background image

     

1

Lire ce manuel d'utilisation origi-
nal avant la première utilisation 

de votre appareil, le respecter et le conser-
ver pour une utilisation ultérieure ou pour le 
futur propriétaire.

Lire le présent mode d'emploi ainsi que la 
brochure ci-jointe Consignes de sécurité 
pour les aspirateurs eau/poussières n° 
5.956-251.0 avant d'utiliser l'appareil et 
respecter les instructions.

L'appareil ne peut être utilisé que si le 
capot et tous les couvercles sont fer-
més.

L'appareil doit uniquement être utilisé sur 
des surfaces qui ne dépassent pas la pente 
maximale autorisée ; cf. section "Données 
techniques".

n

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser l'appareil sur des plans incli-
nés.

Les dispositifs de sécurité ont pour but de 
protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc 
jamais être désactivés ni évités.

Lorsque le commutateur de sécurité est re-
lâché, l'entraînement de la brosse s'arrête.

 

DANGER

Signale la présence d'un danger imminent 
pouvant entraîner de graves blessures cor-
porelles et même avoir une issue mortelle.

n

AVERTISSEMENT

Signale la présence d'une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner 
de graves blessures corporelles et même 
avoir une issue mortelle.

n

PRÉCAUTION

Remarque relative à une situation poten-
tiellement dangereuse pouvant entraîner 
des blessures légères.

ATTENTION

Remarque relative à une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner 
des dommages matériels.

Cette aspirateur à friction est mis en œuvre 
pour nettoyer des sols plans par voie hu-
mide.

L'appareil peut être facilement adapté à 
la tâche de nettoyage par un réglage du 
débit d'eau et de la quantité de dé-
tergent.
Le dosage du détergent est ajustable 
lors de l'ajout dans le réservoir.

L'appareil dispose d'un réservoir d'eau 
propre et un réservoir d'eau sale (cha-
cun d'une contenance de 60 litres). 
Cela garantit un nettoyage efficace 
pendant une longue durée d'utilisation.

Une largeur de travail de 500 mm per-
met une exécution effective en cas 
d'une haute durée de travail.

L'avance se fait en poussant à la main 
et est soutenue par la rotation des 
brosses.

Un fonctionnement par courant permet 
d'obtenir une capacité élevée sans limi-
tation de la durée de travail.

Remarque :
L'appareil peut être équipé de différents ac-
cessoires en fonction de l'application res-
pective. 
De plus amples détails figurent dans notre 
catalogue ou sur notre site Internet 
www.kaercher.com.

L'utilisation de l'appareil doit être faite en 
conformité avec les consignes figurant 
dans les instructions de service.

L'appareil doit uniquement être utilisé 
pour nettoyer des surfaces planes non 
sensibles à l'humidité ni au polissage.

L'appareil n'est pas approprié pour net-
toyer des sols gelés (par exemple dans 
des entrepôts frigorifiques)

L'appareil doit uniquement être équipé 
d'accessoires et de pièces de rechange 
d'origine.

L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-
plication dans des environnements à 
risque d'explosion.

Ne pas aspirer avec l'appareil des 
gazes combustibles, acides ou solvants 
non dilués. 
Ces-ci sont essence, dilutif de couleurs 
ou fuel, qui peuvent former des mé-
langes explosives en touillant avec l'air 
d'aspiration. Ne pas utiliser d’acétone, 
d’acides ou de solvants non dilués, du 
fait de leur effet corrosif sur les maté-
riaux constituant l’appareil.

L'appareil n'est autorisé au fonctionne-
ment que sur des surfaces ayant la 
pente maximale indiquée dans les 
« Caractéristiques techniques ».

Instructions relatives aux ingrédients 
(REACH)

Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous : 

www.kaercher.de/REACH

Dans chaque pays, les conditions de ga-
rantie en vigueur sont celles publiées par 
notre société de distribution responsable. 
Les éventuelles pannes sur les acces-
soires sont réparées gratuitement dans le 
délai de validité de la garantie, dans la me-
sure où celles-ci relèvent d'un défaut maté-
riel ou d'un vice de fabrication. En cas de 
recours en garantie, adressez-vous à votre 
revendeur ou au service après-vente agréé 
le plus proche munis de votre preuve 
d'achat.

Table des matières

Consignes de sécurité . . . . . . . FR

1

Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

1

Utilisation conforme . . . . . . . . . FR

1

Protection de l’environnement . FR

1

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

1

Eléments de commande et de 
fonction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

2

Avant la mise en service . . . . . FR

3

Fonctionnement. . . . . . . . . . . . FR

3

Arrêt et mise hors marche de 
l'appareil  . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

4

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

4

Entreposage  . . . . . . . . . . . . . . FR

4

Entretien et maintenance. . . . . FR

4

Protection antigel. . . . . . . . . . . FR

5

Pannes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

5

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . FR

6

Caractéristiques techniques  . . FR

6

Pièces de rechange. . . . . . . . . FR

6

Déclaration de conformité CE . FR

6

Consignes de sécurité

Dispositifs de sécurité

Coupe-circuit

Niveaux de danger

Fonction

Utilisation conforme

Protection de 

l’environnement

Les matériaux constitutifs de 
l’emballage sont recyclables. Ne 
pas jeter les emballages dans 
les ordures ménagères, mais les 
remettre à un système de recy-
clage.

Les appareils usés contiennent 
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être ap-
portés à un système de recy-
clage. Pour cette raison, utilisez 
des systèmes de collecte adé-
quats afin d'éliminer les appa-
reils usés.

Garantie

)5

Summary of Contents for BD 50 C Ep Classic

Page 1: ...C Ep Classic HXWVFK QJOLVK UDQoDLV WDOLDQR 1HGHUODQGV VSDxRO 3RUWXJXrV DQVN 1RUVN 6YHQVND 6XRPL 7 UNoH 0DJ DU H WLQD 6ORYHQ LQD 3ROVNL 5RPkQH WH 6ORYHQ LQD UYDWVNL 6USVNL HVWL DWYLH X LHWXYL NDL 166...

Page 2: ...d in these operating instructions The appliance may only be used for the cleaning of hard surfaces that are not sensitive to moisture and polishing op erations The appliance is not suited for the clea...

Page 3: ...o incline the vacuum bar 16 Height adjustment of suction bar 17 Wing nuts for fastening the vacuum bar 18 Vacuum bar 19 Suction hose 20 Water quantity regulator 21 Mains cable with mains plug 22 Vacuu...

Page 4: ...ter tank is empty the clean ing head continues working without liquid supply Adjust the water quantity using the reg ulating button according to the dirt on the floor covering Note Carry out initial c...

Page 5: ...onal injury or damage Mind the weight of the appliance during transport Press down and push the device using the push handle When transporting in vehicles secure the appliance according to the guide l...

Page 6: ...cator light voltage supply on Insufficient water quan tity Check fresh water level refill tank if necessary Increase the water volume on the regulating knob for water volume Insufficient vacuum per fo...

Page 7: ...ge coupling and center lock Pad red medium soft 6 369 079 0 For cleaning and cleanering of all floors Pad green medium hard 6 369 078 0 For cleaning heavily soiled floors and for deep cleaning Pad bla...

Page 8: ...doit tre faite en conformit avec les consignes figurant dans les instructions de service L appareil doit uniquement tre utilis pour nettoyer des surfaces planes non sensibles l humidit ni au polissage...

Reviews: