vklopite dokler naprave ne sperete popolnoma Upoštevajte navodila za uporabo proizvajalca sredstva za zaščito proti zmrzovanju S tem dosežete tudi določeno protikorozijsko zaščito Vzdrževanje Pozor Pred vsakim vzdrževanjem ali popravilom ločite aparat iz električnega omrežja Uporabljajte samo originalne rezervne dele Pred vsakim delom aparat odstavite viz P...

Page 214: ...azno ali ga oddajte na zbirališču Ponovno pritegnite izpustni vijak Počasi napolnite novo olje šele do značke MAKS Zračni mehurčki morajo imeti možnost uhajati Sorta in količina olja viz Tehnična navodila Motnja Kontrolna lučka GORIVO poz 25 sveti Reuervoar za gorivo prazen Napolnenje Kontrolna lučka OBRATOVALNA PRIPRAVLJENOST poz 28 je ugasnila Motor preobremenjeni ali pregreti Preklopnik nastavi...

Page 215: ...lavačem izsesana do praznega in tlak padel na 0 Sedaj ponovno odprite dotok vode V primeru da črpalka še vedno ne sesa čistilnega sredstva so lahko vzroki naslednji Filter v sesavni cevi čistilnega sredstva onesnažen Očistite filter Povratni ventil slepljen Snemite cev za čistilno sredstvo in odpustite protipovratni ventil s topim predmetom glej sliko16 Gorilec ne zažge Reuervoar za gorivo prazen ...

Page 216: ...ponovno črpalka Pretočni ventil je tovarniško nastavljen in zaplombiran Nastavitev lahko dela samo servis Varovalni ventil Varovalni ventil se odpre kot je prepuščevalni ventil eventuelno tlačni spenjač pokvarjen Varovalni ventil je nastavjen iz proizvodnega obrata in zaplombiran Nastavitev lahko dela samo servis Varovalka količine vode Varovalka količine vode prepreči vključitev gorilca ob pomanj...

Page 217: ...00 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Uporabljeni nacionalni standardi TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Uporabljen postopek o ocenitvi skladnosti Dodatek V Izmerjen nivo proizvedenega hrupa HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Zagotovljen nivo proizvedenega hrupa HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 dB A HDS 895 SX 88 dB ...

Page 218: ...23 HDS Super SX HDS 659 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Delovna temperatura Vroča voda max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C Delovanje s paro 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Vsesavanje čistilnega sredstva 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Storilnost gorilca 62 kW 62 k...

Page 219: ...ienie pracy i ilość tłoczenia 225 Dozować środek czyszczący 225 Zastosowanie 225 Czyszczenie 226 Czyszczenie zimną wodą 226 Czyszczenie gorącą wodą 226 Czyszczenie parą 226 Po każdorazowym czyszczeniu 227 Wyłączenie urządzenia z eksploatacji 227 Konserwacja 228 Przedziały czasowe konserwacji 228 Prace konserwacyjne 228 Wyczyścić sito przyłącza do wody 228 Wyczyścić sitko w zabezpieczeniu przed bra...

Page 220: ...dla środowiska usunięcie zużytych urządzeń W zużytych urządzeniach znajdują się wartościowe tworzywa które można i należy poddać utylizacji Akumulatory oleje i inne tego typu materiały i substancje nie mogą dostać się do środowiska naturalnego Z tego względu prosimy o oddanie zużytych urządzeń w odpowiednich punktach zbiorczych Olej silnikowy olej opałowy olej napędowy i benzyna Nie mogą dostać si...

Page 221: ...sza wysokiego ciśnienia 14 Nieckowate chwyty w dnie 15 Lanca strumieniowa 16 Regulacja ciśnienia i ilości wody 17 Rolka samonastawna z hamulcem blokującym 18 Przyłącze do wody z sitem 19 Przyłącze wysokiego ciśnienia 20 Ręczny pistolet natryskowy z wężem wysokociśnieniowym 22 Elektryczny przewód przyłącza 23 Włącznik i wyłącznik urządzenia 24 Regulator temperatury 25 Lampka kontrolna paliwo 26 Lam...

Page 222: ...ozowany jest on kroplami do dopływu pojemnika na wodę Dozowanie jest ustawione standardowo na średnią twardość wody W razie występowania wody o innej twardości należy zawiadomić punkt obsługi i napraw Kärcher w celu dostosowania ustawień do faktycznych warunków Dopełnić zbiornik paliwem Uwaga Nie używać nigdy urządzenia z pustym zbiornikiem paliwa W przeciwnym wypadku zniszczona zostanie pompa pal...

Page 223: ... uchwyt kabłąka Rysunek 8 Przyłącze do wody Wartości na przyłączu elektrycznym patrz Dane techniczne Podłączyć wąż doprowadzający do przyłącza wody Pos 18 w urządzeniu Wąż doprowadzający nie jest objęty zakresem dostawy Zassać wodę z pojemnika Jeżeli woda jest zasysana z odkrytego pojemnika należy Zdjąć przyłącze wody z głowicy pompy Odkręcić górny wąż dopływowy do pojemnika z wodą i podłączyć do ...

Page 224: ...adza w dopływie krwi Praca bez przerw jest gorsza od pracy przerywanej przerwami Przy regularnym długotrwałym użytkowaniu urządzenia i przy powtarzających się odpowiednich objawach na przykład mrowienia w palcach zimne palce zalecamy badanie lekarskie Włączyć urządzenie Przełącznik urządzenia Pos 23 ustawić na I Pali się lampka kontrolna gotowość do pracy Pos 28 Uwaga Regulator temperatury Pos 24 ...

Page 225: ...oncentrację środka czyszczącego według wskazówek producenta Wartości orientacyjne przy maksymalnym ciśnieniu roboczym Zastosowanie Czyszczenie Maszyny pojazdy budowle narzędzia elewacje tarasy narzędzia ogrodnicze itp Uwaga W przypadku zastosowania urządzenia na stacjach benzynowych lub innych strefach zagrożonych niebezpieczeństwem należy przestrzegać odpowiednich przepisów BHP Ścieki zawierające...

Page 226: ...ator temperatury Pos 24 ustawić na 0 Czyszczenie gorącą wodą Uwaga Niebezpieczeństwo poparzenia Ustawić regulator temperatury Pos 24 na żądaną temperaturę Zalecamy następujące temperatury czyszczenia Lekkie zabrudzenia 30 50 C Zabrudzenia zawierające białko np w przemyśle żywnościowym maks 60 C Czyszczenie pojazdów samochodowych czyszczenie maszyn 60 90 C Czyszczenie parą Uwaga Przy temperaturze p...

Page 227: ...ytach Wskazówka Nie załamywać węża wysokociśnieniowego i przewodu elektrycznego Wskazówka Urządzenie niecałkowicie opróżnione z wody zostaje zniszczone przez mróz Odstawić urządzenie w miejsce zabezpieczone przed działaniem mrozu Jeżeli urządzenie podłączone jest do komina należy przestrzegać następujących wskazówek Istnieje zagrożenie uszkodzenia urządzenia w wyniku wdzierającego się przez komin ...

Page 228: ...mić ręczny pistolet natryskowy tak długo aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia Odłączyć przyłącze wody Pozwolić żeby urządzenie wystygło Informacje dotyczące regularnego przeprowadzania inspekcji bezpieczeństwa lub zawarcia umowy konserwacji urządzenia otrzymacie Państwo u Państwa przedstawiciela handlowego firmy Kärcher Przedziały czasowe konserwacji Tygodniowo Wyczyścić sito przyłącza do wody Spr...

Page 229: ...liwa Napełnić Gaśnie lampka kontrolna GOTOWOŚĆ DO PRACY Pos 28 Przeciążony przegrzany silnik Przełączyć wyłącznik wyboru na 0 i pozostawić silnik do ochłodzenia przez co najmniej 5 minut Jeśli usterka wystąpi ponownie zlecić sprawdzenie urządzenia przez serwis firmy Brak napięcia sieci zobacz urządzenie nie pracuje Świeci się lampka kontrolna ZMIĘKCZACZ PŁYNNY Pos 26 Pusty pojemnik z płynem zmiękc...

Page 230: ...em wody pozostawić uruchomione aż do momentu kiedy zawartość pojemnika pływaka zostanie wypompowana i ciśnienie spadnie do wartości 0 Teraz ponownie otworzyć dopływ wody Jeżeli pompa nadal nie pompuje środka czyszczącego mogło to nastąpić z następujących przyczyn Zabrudzony filtr w wężu ssącym środka czyszczącego Oczyścić filtr Zaklejony zawór przeciwzwrotny Ściągnąć wąż środka czyszczącego i oblu...

Page 231: ...i i napraw Kärcher Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji opracowane przez generalnego dystrybutora Ewentualne usterki urządzenia usuwamy w okresie gwarancyjnym bezpłatnie jeśli przyczyną usterki był błąd materiału lub wykonania Gwarancja zaczyna obowiązywać tylko wtedy gdy sprzedawca przy sprzedaży kompletnie wypełni podstempluje i podpisze załączoną formularz zwrotny a Państwo wyś...

Page 232: ...rakiem wody zapobiega włączaniu się palnika przy niedoborze wody Sito chroni bezpiecznik przed zanieczyszczeniami i dlatego też konieczne jest jego częste czyszczenie Wyłącznik samoczynny silnika Samoczynny wyłącznik silnika przerywa obwód prądu jeśli silnik jest przeciążony Wytyczne dotyczące urządzeń strumieniowych Obowiązuje przepis zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom BGV D 15 Praca z lancami ...

Page 233: ...a hałasu 2000 14 EU Zastosowane tzw normy zharmonizowane tzn dostosowane do norm Wspólnoty Europejskiej DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Zastosowane normy krajowe TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Zastosowana metoda oceny Zgodności Załącznik V Mierzony poziom mocy akustycznej HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX ...

Page 234: ... parową 4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Temperatura pracy woda gorąca max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C praca z parą wodną 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Zasysanie środka czyszczącego 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Moc palnika 62...

Page 235: ...re 241 Reglarea presiunii de lucru şi a debitului necesar 241 Dozarea agentului de curăţare 241 Scop de utilizare 241 Curăţarea 242 Funcţionare cu apă rece 242 Funcţionare cu apă caldă 242 Funcţionare cu aburi 242 După fiecare funcţionare 243 Oprirea scoaterea din funcţiune 243 Întreţinerea 244 Intervale de intervenţie pentru întreţinere 244 Lucrari de întretinere 244 Sita filtru de la racordul pe...

Page 236: ...eliminaţi aparatele vechi într un mod nedăunător pentru mediu Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase care trebuie supuse refolosirii Bateriile uleiul şi substanţele similare nu trebuie să ajungă în mediul ambiant Vă rugăm astfel să eliminaţi aparatele vechi prin intermediul unui sistem de colectare adecvat Vă rugăm ca în cazul uleiului de motor al păcurii Diesel şi al benzinei nu p...

Page 237: ...plere pentru lichidul de dedurizare 12 Orificiul de umplere pentru detergent 13 Duza de înaltă presiune 14 Jgheab mâner în cuva de fund 15 Ţeavă de jet 16 Reglarea presiunii şi cantităţii 17 Rolă de ghidare cu frână de fixare 18 Racord de apă cu filtru 19 Racord de înaltă presiune 20 Pistol de pulverizat de mână cu furtun de înaltă presiune 22 Conductor de racord electric 23 Întrerupătorul aparatu...

Page 238: ... dozare cu picătura alimentării în recipientul de apă Dozarea este reglată din fabricaţie pentru o duritate medie a apei În cazul altor valori ale durităţii a se adresa Kärcher Kundendienst Serviciului de Asistenţă Kärcher pentru clienţi şi a se face adaptarea corespunzător valorilor locale date Umplerea cu combustibil Atenţie A nu se opera aparatul niciodată cu rezervorul de combustibil gol Altfe...

Page 239: ... de înlocuire Imagine 7 Se montează mânerul de apucare Imagine 8 Racordul pentru apă Pentru valorile de racordare a se vedea Datele tehnice Se montează furtunul de aducţiune la racordul pentru apă al aparatului Poz 18 Furtunul de alimentare nu este cuprins în livrare Se absoarbe apă din rezervor Dacă aspiraţi apă dintr un recipient deschis atunci dumneavoastră trebuie să Se îndepărtează racordul p...

Page 240: ...peratură coborâtă a mediului înconjurător A se purta mănuşi călduroase pentru protecţia mâinilor O apucare strânsă împiedică irigarea sanguină O exploatare neîntreruptă este mai dezavantajoasă decât o exploatare întreruptă de pauze La o utilizare regulată constantă pe o durată lungă a aparatului şi la apariţia repetată a simptomelor de exemplu mâncărimea degetelor răceală a degetelor recomandăm o ...

Page 241: ... ajustată la aparat A se vedea imaginea10 Dozarea agentului de curăţare Pentru menajarea mediului înconjurător a se folosi în mod economicos agenţii de curăţare Agentul de curăţare trebuie să fie potrivit pentru suprafeţele ce urmează a fi curăţate Cu ajutorul ventilului de dozare a agentului de curăţare Poz 30 se reglează concentraţia agentului de curăţare conform recomandărilor producătorului Va...

Page 242: ...Îndepărtare de murdăriri uşoare şi clătire spre a se limpezi z B Unelte de grădinărit terase scule etc A se ajusta presiunea de lucru după necesităţi Poziţionaţi regulatorul de temperatură Poz 24 pe 0 Funcţionare cu apă caldă Atenţie Pericol de opărire Reglaţi regulatorul de temperatură Poz 24 pe temperatura dorită Recomandăm următoarele temperaturi de curăţare Murdăriri uşoare 30 50 C Murdăriri c...

Page 243: ...urtunul de înaltă presiune şi conducta electrică Indicaţie Îngheţul distruge aparatul care nu a fost golit complect de apă A se depozita aparatul într un loc în care nu poate îngheţa Dacă aparatul este conectat la un cămin trebuie să aveţi în vedere următoarele Pericol de avariere datorită aerului rece care pătrunde prin cămin La temperaturi exterioare de sub 0 C separaţi aparatul de cămin Dacă nu...

Page 244: ...se curăţă A se verifica nivelul uleiului La ulei lăptos comunicaţi imediat cu Kärcher Kundendienst Serviciul de Asistenţă Kärcher pentru clienţi Lunar A se curăţa sita din dispozitivul de siguranţă contra lipsei de apă A se curăţa filtrul din furtunul de aspirare pentru agentul de curăţare După 500 de funcţionare cel puţin anual A se înlocui uleiul Lucrari de întretinere Sita filtru de la racordul...

Page 245: ... de control DEDURIFICARE FLUID Poz 26 luminează Recipientul de agent lichid de dedurizare este gol din raţiuni tehnice un rest rămâne permanent în recipient A se umple Electrozii din recipient sunt murdari Se curăţă electrozii Aparatul nu funcţionează Nu există tensiune de la reţea Se verifică racordul la reţea conductorul de racord Aparatul nu produce presiune Aer în sistem A se dezaera pompa Poz...

Page 246: ...dusul de curăţat şi desfaceţi supapa de reţinere cu un obiect neascuţit vezi imaginea 16 Arzătorul nu se aprinde Rezervorul de combustibil gol A se umple Lipsă de apă Se verifică racordul pentru apă se verifică conductele de aducţiune se curăţă dispozitivul de siguranţă contra deficitului de apă Filtru de combustbil murdar A se schimba filtrul de combustibil Sensul de rotaţie greşită La un sens co...

Page 247: ...it în timpul termenului de garanţie în măsura în care cauza este o eroare de material sau de producţie Garanţia intră în vigoare numai dacă comerciantul dumneavoastră completază în întregime cartea de răspuns anexată o ştampilează o semnează iar dumneavoastră o trimiteţi apoi societăţii comerciale din ţara dumneavoastră În caz de garanţie adresaţi vă împreună cu accesoriile şi cu dovada de cumpăra...

Page 248: ...ontra lipsei de apă împiedică ca arzătorul să se conecteze în lipsa apei O sită împiedică murdărirea siguranţei şi ea trebuie să fie curăţată în mod regulat Comutatorul de protecţie a motorului Comutatorul de protecţie a motorului întrerupe circuitul electric când motorul este suprasolicitat Liniile directoare pentru pulverizoare de lichide Este valabil regulamentul de prevenire a accidentelor BGV...

Page 249: ...lizate DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Normele naţionale utilizate TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Processo de avaliação de conformidade aplicada Anexo V Nível de potência de ruído medido HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Nível de potência de ruído garantido HD...

Page 250: ...S Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Temperatura de lucru Apă fierbinte max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C Exploatarea cu abur 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Aspirarea agentului de curăţare 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Puterea arzătorului 62 kW ...

Page 251: ...ndaki süzgeç temizlenmelidir 259 Su eksiklik emniyeti içindeki eleği temizleyin 259 Temizlik malzemesi emme hortumundaki filtreyi temizleyin 259 Yağı değiştirin 259 Arızalar 259 Garanti 261 Genel açıklamalar 262 AB uygunluk beyani 263 Teknik özellikler 264 Dikkat İlk kez işletmeye almadan önce işletme kılavuzu ve güvenlik bilgileri no 5 951 949 kesinlikle okunmalıdır Transport hasarları olduğunda ...

Page 252: ...i doldurma deliği 13 Yüksek basınç memesi 14 Taban karterindeki kulp çukurları 15 Püskürtme borusu 16 Basınç ve miktar ayarlaması 17 El frenli direksiyon makarası 18 Süzgeçli su bağlantısı 19 Yüksek basınç bağlantısı 20 Yüksek basınç hortumlu püskürtme tabancası 22 Elektrik bağlantı hattı 23 Cihaz şalteri 24 Sıcaklık ayar düğmesi 25 Kontrol lambası Yakıt 26 Kontrol lambası Sıvı sertlik giderici 27...

Page 253: ...u malzeme su deposuna olan girişde damla damla dozajlanır Dozaj fabrika çıkışında ortalama su sertliğine ayarlanmıştır Başka su sertlik derecelerinde Kärcher yetkili servisi çağırılmalı ve ayar yerel değerlere göre değiştirilmelidir Yakıt ilave edilmesi Dikkat Cihazı kesinlikle yakıt deposu boşken çalıştırmayın Aksi takdirde yakıt pompası tahrip olacaktır Dikkat Şekil 3 Yalnızca dizel veya hafif k...

Page 254: ...tumu sevkiyata dahil değildir Kabdan su emilerek çekilmesi Eğer açık bir kabdan su emilecekse pompa kafasından su bağlantısı sökülmelidir su kutusundaki su giriş hortumu sökülmeli ve pompa kafasına bağlanmalıdır asgari çapı 3 4 olan emme filtreli bir su emme hortumu kullanılmalıdır Pompa su eminceye kadar basınç ve miktar ayarlaması MAX AMAMİ konumuna çevrilmelidir temizleme maddesi doz ayar venti...

Page 255: ...azır Poz 28 yanar Dikkat Sıcaklık ayar düğmesi Poz 24 0 konumunda olmalıdır aksi halde brülör çalıştırılabilir Cihaz kısa süre ile çalışır ve çalışma basıncına erişildiğinde durur Bir çalıştırma esnasında kontrol lambası poz 25 27 yanarsa cihaz derhal durdurulmalı ve kapatılmalıdır Arızayı giderin bak arızalar Şekil 9 El püskürtme tabancasının emniyetini açma El püskürtme tabancasına basıldığında ...

Page 256: ...ideri olan yerlerde yapınız Yüksek basınç enjektörü ile çalışma Püskürtme basıncı yüksek basınçlı temizleme makinesinin etkili olması çok önemlidir Normal olarak 25 Yassı Fışkırtma Memesi ile çalışılır teslimat kapsamına girer Tavsiye edilen enjektörler aksesuar olarak satılır İnatçı kirler için 0 Tam Fışkırtma Memesi Hassas yüzeyler ve hafif kirler için 40 Yassı Fışkırtma Memesi Kalın tabakalı se...

Page 257: ... yağlı kirlenmeler 100 110 C Donmuş malzemelerin eritilmesi 140 C 82ye kadar kısmen cephe temizliği Her işletmeden sonra Dikkat Sıcak su nedeniyle yanma tehlikesi Sıcak su veya buharla çalıştıktan sonra cihaz soğutulmak üzere en az iki dakika soğuk su ve açık tabancayla çalıştırılmalıdır Temizlik malzemeleri ile yapılan çalışmalardan sonra Temizleme maddesi doz ayar ventili Poz 30 0 konumuna ayarl...

Page 258: ... şamandıra kabna doldurulmalıdır Cihaz brülörsüz komple yıkanıncaya kadar çalıştırılmalıdır Antifriz üreticisinin vermiş olduğu kullanma talimatlarına dikkat edin Böylelikle belli bir ölçüde korozyona karşı da korunma sağlanmış olur Bakımı Dikkat Tüm bakım ve tamir çalışmalarından önce cihazın elektrik bağlantısını kesin Yalnızca orijinal yedek parça kullanın Tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ...

Page 259: ... 1 Litre yağ için toplayıcı kabı hazır tutunuz Boşaltma cıvatası gevşetilmelidir Eski yağ çevreye zarar vermeyecek şekilde giderilmeli veya ilgili eski yağ toplama merkezlerine verilmelidir Boşaltma cıvatsı tekrar sıkılmalıdır Yağı yavaşca MAX işaretine kadar doldurun Hava kabarcıkları çıkabilmelidir Yapğ türü ve dolum miktarı için Teknik özellikler bölümüne bakın Arızalar Kontrol lambası YAKIT Po...

Page 260: ... Pompa sızdırıyor 3 damla dakika kabul edilir Aşırı sızıntıda cihaz yetkili servis tarafından kontrol edilecektir El püskürtme tabancası kapalı olduğunda cihaz sürekli açılıp kapanıyor Yüksek basınç sisteminde sızıntı var Yüksek basınç sistemi ve bağlantıların sızdırmazlığını kontrol edin Cihaz temizlik malzemesi emmiyor Cihaz şamandıra kabı emilip boşalıncaya ve basınç 0 değerine düşünceye kadar ...

Page 261: ...l 10 azaltın İsli rezistans Cihazın isini yetkili servis tarafından temizletin Eğer arıza giderilemezse cihazın yetkili servis tarafından kontrol edilmesi gerekir Garanti Her ülkede yetkili pazarlama temsilciliklerimiz tarafından yayımlanan garanti koşulları geçerlidir Garanti süresi içinde malzeme veya üretici hatalarından kaynaklanan muhtemel arızaları ücretsiz olarak tamir ederiz Garanti yalnız...

Page 262: ... Su eksiklik emniyeti su eksik olduğunda brülörün çalışmasını engeller Bir süzgeç güvenlik tertibatının pislenmesini önler ve bu süzgeç muntazam aralıklarla temizlenmelidir Motor koruma şalteri Motor koruma şalteri motora aşırı yüklenildiğinde cereyan devresini keser Sıvı püskürtücüler ile ilgili yönetmelikler Sıvı püskürtme cihazları ile çalışma konulu kaza önleme yönetmeliği geçerlidir BGV D 15 ...

Page 263: ...1 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Uygulanan milli standartlar TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Uygulanmış uygunluk değerlendirme yöntemi Ek V Ölçülmüş olan ses gücü seviyesi HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Garanti edilen ses gücü seviyesi HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 dB A HDS 895 SX 88 dB A HDS 1195 SX 93 dB A Dah...

Page 264: ...HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX azami 3 2 MPa 32 bar azami 3 2 MPa 32 bar azami 3 2 MPa 32 bar azami 3 2 MPa 32 bar Çalışma sıcaklığı Sıcak su azami 90 C azami 90 C azami 90 C azami 90 C Buhar işletmesi 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Temizlik malzemesi emme 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Brülör kapasitesi 62 kW 62 k...

Page 265: ...вать рабочее давление и расход 271 Дозировать чистящее средство 271 Назначение 272 Чистка 272 Режим работы с холодной водой 272 Режим работы с горячей водой 272 Режим работы с паром 273 По окончании работы всегда 273 Техническое обслуживание при перерывах в эксплуатации 274 Техническое обслуживание 274 Периодичность технического обслуживания 275 Работы по техническому обслуживанию 275 Очистить сет...

Page 266: ...ходов Просим удалять отслужившие свой срок аппараты согласно предписаниям о защите окружающей среды Отслужившие свой срок аппараты содержат ценные допускающие свое рециклирование материалы которые следует направлять на утилизацию Батареи масло и аналогичные им вещества не должны попадать в окружающую среду Поэтому просим Вас удалять отслужившие свой срок аппараты через соответствующие системы сбор...

Page 267: ...о давления 14 Углубления для ручки в днищевой ванне 15 Струйная трубка 16 Регулирование давления и расхода 17 Направляющий ролик со стояночным тормозном 18 Разъем для подключения к источнику водоснабжения с сетчатым фильтром 19 Разъем для присоединения шланга высокого давления 20 Ручной пистолет распылитель с высоконапорным шлангом 22 Электрический питающий кабель 23 Выключатель прибора 24 Регулят...

Page 268: ...в Технических характеристиках Долить жидкостный умягчитель Рисунок 2 Пробная упаковка входит в комплект поставки Умягчитель воды предотвращает обызвествление змеевиков подачи нагретого воздуха в случае использования жесткой водопроводной воды с повышенным содержанием кальция Он по каплям подается в подводящую линию бачка радиатора Дозировка выставлена на заводе изготовителе на среднюю жесткость во...

Page 269: ...по 31 штук смонтировать барабан для шланга поз 4 рис 5 Смонтировать шланг высокого давления на разъеме высокого давления шлангового барабана и аппарата pисунок 6 Подсоединить шланг высокого давления ручного пистолета распылителя на шланговом барабане С минимально возможным закруглением намотать шланг высокого давления направление вращения по часовой стрелке на барабан для шланга Монтаж запасного ш...

Page 270: ... форсунки При неправильном направлении вращения Поменять местами полюса на вилке прибора См рисунок 17 Если Вы применяете удлинительный кабель этот кабель должен всегда быть полностью размотан и иметь достаточное сечение Обслуживание Внимание только HDS Super SX Продолжительное пользование прибором может привести к нарушениям кровоснабжения на руках обусловленным вибрацией Общая продолжительность ...

Page 271: ...ри помощи пароструйного сопла 4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX Отрегулировать рабочее давление и расход Рисунок 10 Повернуть винт регулировки по часовой стрелке Увеличить рабочее давление МАКС Повернуть против часовой стрелки Уменьшить рабочее давление МИН Регулировка распылителя Установить регулятор температуры поз 24 на макс 98 C Установить винт регулировки на м...

Page 272: ...й используется полноструйная форсунка 0 Для чувствительных поверхностей и незначительного загрязнения используют плоскоструйную форсунку 40 Для толстослойных сильных загрязнений фрезу для удаления грязи Форсунка с изменяемым углом разбрызгивания для приспособления к различным задачам по чистке форсунка с изменяемым углом Чистка Установить давление температуру в соответствии с очищаемой поверхность...

Page 273: ...ичная чистка фасадов до 140 C По окончании работы всегда Внимание Опасность обваривания горячей водой После работы с горячей водой или паром прибор с целью охлаждения должен проработать по меньшей мере две минуты с холодной водой при открытом разбрызгивателе После работы с чистящими средствами Установить дозировочный клапан чистящих средств поз 30 в 0 Выключатель прибора поз 23 установить в I Вклю...

Page 274: ... дне котла и дать стечь нагревательным змеевикам Прибор должен проработать макс 1 мин до разгрузки насоса и линий Промыть прибор антифризом Залить в поплавковую камеру обычный антифриз Включить прибор без горелки до тех пор пока прибор не будет полностью промыт Придерживаться указаний изготовителя по применению антифриза Таким образом можно достичь и некоторой защиты от коррозии Техническое обслуж...

Page 275: ...анг Рисунок 13 Вынуть фильтр При необходимости прим на 8мм ввинтить винт M5 и таким образом вынуть сетчатый фильтр Промыть фильтр в воде Вставить фильтр Установить шланг Прочно завинтить накидную гайку Чистка фильтра расположенного на шланге подачи чистящих средств Рисунок 14 Выдвинуть всасывающий патрубок чистящего средства Чистка фильтра расположенного на шланге подачи чистящих средств Промыть ф...

Page 276: ... сети подводящую линию водоснабжения Прибор не создает давление Воздух в системе Выпустить воздух из насоса Установить дозировочный клапан чистящих средств поз 30 в 0 При открытом пистолете несколько раз включить выключить прибор с помощью выключателя При открытом положении пистолета открыть и снова закрыть регулирующий шпиндель рис 10 Демонтаж шланга высокого давления с разъема высокого давления ...

Page 277: ...ка воды Проконтролировать разъем на входе воды проверить подводящие линии прочистить предохранитель защиты от недостатка воды Загрязнен топливный фильтр Заменить топливный фильтр Неверное направление вращения При правильном направлении вращения чувствуется сильный поток воздуха из выпускного отверстия форсунки Проверить направление вращения При необходимости поменять полюса на штекере с переключен...

Page 278: ...скной клапан с двумя пневматическими выключателями При уменьшении расхода воды в головке насоса или посредством регулятора серводавления открывается перепускной клапан и часть воды оттекает обратно к всасывающей стороне насоса При отключенном пистолете т е когда вся вода возвращается назад на всас насоса манометрический выключатель защиты от избыточного давления на перепускном клапане отключает на...

Page 279: ...тковременные падения напряжения При неблагоприятных сетевых условиях могут иметь место нарушения работы других приборов При полном сетевом сопротивлении менее 0 15 Ом какие либо нарушения не ожидаются Декларация Соответствия Европейского Союза Настоящим мы заявляем что ниже обозначенная машина как по своему дизайну и конструкции так и в предлагаемом нами для продажи типоисполнении соответствует ос...

Page 280: ...dB A HDS 1195 SX 93 dB A Внутренние меры гарантируют что аппараты серийного производства всегда соответствуют требованиям актуальных Директив Европейского Союза и применяемым стандартам Нижеподписавшиеся действуют по поручению и по уполномочию исполнительной дирекции 5 957 649 02 03 Коммандитное товарищество Alfred Kärcher Альфред Керхер Коммандитгезельшафт Местоположение Winnenden Суд ведущий тор...

Page 281: ... форсункой 4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX макс 3 2 MПa 32 бар макс 3 2 MПa 32 бар макс 3 2 MПa 32 бар макс 3 2 MПa 32 бар Рабочая температура горячая вода макс 90 C макс 90 C макс 90 C макс 90 C режим работы с паром 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Впуск чистящих средств 0 35 л ч 0 0 6 л мин 0 32 л ч 0 0 5 л мин 0 40 л ч 0 0 7 л мин 0 48 л ч 0 0 8 л мин Мощно...

Page 282: ...e vody 290 Vyčistiť sito v poistke pre nedostatok vody 290 Vyčistiť filter na sacej hadici na čistiaci prostriedok 290 Vymeniť olej 291 Poruchy 291 Záruka 292 Všoebecné upozornenia 293 Prehlásenie o zhode ES 294 Technické dáta 295 Pozor Pred prvým uvedením do prevádzky je nutné prečítať si Návod k prevádzke a Bezpečnostné pokyny č 5 951 949 V prípade poškodenia pri doprave informovať predajcu Ochr...

Page 283: ...pre čistiaci prostriedok 13 Vysokotlaková tryska 14 Držiakové žliabky v podlahovej nádrži 15 Trúbka trysky 16 Regulátor tlaku a množstva 17 Volant s ručnou parkovacou brzdou 18 Prípojka vody so sítkom 19 Vysokotlaká prípojka 20 Ručná striekacia pištoľa s vysokotlakovou hadicou 22 Vedenie elektrickej prípojky 23 Vypínač prístroja 24 Regulátor teploty 25 Kontrolné svetlo palivo 26 Kontrolné svetlo t...

Page 284: ...hom vápniku Dávkuje sa po kvapkách do vody ktorá sa privádza do nádoby Dávkovanie je výrob com nastavené na strednú tvrdosť vody V prípade inej tvrdosti vody informujte službu zákazníkom firmy Kärcher a nechajte hodnoty nastaviť na miestne podmienky Nalejte palivo Pozor Prístroj nikdy nenechávať v chode s prázdnou palivovou nádržou Môže sa inak zničiť palivové čerpadlo Pozor Ukážka 3 Plniť iba naf...

Page 285: ...ubienok hadice Montáž náhradnej vysokotlakovej hadice Ukážka 7 Namontujte rukoväť Ukážka 8 Prívod vody Hodnoty pripojenia viz technické údaje Namontujte prívodovú hadicu vody na prípojku vody Poz 18 na prístroji Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky Nasajte vodu z nádrže Ak nasávate vodu z otvorenej nádrže mali by ste Odstráňte prípojku vody na hlavici čerpadla odšrubovať hornú prívodnú hadicu u...

Page 286: ...niu Neprerušovaná prevádzka je horšia než prevádzka prerušovaná prestávkami V prípade pravidelného dlhodobejšieho používania prístoja a v prípade opakovaného výskytu daných príznakov napr tŕpnutie v prstoch studené prsty doporučujeme lekársku prehliadku Zapnúť prístroj Prepnúť vypínač prístroja poz 23 na I Kontrolné svetlo pripravenosť na prevádzku Poz 28 svieti Pozor Regulátor teploty poz 24 musí...

Page 287: ...ntráciu čistiaceho prostriedku podľa údajov výrobcu Ukazatele pri maximálnom pracovnom tlaku Účel použitia Čistenie strojov vozidiel stavieb náradia fasád terás záhradných prístrojov atď Pozor Pri použití na čerpacích staniciach alebo v iných nebezpečných oblastiach dodržovať príslušné bezpečnostné predpisy Prosíme aby ste odpadové vody s obsahom minerálnych olejov nevypúšťali do pôdy vodných toko...

Page 288: ...viť regulátor teploty poz 24 na 0 Prevádzka s horúcou vodou Pozor Nebezpečenstvo oparenia Nastaviť regulátor teploty poz 24 na požadovanú teplotu Doporučejem tieto teploty čistenia Ľahké znečistenie 30 50 C Nečistoty v oblasti s bielkovinami napr v potravinárskom priemysle max 60 C Čistenie vozidiel strojov 60 90 C Prevádzka s parou Pozor Pri pracovných teplotách vyšších než 98 C nesmie pracovný t...

Page 289: ...ysokotlakovú hadicu alebo elektrické vedenie nelámať Upozornenie Mráz môže zničiť prístroj z ktorého nebola úplne vypustená voda Prístroj odstaviť na miesto zaistené proti mrazu Ak je prístroj pripojený na komín je potrebné dbať na nasledujúce Nebezpečenstvo poškodenie v dôsledku studeného vzduchu prenikajúceho cez komín Ak poklesne vonkajšia teplota pod 0 C prístroj od komína odpojte Ak nie je mo...

Page 290: ...ode vody Skontrolovať stav oleja V prípade mliečneho zafarbenia oleja ihneď informujte službu zákazníkom firmy Kärcher Mesačne Vyčistiť sito v poistke pre nedostatok vody Vyčistiť filter na sacej hadici na čistiaci prostriedok Po 500 prevádzkových hodinách minimálne jeden krát ročne Vymeniť olej Údrzba Vyčistite sítko v prívode vody Ukážka 11 Sito odstrániť Vyčistiť vo vode a znovu nasadiť Vyčisti...

Page 291: ...vždy zbytok Doplniť Elektródy v nádrži sú znečistené Elektródy vyčistiť Prístroj nebeží Žiadne napätie siete Preverte pripojenie prívod do siete Prístroj nevyvíja žiadny tlak Vzduch v systéme Odvzdušniť čerpadlo Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku poz 30 nastaviť na 0 Pri otvorenej pištoli prístroj niekoľkrát zapnite a vypnite vypínačom Pri otvorenej pištoli otočte regulátorom smerom otvoriť a...

Page 292: ...er otáčok Prípadne vymeňte na zástrčke prístroja póly Viz ukážka 17 Žiadna zapaľovacia iskra Ak pri chode nevidíme priezorom žiadnu zapaľovaciu iskru necháme prístroj skontrolovať servisnou službou pre zákazníkov Pri chode s teplou vodou nie je dosiahnuté nastavenie teploty Príliš vysoký pracovný tlak dopravované množstvo Pracovný tlak vyťažené množstvo znížte pomocou regulátoru Ukážka 10 Znečiste...

Page 293: ... nedostatku vody Poistka pri nedostatku vody zabráni tomu že sa horák v prípade nedostatku vody zapne Sítko zabraňuje znečisteniu poistky a musí sa pravidelne čistiť Ochranný spínač motora Ochranný spínač motora preruší elektrický obvod pokiaľ dôjde k preťaženiu motora Smernice pre zariadenia pracujúce na princípe prúdu kvapaliny Platí bezpečnostný predpis BGV D 15 Práca so strojmi striekajúcimi k...

Page 294: ...1 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Použité národné normy TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Použitá metóda ocenenia zhody Príloha V Nameraná hladina akustického výkonu HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Garantovaná hladina akustického výkonu HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 dB A...

Page 295: ...895 SX HDS 695 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Pracovná teplota teplá voda max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C parný chod 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Nasávanie čistiaceho prostriedku 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l min Výkon horáku 62 kW 62 kW 68 kW 92 kW Reaktivná sila ručn...

Page 296: ...4 Očistiti sito u priključku za vodu 304 Očistiti sito u osiguraču od nedostatka vode 304 Očistiti filter na usisnom crijevu za sredstvo za čišćenje 304 Promijeniti ulje 304 Kvarovi 304 Jamstvo 306 Opće upute 295 Izjava o sukladnosti s EU 307 Tehnički podaci 308 Pažnja Prije prvog puštanja u rad obavezno pročitati Upute za upotrebu i mjere sigurnosti br 5 951 949 U slučaju oštećenja tokom transpor...

Page 297: ...punjenje sredstva za čišćenje 13 Visokotlačna sapnica 14 Korita s ručkama u podnoj posudi 15 Mlaznica 16 Regulacija tlaka i količine 17 Kotač za upravljanje sa sigurnosnom kočnicom 18 Priključak za vodu sa sitom 19 Visokotlačni priključak 20 Pištolj za prskanje s visokotlačnim crijevom 22 El priključni vod 23 Prekidač uređaja 24 Temperaturni regulator 25 Kontrolna sijalica gorivo 26 Kontrolna sija...

Page 298: ...ca On se dokapava u dovod sandučića za vodu Doziranje je tvornički podešeno na srednju tvrdoću vode Kod drugačijih tvrdoća vode zahtjevati od Kärcher servisne službe prilagođavanje mjesnim prilikama Napuniti gorivo Pažnja Uređaj nikad pogoniti s praznim spremnikom za gorivo Inače će se oštetiti pumpa za gorivo Pažnja Slika 3 Puniti samo dizelskim gorivom ili lakim lož uljem Neprikladna goriva npr ...

Page 299: ...u iz otvorenog spremnika tada bi trebali Odstraniti priključak vode s glave pumpe Odvinuti gornje dovodno crijevo na kotliću za vodu i priključiti na glavu pumpe Upotrijebiti usisno crijevo za vodu s najmanjim promjerom od 3 4 s filterom Dok pumpa ne usiše vodu trebali biste okrenuti regulator tlaka i količine na MAX zatvoriti ventil za doziranje sredstva za čišćenje Pažnja Nikad ne usisavajte vod...

Page 300: ...tko proradi i isključi se čim je dostignut radni tlak Zasvijetli li za vrijeme rada kontrolna sijalica poz 25 27 odmah isključiti uređaj Otkloniti kvar vidi Kvarovi Slika 9 Otkočiti pištolj za prskanje Kod aktiviranja pištolja za prskanje uređaj se opet uključuje Ako iz visokotlačne sapnice ne izlazi voda odzračiti pumpu Vidi Smetnje uređaj ne stvara tlak Podesiti temperaturu čišćenja Postaviti te...

Page 301: ...ačnog mlaza U normalnim slučajevima radi se sa sapnicom za plosnati mlaz 25 sadržano u opsegu isporuke Sapnice koje preporučujemo su isporučive kao pribor Za čvrsto nataloženu prljavštinu 0 sapnica s punim mlazom Za osjetljivu površinu i slabiju prljavštinu 40 sapnica s plosnatim mlazom Za debele i tvrdo nataložene slojeve prljavštine koristimo strugalo Sapnica s podesivim kutom prskanja za prilag...

Page 302: ...itiva djelomično čišćene fasada do 140 C Nakon svake upotrebe Pažnja Opasnost od opeklina zbog vruće vode Nakon rada s vrućom vodom ili parom uređaj mora raditi još najmanje 2 minute s hladnom vodom uz otvoreni pištolj kako bi se ohladio Nakon rada sa sredstvom za čišćenje Ventil za doziranje sredstva za čišćenje poz 30 postaviti na 0 Prekidač uređaja poz 23 postaviti na I Aktivirati pištolj za pr...

Page 303: ...om Uključiti uređaj bez gorionika dok se uređaj potpuno ne ispere Obratiti pažnju na upute za rukovanje sredstvom za smrzavanje Na taj način se postigne značajna zaštita od korozije Održavanje Pažnja Prije svih radova održavanja i popravaka isključite uređaj iz el mreže Upotrebljavati samo originalne rezervne dijelove Prije svih zahvata uređaj isključiti vidi NAKON SVAKOG KORIŠTENJA Prekidač uređa...

Page 304: ... neku posudu za ca 1 litara ulja Otpustiti ispusni vijak Staro ulje zbrinuti prema zakonu o zbrinjavanju otpada Ponovo pritegnuti ispusni vijak Lagano napuniti ulje do oznake MAX Moraju izlaziti mjehurići zraka Vrstu ulja i količinu pogledati u Tehničkim podacima Kvarovi Kontrolna sijalica GORIVO poz 25 svijetli Prazan spremnik za gorivo Napuniti Kontrolna sijalica SPREMNOST ZA RAD poz 28 se gasi ...

Page 305: ...entila za doziranje sredstva za čišćenje i zatvorenog dovoda vode sve dok se ne isprazni spremnik s plovkom i tlak padne na 0 Sada ponovo otvoriti dovod vode Ako pumpa još uvijek ne usisava sredstvo za čišćenje tada uzroci za to mogu biti slijedeći Zaprljan filter u crijevu za usisavanje sredstva za čišćenje Očistiti filter Blokiran povratni ventil Skinuti crijevo sredstva za čišćenje te otpustiti...

Page 306: ...dešavanje smije izvoditi samo ovlašteni servis Sigurnosni ventil Sigurnosni ventil otvara kad je nadstrujni ventil odnosno tlačna sklopka u kvaru Sigurnosni ventil je tvornički podešen i plombiran Podešavanje smije izvoditi samo ovlašteni servis Osigurač u slučaju nedostatka vode Osigurač nedostatka vode sprečava ukopčavanje gorionika u slučaju nedostatka vode Sito sprečava zaprljanje osigurača i ...

Page 307: ... usklađene norme DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Primijenjene nacionalne norme TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Primijenjeni postupak procjene konformnosti Dodatak V Izmjerena razina buke HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Zajamčena razina buke HDS Super SX 96 dB...

Page 308: ...arnog pogona s parnom sapnicom 4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Radna temperatura vruća voda max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C parni pogon 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Usisavanje sredstva za čišćenje 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l m...

Page 309: ...Očistiti sito u priključku za vodu 317 Čišćenje mrežice štitnika od nedostatka vode 317 Čišćenje filtera na usisnom crevu sredstva za čišćenje 317 Zamena ulja 317 Kvarovi 317 Garancija 319 Opšta uputstva 319 Izjava o sukladnosti s EU 320 Tehnički podaci 321 Pažnja Pre prvog puštanja u pogon obavezno pročitati uputstvo za rukovanje i sigurnosne napomene br 5 951 949 Kod oštećenja pri transportu neo...

Page 310: ...enje 13 Mlaznica visokog pritiska 14 Udubljenja za držanje u podnom koritu 15 Mlazna cev 16 Regulacija pritiska i količine 17 Upravljački točak sa blokirnom kočnicom 18 Priključak za vodu sa sitom 19 Visokotlačni priključak 20 Pištolj za ručno prskanje sa crevom visokog pritiska 22 El priključni vod 23 Glavni prekidač uređaja 24 Regulator temperature 25 Kontrolna sijalica gorivo 26 Kontrolna sijal...

Page 311: ...oja sadrži krečnjak On se dodaje kap po kap dovodu vode u vodenom karteru Doziranje je fabrički podešeno na srednju tvrdoću vode Kod drugačijih tvrdoća vode zahtevati od Kärcher ovog servisa prilagođivanje mesnim prilikama Sipati gorivo Pažnja Uređaj nikada ne upotrebljavati sa praznim rezervoarom za gorivo Time se uništava pumpa za gorivo Pažnja Slika 3 Koristiti samo dizel gorivo ili laki mazut ...

Page 312: ...posude trebalo bi da Odstraniti priključak vode s glave sisaljke Odvijete gornje dovodno crevo do vodenog kartera i priključite ga na glavu pumpe Koristite crevo za usisavanje vode sa minimalnom prečnikom od 3 4 i usisnim filterom Dok pumpa nije usisala vodu trebalo bi da regulaciju pritiska i količine postavite u položaj MAX zatvorite ventil za doziranje sredstva za čišćenje Pažnja Ni u kom sluča...

Page 313: ...stigne radni pritisak Zasvetli li za vreme rada kontrolna sijalica poz 25 27 odmah isključiti uređaj Otkloniti smetnju vidi Smetnje Slika 9 Odglaviti pištolj za ručno prskanje Pri aktiviranju pištolja za ručno prskanje uređaj se ponovo uključuje Ako ne izlazi voda iz mlaznice visokog pritiska otstraniti vazduh iz pumpe Vidi smetnje Uređaj ne stvara pritisak Podesiti temperaturu čišćenja Regulator ...

Page 314: ... Ugao prskanja je odlučujući za dejstvo mlaza visokog pritiska Obično se koristi 25 uzana mlaznica sadržana u okviru isporuke Preporučene mlaznice mogu se isporučiti kao dodatna oprema Za jake zaprljanosti 0 široka mlaznica Za osetljive površine i slabe zaprljanosti 40 uska mlaznica Za debeloslojne tvrokorne zaprljanosti glodalica prljavštine Mlaznica sa pokretnim uglom prskanja za podešavanje na ...

Page 315: ...erijala delimično i čišćenje fasada do 140 C Nakon svakog korištenja Pažnja Opasnost od opekotina zbog vruće vode Nakon rada s vrućom vodom ili parom uređaj mora da radi još najmanje 2 minuta s hladnom vodom uz otvoreni pištolj da bi se ohladio Posle rada uz upotrebu sredstva za čišćenje Ventil za doziranje sredstva za čišćenje br 30 postaviti u položaj 0 Glavni prekidač uređaja br 23 postaviti u ...

Page 316: ...utkom Uređaj uključiti bez gorionika sve dok uređaj u potpunosti nije ispran Poštovati propise za upotrebu sredstava za zaštitu od mraza Time se postiže i izvesna zaštita od korozije Održavanje Pažnja Pre svih popravki i radova na održavanju odvojite uređaj od električne mreže Upotrebljavati samo originalne rezervne delove Pre svih radova isključiti uređaj vidi POSLE SVAKE AKTIVNOSTI Glavni prekid...

Page 317: ... 1 litara ulja Odglaviti vijak za ispuštanje Staro ulje zbrinuti prema zakonu o zbrinjavanju otpada Nanovo pritegnuti ispusni vijak Ulje polako sipati do MAKS oznake Mehurovi vazduha se moraju izgubiti Za vrstu ulja i količinu punjenja vidi tehničke podatke Kvarovi Kontrolna sijalica GORIVO poz 25 svetli Rezervoar za gorivo prazan Dopuniti Kontrolna sijalica PRIPRAVNOST ZA RAD poz 28 se gasi Motor...

Page 318: ...kod otvorenog ventila za doziranje sredstva za čišćenje i zatvorenog dovoda vode sve dok se ne isprazni posuda s plovkom i pritisak padne na 0 Sada ponovo otvoriti dovod vode Ako pumpa još uvek ne usisava sredstvo za čišćenje tada uzroci za to mogu biti sledeći Filter u usisnom crevu sredstva za čišćenje zaprljan Očistiti filter Povratni udarni ventil se prilepio Skinuti crevo sredstva za čišćenje...

Page 319: ...ombiran Podešavanje samo od strane servisne službe Sigurnosni ventil Sigurnosni ventil se otvara kada su obilazni ventil odnosno pritisni prekidač defektni Sigurnosni ventil je fabrički podešen i plombiran Podešavanje samo od strane servisne službe Štitnik od nedostatka vode Štitnik od nedostatka vode sprečava da se gorionik uključi pri nedostatku vode Sito sprečava zaprljanje osigurača i mora da ...

Page 320: ...ne usklađene norme DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 79 DIN EN 55014 1 2000 A1 2001 DIN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Primenjene nacionalne norme TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Korišten postupak procene konformnosti Dodatak V Izmjeren nivo buke HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Zagarantovan nivo buke HDS Super SX 96 dB A HDS ...

Page 321: ...parom sa parnom mlaznicom 4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar max 3 2 MPa 32 bar Radna temperatura vruća voda max 90 C max 90 C max 90 C max 90 C pogon sa parom 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Ubrizgavanje sredstva za čišćenje 0 35 l h 0 0 6 l min 0 32 l h 0 0 5 l min 0 40 l h 0 0 7 l min 0 48 l h 0 0 8 l m...

Page 322: ...ключвате уреда 327 Регулирате температурата на почистване 328 Регулирате работното налягане и дебита 328 Дозирате почистващото средство 328 Цел на приложение 328 Почиствате 329 Работа със студена вода 329 Работа с топла вода 329 Работа с пара 330 След всяко използване 330 Спиране 331 Поддържане 331 Интервали при поддражката 331 Техническо обслужване 332 Почиствате филтъра в извода за вода 332 Почи...

Page 323: ...ни на места съобразени с екологичните изисквания Старите машини съдържат ценни и годни за рециклиране материали и трябва да се предават за рециклиране Батерии масло и други подобни материали не трябва да се изхвърлят на места така че да замърсяват околната среда По тази причина моля предавайте старите машини в подходящи пунктове за вторични суровини Моля не допускайте замърсяване на околната среда...

Page 324: ...ор за пълнене на средството за почистване 13 Дюза за високо налягане 14 Жлеб на ръкохватка в подовата вана 15 Струйна тръба 16 Регулиране на налягане и количество 17 Водеща ролка с ръчна спирачка 18 Извод за вода с филтър 19 Извод за високо налягане 20 Ръчен шпритц пистолет с маркуч за високо налягане 22 Електрически съединителен проводник 23 Шалтер на уреда 24 Регулатор на температура 25 Контролн...

Page 325: ...За типа на маслото вижте Техническите Данни Напълнете течния омекотител Фигура 2 Съд за проба в обхвата на доставка Течният омекотител намалява втвърдяването в отоплителната серпентина при работа с варовита вода Да се дозира подаването във водния кожух на капки Дозирането е регулирано от производителя на средна твърдост на водата При друга твърдост на водата поръчайте на сервизната служба на Kärch...

Page 326: ...те маркуча за високо налягане към извода за високо налягане на барабана и уреда Фигура 6 Присъединявате маркуча за високо налягане на ръчния пистолет за разпръскване към барабана Навивате маркуча за високо налягане към барабана с най малка възможна извивка Посока на въртене по посока на часовниковата стрелка Монтаж на резервен маркуч за високо налягане Фигура 7 Монтирате скоба на ръкохватката Фигу...

Page 327: ...е на вибрациите Не може да се определи общовалидна продължителност на употреба защото върху нея влияят от много фактори Индивидуално предразположение към лошо оросяване често студени пръсти изтръпване на пръстите Ниска околна температура За предпазване на ръцете носете топли ръкавици Здравото стискане пречи на оросяването Непрекъснатата работа има по лош ефект от работата прекъсвана от почивки При...

Page 328: ...прицпистолет Ако трябва да се работи за дълго с намалено налягане се настройва налягането на уреда Виж фигура 10 Дозирате почистващото средство За освежаване на околната среда пестеливо си служете със средството за почистване Почистващото средство трябва да е подходящо за повърхността която ще се почиства С помощта на дозиращия вентил за почистващото средство поз 30 концентрацията на почистващото ...

Page 329: ...уята под високо налягане винаги се насочва от голямо разстояние към почистващия обект за да се избягнат повреди от високото налягане Препоръчан метод на почистване Разтворете замърсеното Средството за почистване пестеливо се разпрашава и 1 5 мин въздейства но не може да изсъхне Отстранявате замърсеното Разтвореното замърсяване се промива със струя под високо налягане Работа със студена вода Отстра...

Page 330: ...ореща вода или пара машината трябва да работи най малко две минути със студена вода при отворен пистолет След работа с почистващо средство Поставяте вентила за дозиране на почистващото средство поз 30 на 0 Поставяте шалтера на уреда поз 23 на положение I Ръчният шпритцпистолет задейства и уреда промива 1 мин Изключете уреда Поставяте шалтера на уреда поз 23 на 0 Затворете подаването на водата Вклю...

Page 331: ...я резервоар Включвате уреда без горелка до като уреда се промие напълно Да се спазват предписанията за експлоатация и на производителя за трудно замръзващи средства Чрез това се постига също сигурна защита от корозия Поддържане Внимание Разделете уреда от електрическата мрежа преди всички работи по поддръжка и ремонт Да се използват само оригинални резервни части Преди всички работи да изключите у...

Page 332: ...а в смукателния маркуч на почистващото средство Филтърът се почиства във вода и отново се поставя Смяна на масло Фигура 15 Приемният резервоар се подготвя за 1 литра масло Изпускателната пробка се развинтва Отработеното масло се отстранява от околната среда или се предава на места за събиране Изпускателната пробка отново се завинтва Маслото се пълни бавно до МАКС маркировка Въздушни мехури трябва ...

Page 333: ... почистване е празен се пълни Проверете връзки и проводници Настройте налягането на МИН Поставете налягането на МАКС Филтърът в извода за вода е замърсен Почистете ситото Малко количество на захранваща вода Проверява се количеството на захранващата вода виж Технически Данни Уредът пропуска вода вода капе под уреда Неуплътнена помпа Допустими са 3 капки мин При по голяма неуплътненост уреда се пров...

Page 334: ...тура при работа с топла вода не се достига Да се повиши работното налягане дебита Намалявате работното налягане дебита чрез регулиращия винт Фигура 10 Със сажди отоплителна серпентина Могат да се махнат саждите от сервиз Ако не може да се отстрани повредата уредът трябва да се провери от сервизната служба Гаранция Във всяка страна важат издадените от нашето предприятие гаранционни условия Възможни...

Page 335: ... вода Фиксаторът за липса на вода блокира така че горелката включва при липса на вода Филтърът предотвратява замърсяването на фиксатора и трябва редовно да се почиства Прекъсвач за защита на двигателя Прекъсвачът за защита на двигателя прекъсва токовата верига ако двигателят е претоварен Правила за струйния апарат Важи инструкцията за безопасност БГВ Д15 работи с течни струи Струйните апарати с ви...

Page 336: ...IN EN 55014 2 1997 DIN EN 61000 3 2 2000 DIN EN 61000 3 3 1995 A1 2001 Използувани национални стандарти TRD 801 TRD 301 DIN 2413 Използвани методи за оценка на съответствието Приложение V Измерено ниво на звуковата мощност HDS Super SX 94 dB A HDS 695 SX 94 dB A HDS 895 SX 87 dB A HDS 1195 SX 91 dB A Гарантирано ниво на звуковата мощност HDS Super SX 96 dB A HDS 695 SX 96 dB A HDS 895 SX 88 dB A H...

Page 337: ... за пара 4 766 023 HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX 4 766 024 HDS 1195 SX макс 3 2 MПa 32 бар макс 3 2 MПa 32 бар макс 3 2 MПa 32 бар макс 3 2 MПa 32 бар Работна температура Топла вода макс 90 C макс 90 C макс 90 C макс 90 C Работа с пара 98 155 C 98 155 C 98 155 C 98 155 C Всмукване на средството за почистване 0 35 л ч 0 0 6 л мин 0 32 л ч 0 0 5 л мин 0 40 л ч 0 0 7 л мин 0 48 л ч 0 0 8 л мин М...

Page 338: ...HDS Super SX HDS 695 SX HDS 895 SX HDS 1195 SX 338 ...

Reviews: