background image

12 l
 4 l

35 mm

A 2004

A 2054 Me

5,0 kg 5,3 kg

  

7

5

 dB(A)

max 

1

4

00 W

nom 

1

2

00 W

H05VV-
F2x0,75

220 – 240 V

1/50 Hz

10 A

6.904-322.0

6.414-552.0

CS

Vysavaè je urèen, shodnì s popisy a bezpeènostními pokyny k pou˜ití uvedenými v tomto Návodu

na obsluhu, jako vysavaè k vysávání za mokra a za sucha.

Pou˜ívejte tento vysavaè pouze v soukromé oblasti, jako napø. v domácnosti, kutilské dílnì nebo v autì.

Vypínaè ZAP/VYP    

Nosná rukojeˆ    

Tìleso motoru    

Hubice na štìrbiny   

Koleèka   

Nádoba na

zneèistìnou vodu    

Filtr   

Pøípojka sací hadice    

Sací hadice    

10 

Sací trubka    

11 

Podlahová hubice

12 

Papírový filtraèní sáèek

Pøi vybalování zkontrolujte úplnost obsahu balení. Koleèka jsou z pøístroje odmontována a uschována v nádobì.

Pøi poškození zpùsobeném pøepravou informujte prosím Vašeho obchodníka.

 Montᘠkoleèek a papírový filtraèní sáèek
 Na nádobu nasaïte tìleso motoru a uzavøete pomocí pøíchytek

 Pøipojte pøíslušenství

Pøi zmìnì z vysávání za mokra na vysávání za sucha dbejte na následující: mokrý filtr pøed pou˜itím

vysušte!

!

Nikdy nepracujte bez nasazeného filtru.

Vysávání za sucha – tvrdé plochy

 Vysávání za sucha – kobercové krytiny

 Vysávání za mokra - 

Nepou˜ívejte papírový filtraèní sáèek. Pøi výtoku kapaliny nebo pìny vysavaè

okam˜itì vypnìte!

Je-li nádr˜ plná, uzavøe plovák sací otvor a sací turbína bì˜í se zvýšenými otáèkami. Vysavaè okam˜itì vypnìte a

nádobu vyprázdnìte.

 Ukonèení provozu
 Ošetøování / Údr˜ba:    

   

!

  Pøed veškerými èisticími a údr˜bovými pracemi na pøístroji vytáhnìte

síˆovou zástrèku.

   

Èistìní vysavaèe a pøíslušenství  

!

 Èistìní vysavaèe se nesmí provádìt pomocí hadice nebo

vysokotlakým paprskem vody (nebezpeèí zkratù nebo jiných poškození).

   

!

  Mokrý filtr pøed pou˜itím vysušte!

 Vysavaè pøíslušenství

SL

Naprava je namenjena za delovanje kot sesalnik za suho in mokro sesanje ustrezno opisu in

varnostnim dolocilom v teh navodilih.

Uporabljajte to napravo samo za osebne namene, to je v gospodinjstvu, v privatni delavnici ali v avtu.

Vklopno/izklopno stikalo    

Nosilni drzaj    

Ohišje motorja    

šoba za fuge   

Valjèki

Zbiralnik za umazano vodo    

Filter    

Prikljuèek za sesalno cev   

Sesalna gibljiva cev

10 

Sesalna cev    

11 

Talna šoba   

12 

Papirna filtrska vrecka

Pri razpakiranju naprave preverite, èe je pošiljka popolna. Valjèki se nahajajo v posodi in jih je najprej potrebno

montirati. Èe se je pošiljka ob prevozu poškodovala, nemudoma obvestite svojega prodajalca.

 Monta˜a valjèkov in papirna filtrska vrecka in papirna filtrska vrecka

 Ohišje motorja poveznite na zbiralnik in zapnite z zaponkami.
 Prikljucite pribor.

Pri zamenjavi naèina sesanja z mokrega na suho upoštevajte naslednje: Zato je potrebno moker filtrski

element pred uporabo posušiti!

Nikoli ne sesajte brez vstavljenega filtra!

 Suho sesanje na trdih podlagah     Suho sesanje na preprogah
  Mokro sesanje  - 

Ne uporabite papirne filtrske vreèke.

Napravo pri izhajanju tekocine ali tvorbi pene takoj izkljucite! Ce je zbiralnik poln, zapre plovec sesalno odprtino

in turbina zacne teci s povišanimi vrtljaji. Napravo takoj izkljucite in zbiralnik izpraznite.

 Konec delovanja
 Nega in vzdr˜evanje: 

   

!

  Pred vsemi negovalnimi in vzdr˜evalnimi deli izvlecite prikljuèni vtiè.

   

Cišcenje naprave in pribora  - 

!

 Naprave ne smete cistiti s pomocjo vodne cevi ali visokotlacnega

brizganja (nevarnost nastanka kratkega stika ali drugih poškodb).

   

!

  Zato je potrebno moker filtrski element pred uporabo posušiti!

 Sesalnik shranite v shrambo.

PL

Urz¹dzenie przeznaczone jest do zastosowania jako odkurzacz suchy i mokry zgodnie z opisem

zamieszczonym w tej instrukcji obs³ugi i wskazówkami bezpieczeñstwa.

Urz¹dzenie przeznaczone jest wy³¹cznie do prywatnego u¿ytku, np. w gospodarstwie domowym, warsztacie

majsterkowicza, lub w samochodzie

Wylacznik wlaczanie/wylaczanie    

Uchwyt do przenoszenia urzadzenia    

Pokrywa z silnikiem    

Dysza

do szczelin

   5 

Rolki prowadzace   

Zbiornik zanieczyszczen    

Filtr    

Przylacze weza ssacego    

Waz

ssacy   

10 

Rura ssaca   

11 

Ssawka pod³ogowa  

12 

Filtr papierowy

W czasie rozpakowania urz¹dzenia sprawdziæ zawartoœæ opakowania. Rolki prowadz¹ce znajduj¹ siê w

zbiorniku i nale¿y je zamontowaæ. W przypadku stwierdzenia uszkodzen powstalych w czasie transportu prosze

zawiadomic Panskiego sprzedawce.

 Monta¿ rolek prowadz¹cych i  filtr papierowy
 Pokrywe z silnikiem nalozyc na zbiornik i zamknac zaczepami mocujacymi.     Przy³¹czyæ wyposa¿enie.

Przy zmianie z zasysania mokrego na zasysanie suche przestrzegaæ poni¿szych wskazówek: Mokry filtr

nale¿y wysuszyæ przed u¿yciem!

!

Nie wolno pracowaæ urz¹dzeniem bez za³o¿onego filtra!

Zasysanie suche – twarde powierzchnie

 Zasysanie suche – wykladziny dywanowe

 Zasysanie mokre  -

 Nie wolno zak³adaæ filtra papierowego!

W przypadku wyst¹pienia z urz¹dzenia piany lub cieczy nale¿y natychmiast wy³¹czyæ urz¹dzenie! Je¿eli zbiornik

jest pe³ny, p³ywak zamyka otwór ss¹cy i turbina pracuje ze zwiêkszon¹ liczb¹ obrotów. Urz¹dzenie nale¿y

natychmiast wy³¹czyæ i opró¿niæ zbiornik.

 Zakonczenie pracy      Czyszczenie / przegl¹d i konserwacja: 

 ◆

 ◆

 ◆

 ◆

 ◆

   

!

  Przed przyst¹pieniem do

czyszczenia, przegl¹du i konserwacji wyj¹æ wtyczkê z gniazdka sieciowego.

   

Czyszczenie urz¹dzenia i wyposa¿enia  - 

Urz¹dzenia nie wolno myæ strumieniem wody z wê¿a

gumowego ani wysokociœnieniowym strumieniem wody (niebezpieczeñstwo zwarcia elektrycznego

lub innych uszkodzeñ).

   

!

  Mokry filtr nale¿y wysuszyæ przed u¿yciem!

 Urzadzenie odstawic na miejsce do przechowywania.

RO

Acest aparat este destinat utilizãrii ca un aspirator de deºeuri uscate sau lichide în conformitate cu

instucþiunile de utilizare ºi de protecþie cuprinse în aceastã broºurã.

Utilizaþi acest aparat numai în sfera particularã, de ex. în gospodãria proprie, în atelierul personal sau la curãþarea maºinii.

Comutator PORNIT/OPRIT   

Mâner pentru transport   

Carcasa motorului   

Duza pentru rosturi   

Role

de ghidare   

Colectorul de murdãrie   

Filtru    

Racordul furtunului de aspirare    

Furtun de aspirare

10 

Þeavã de aspirare    

11 

Duza de podea    

12 

Pungã filtrantã din hârtie

La desambalare verificaþi conþinutul livrãrii. Rolele de ghidare ce se gãsesc în rezervor trebuie montate. În cazul

unor deteriorãri datorate transportului informaþi centrul de desfacere.

 Montarea rolelor de ghidare  ºi  pungã filtrantã din hârtie
 Aºezaþi carcasa motorului pe rezervor ºi fixaþi-o cu zãvoarele.

 Racordaþi accesoriile.

La schimbarea modului de lucru aspirare umedã/uscatã se va avea în vedere: uscaþi filtrul înainte de a-l

utiliza!

!

Nu lucraþi niciodatã fãrã filtru!   

 Aspirarea uscat㠖 suprafeþe dure     Aspirarea uscat㠖 mochete

 Aspirarea umedã  - 

Nu se va lucra cu punga filtrantã de hârtie.

Opriþi imediat aparatul, dacã din el se revarsã spumã sau lichid. Dacã rezervorul de apã uzatã se umple, un

plutitor obtureazã duza de aspirare ºi turbina începe sã lucreze cu turaþie ridicatã. Opriþi imediat aparatul ºi goliþi

rezervorul de apã uzatã.

 La terminarea lucrului
 Întreþinerea ºi repararea aparatului.   

   

!

  Înainte de efectuarea oricãrei operaþii de întreþinere sau

reparaþie se va scoate fiºa din prizã.

   

Curãþarea aparatului ºi a accesoriilor  - 

!

 Aparatul nu se va curãþa cu jet de apã sau cu jet de înaltã

presiune (pericol de scurtcircuitare sau alte defecte).

   

!

  Uscaþi filtrul înainte de a-l utiliza!

 Depozitaþi aparatul.

SK

Vysávaè je urèený, zhodne s popismi a bezpeènostnými pokynmi na pou˜itia uvedené v tomto

Návode na obsluhu, ako vysávaè na vysávanie za mokra a za sucha.

Pou˜ívajte tento vysávaè iba v súkromej oblasti, ako napr. v domácnosti, hobby-dielni alebo v aute.

Vypínaè ZAP/VYP    

Nosná rukoväˆ    

Teleso motora    

Hubica na škáry   

Otoèné kolieska

Nádoba na zneèistenú vodu    

Filter    

Prípojka sacej hadice    

Sacia hadica    

10 

Sacia rúrka

11 

Podlahová hubica     

12 

Papierový filtraèný sáèok

Pri vyba¾ovaní skontrolujte úplnosˆ obsahu balenia. Otoèné kolieska sa nachádzajú v nádr˜i a musia sa ešte

namontovaˆ. Pri poškodení prepravou informujte Vášho obchodníka.

 Montᘠotoèných koliesok a papierový filtraèný sáèok
 Na nádobu nasaïte teleso motora a uztvorte pomocou príchytiek.

 Pripojte príslušenstvo.

Pozor!  pri zmene z vysávania za mokra na vysávanie za sucha dbajte na nasledujúce: mokrý filter pred

pou˜itím vysušte!

!

Nikdy nepracujte bez nasadeného filtra.

Vysávanie za sucha – tvrdé plochy

 Vysávanie za sucha – kobercové krytiny

 Vysávanie za mokra  - 

Nepou˜ívajte papierový filtraèný sáèok.

Pri vytekaní kvapaliny alebo peny vysávaè okam˜ite vypnite! Ak je nádr˜ plná, uzatvorí plavák sací otvor a sacia

turbína be˜í so zvýšenými otáèkami. Vysávaè okam˜ite vypnite a nádobu vyprázdnite.

 Ukonèenie prevádzky       Ošetrovanie / Údr˜ba:

   

!

  Pred všetkými èistiacimi a

údr˜bárskymi prácami na prístroji, vytiahnite sieˆovú zástrèku.

   

Èistenie vysávaèa a príslušenstva  - 

Èistenie vysávaèa sa nesmie vykonávaˆ pomocou hadice alebo

vysokotlakým lúèom vody (nebezpeèenstvo skratov alebo iných poškodení).

   

!

  Mokrý filter pred pou˜itím vysušte!

 Vysávaè príslušenstva.

HR

Aparat je namijenjen za mokro i suho usisavanje prema opisu i sigurnosnim uputama za uporabu.

Upotrebljavajte ovaj stroj samo u privatnom podruèju, kao primjerice u domaæinstvu, u hobi-radionici ili u

automobilu.

Prekidac za ukljucenje/iskljucenje    

Rucka    

Kucište motora    

sapnica za fuge   

Upravljaèki valjci

Spremnik za prljavštinu    

Filtar    

Spoj usisnog crijeva    

Usisno crijevo    

10 

Usisna cijev    

11 

Podna

mlaznica   

12 

Papirnata filtarska vrecica

Provjerite sadrzaj ambalaze prilikom raspakiravanja. Upravljaèki valjci nalaze se u spremniku i valja ih montirati.

Obavijestite vašeg dobavljaca ukoliko je došlo do oštecenja aparata prilikom transporta.

 Monta˜a upravljaèkih valjaka i papirnata filtarska vrecica
 Stavite kucište motora na spremnik i blokirajte spojnicama.      Spojite dodatni pribor.

Kod prebacivanja sa mokrog na suho usisavanje obratite paznju na sljedece: mokri filtar uvijek osušite

prije uporabe!

!

Nikada ne koristite aparat bez filtra.

 Suho usisavanje – tvrdokorne mrlje

 Suho usisavanje – tepisi

 Mokro usisavanje   - 

Nikada ne koristite papirnatu vrecicu

Ukoliko aparat pocne ispuštati pjenu ili tekucinu, odmah ga iskljucite. Kada je spremnik pun, plovak zatvara

usisni otvor i usisna turbina pocinje raditi vecom brzinom. Odmah iskljucite aparat i ispraznite spremnik.

 Na kraju rada
 Njega / Odr˜avanje:   

   

!

  Prije svih radova na èišæenju i odr˜avanju aparata izvucite mre˜ni

utikaè.

   

Cišcenje aparata i pribora  -

 Aparat ne smijete cistiti vodenim mlazom (opasnost od kratkog spoja ili

drugi kvarovi).

   

!

  Mokri filtar uvijek osušite prije uporabe!

 Cuvajte pribora

SR

Aparat je predviðen za korišæenje kao ureðaj za usisavanje vla˜nog i suvog smeæa, a u skladu sa

opisima i sigurnosnim propisima koji su dati u uputstvu za rukovanje.

Prekidaè za ukljuèenje i iskljuèenje    

Ruèka     

Kuæište motora    

Sapnica za fuge   

Upravljaèki

valjci   

Sabirna posuda za smeæe    

Filtar    

Prikljuèak za usisno crevo    

Usisno crevo    

10 

Usisna

cev   

11 

Podna mlaznica    

12 

Papirna filtarska vreæica

Prilikom raspakivanja proverite da li je sadrzaj paketa kompletan. Upravljaèki valjci se nalaze u rezervoaru te

ih je zato potrebno montirati. Obavestite Vašeg prodavca, ako ustanovite ošteæenja nastala pri transportu.

 Monta˜a upravljaèkih valjaka i papirna filtarska vreæica

 Kuæište motora postaviti na rezervoar i zatvoriti pomoæu kvaèica.

Prikljuèiti delove pribora.

Kod prelaska sa usisavanja vla˜nog na usisavanje suvog smeæa obratiti pa˜nju na sledeæe: Vla˜an

filtar osušiti pre upotrebe!

!

Nikada ne raditi sa aparatom ako nije umetnut filtar!

 Usisavanje suvog smeca – tvrde površine

 Usisavanje suvog smeca – podovi sa tepisima

 Usisavanje vla˜nog smeæa  - 

Ne upotrebljavati papirne filtar vreæice.

U sluèaju curenja pene ili teènosti aparat odmah iskljuèiti! Kada je rezervoar pun, plovak zatvara usisni otvor i

usisna turbina radi sa poveæanim brojem obrtaja. Aparat odmah iskljuèiti i isprazniti rezervoar.

 Završetak rada

 Nega / Odr˜avanje:  

 

   

!

  Pre svih radova u okviru nege i odr˜avanja ureðaja izvucite utikaè.

   

Èišæenje aparata i pribora   - 

Aparat se ne sme prati pomoæu creva ili mlazom vode pod pritiskom

(opasnost od kratkog spoja ili drugih ošteæenja).

   

!

  Vla˜an filtar osušiti pre upotrebe!

 Odlo˜iti pribora

BG

špeª½¹ e ÿpeª¸aµ¸añe¸ µa ÿoæµ­a¸e ®a¹o ÿpaxoc¯º®añ®a c ­½µ¯o²¸oc¹ µa c¯º®a¸e ¸a cºxo å ¸a

¯o®po, c½¨æac¸o ÿocoñe¸å¹e ­ ¸ac¹oøóo¹o ºÿ½¹­a¸e µa ºÿo¹pe¢a xapa®¹epåc¹å®å å º®aµa¸åø µa

¢eµoÿac¸oc¹.

Žæ÷ñ µa ­®æ÷ñ­a¸e å åµ®æ÷ñ­a¸e    

©p½²®a µa ÿpe¸acø¸e    

Žopÿºc ¸a ª­å¨a¹eæø

íàêðàéíèê çà ïî÷èñòâàíå íà ôóãè

   5 

âîäåùè êîëåëà

    

Peµep­oap µa ­c¯º®a¸å¹e µa¯½pcø­a¸åø

Íåæ¹½p     

p½µ®a ¸a ­c¯º®a¹eæ¸åø ¯ap®ºñ    

c¯º®a¹eæe¸ ¯ap®ºñ    

10 

c¯º®a¹eæ¸a ¹p½¢a

11 

©÷µa µa ÿoñåc¹­a¸e ¸a ÿoª    

12 

Xap¹åe¸ íåæ¹½p

¥på paµoÿa®o­a¸e ÿpo­epe¹e ªaæå c½ª½p²a¸åe¹o ¸a oÿa®o­®a¹a e ýøæoc¹¸o. 

Âîäåùèòå êîëåëà ñå

íàìèðàò â ðåçåðâîàðà è òðÿáâà äà áúäàò ìîíòèðàíè äîïúëíèòåëíî.

  cæºña¼ ¸a º­pe²ªa¸åø ÿpå

¹pa¸cÿop¹a, ¯oæå¯, å¸íop¯åpa¼¹e ¹½p¨o­eýa, o¹ ®o¨o¹o c¹e µa®ºÿåæå ºpeªa.

 Ìîíòèðàíå íà âîäåùèòå êîëåëà 

å xap¹åe¸ íåæ¹½p

 ¥oc¹a­e¹e ®opÿºca ¸a ª­å¨a¹eæø å peµep­oapa å ¨å µa¹­ope¹e c ®æåÿco­e¹e.

C­½p²e¹e c½o¹­e¹¸å¹e ñac¹å o¹ o®o¯ÿæe®¹o­®a¹a.

¥på ÿpe­®æ÷ñ­a¸e o¹ ¯o®po ®½¯ cºxo c¯º®a¸e cÿaµ­a¼¹e cæeª¸å¹e º®aµa¸åø:  ¥peªå

ºÿo¹pe¢a åµcºòe¹e ¯o®påø íåæ¹½p!

!

Hå®o¨a ¸e pa¢o¹e¹e, ¢eµ ªa c¹e ÿoc¹a­åæå ­ ÿpaxoc¯º®añ®a¹a íåæ¹½p!

 C¯º®a¸e ¸a cºxo – ¹­½pªå ÿoªo­å ÿo®på¹åø     C¯º®a¸e ¸a cºxo – ®åæå¯å å ¹e®c¹åæ¸å ÿoªo­å

ÿo®på¹åø

 Mo®po c¯º®a¸e   - 

He åµÿoæµ­a¼¹e xap¹åe¸å íåæ¹på.

A®o µaÿoñ¸e ªa åµæåµa ÿø¸a åæå ¹eñ¸oc¹, ­eª¸a¨a åµ®æ÷ñe¹e ºpeªa! A®o peµep­oap½¹ e ÿ½æe¸,

eªå¸ ÿoÿæa­½® µa¹­apø o¹­opa µa c¯º®a¸e å ­c¯º®a¹eæ¸a¹a ¹ºp¢å¸a ce ª­å²å c ÿo­åòe¸å

o¢opo¹å. eª¸a¨a åµ®æ÷ñe¹e ºpeªa å åµÿpaµ¸e¹e peµep­oapa.

 ¥på®æ÷ñ­a¸e ¸a pa¢o¹a c ºpeªa

 ¥oªªp½²®a / Pe¯o¸¹:   

   

!

  ¥peªå ªa ÿpeªÿpåe¯e¹e pa¢o¹å ÿo ÿoªªp½²®a åæå pe¯o¸¹

¸a ºpeªa, åµ¹e¨æe¹e óeÿceæa o¹ ®o¸¹a®¹a.

   

¥oñåc¹­a¸e ¸a ºpeªa å o®o¯ÿæe®¹o­®a¹a    

!

  He ¹pø¢­a ªa ÿoñåc¹­a¹e ºpeªa c ¯ap®ºñ åæå

c ­oªa ÿoª ¸aæø¨a¸e (c½óec¹­º­a oÿac¸oc¹ o¹ ®½co c½eªå¸e¸åe åæå o¹ ªpº¨å º­pe²ªa¸åø).

   

!

  

¥peªå ºÿo¹pe¢a åµcºòe¹e ¯o®påø íåæ¹½p!

 C½xpa¸ø­a¼¹e o®o¯ÿæe®¹o­®a¹a

FR

FR

FR

FR

FR

Consignes de sécurité

Ne permettez aux enfants et aux adolescents
d’utiliser cet appareil que sous surveillance.
Ne laissez jamais cet appareil sans
surveillance tant que son interrupteur
principal se trouve en position enclenchée.

!

 Branchement électrique

La tension spécifiée sur la plaque
signalétique doit concorder avec la tension
débitée par le secteur.

!

 Risque d’électrocution!

Ne saisissez jamais la fiche mâle avec les
mains mouillées.
Avant chaque utilisation, vérifiez si le cordon
d’alimentation et la fiche mâle sont
endommagés. Si le cordon est endommagé,
faites-le remplacer immédiatement par le
service après-vente agréé/par un électricien
agréé.
Si l’appareil doit fonctionner dans des locaux
humides, par ex. dans une salle de bain, ne

le raccordez qu’à des prises femelles
protégées par un disjoncteur différentiel. En
cas de doute, consultez un électricien agréé.

!

 Risque d’explosion !

N’aspirez jamais de liquides explosifs, gaz
inflammables, poussières explosives ainsi
que les acides non dilués et les solvants.
– Notamment, essence, diluants de peinture,

acétone, fuel, acides ou solvants non
dilués, aluminium et poussières de
magnésium.

– Ces substances peuvent provoquer la

formation de vapeurs ou de mélanges
explosifs par tourbillonnement avec l’air
aspiré.

– Par ailleurs, elles peuvent s’avérer

agressives pour les matériaux utilisés sur
l’appareil.

N’aspirez jamais d’objets brûlants ou
rougeoyants.
L’emploi de l’appareil dans des locaux
exposés à des risques d’explosion est
interdit.

Respect de l’environnement

Les matériaux constitutifs de l’emballage sont
recyclables. Veuillez réintroduire l’emballage
dans un circuit de recyclage.

Elimination de l’ancien appareil

Consultez votre revendeur Kärcher pour
savoir comment éliminer l’ancien appareil en
respectant l’environnement.

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de
garantie en vigueur sont celles publiées par
notre société de distribution Kärcher
autorisée. Si pendant la durée de la garantie
votre machine présente des vices de matière
ou de fabrication, la réparation est gratuite.
Pour bénéficier de la garantie en cas de
panne, veuillez vous munir de l’appareil, de
ses accessoires, de la preuve d’achat et
contacter votre revendeur ou l’agence
agréée pour le service après-vente la plus
proche.

NL

 Veiligheidsvoorschriften

Laat kinderen en jongeren het apparaat
alleen onder toezicht gebruiken.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter
wanneer de hoofdschakelaar ingeschakeld
is.

!

 Elektrische aansluiting

De spanning op het typeplaatje moet
overeenkomen met de netspanning.

!

  Gevaar voor een elektrische

schok!

Pak de stekker nooit met vochtige handen
vast.
Controleer het aansluitsnoer en de stekker
voor elk gebruik op beschadiging. Laat een
beschadigd aansluitsnoer onmiddellijk door
een erkende klantenservice of een vakman
voor elektrische montage vervangen.
Sluit het apparaat in een vochtige ruimte,

bijvoorbeeld een badkamer, alleen aan op
een stopcontact met een aardlekschakelaar
in de stroomkring. Raadpleeg in geval van
twijfel een vakman voor elektrische montage.

!

 Explosiegevaar!

Zuig nooit explosieve vloeistoffen, brandbare
gassen, explosief stof, onverdunde zuren of
oplosmiddelen
– Daartoe moeten worden gerekend:

benzine, verfverdunner, aceton, stookolie,
onverdunde zuren en oplosmiddelen,
aluminium en magnesiumstof.

– Deze stoffen kunnen explosieve nevels of

mengsels vormen doordat ze door de
aangezogen lucht worden opgewerveld.

– Bovendien kunnen deze stoffen de in het

apparaat gebruikte materialen aantasten.

Zuig geen brandende of gloeiende
voorwerpen op.
Het gebruik in ruimten met explosiegevaar is
niet toegestaan.

Milieubescherming

De verpakkingsmaterialen kunnen worden
gerecycled. Geef de verpakking af bij een
inzamelpunt voor recycling.

Oude apparaat afvoeren

Informatie over milieubewuste afvoer is
verkrijgbaar bij uw Kärcher-leverancier.

Garantie

In elk land gelden de garantiebepalingen die
door onze maatschappij worden uitgegeven.
Storingen aan uw apparaat verhelpen wij
kosteloos in het kader van de garantie indien
een materiaal- of produktiefout hiervan de
oorzaak is.
Neem voor een reparatie binnen de
garantietermijn contact op met uw leverancier
of de dichtstbijzijnde klantenservice-
werkplaats. Neem uw aankoopbewijs en
toebehoren mee.

DE

Sicherheitshinweise

Erlauben Sie Kindern und Jugendlichen den
Umgang mit dem Gerät nur unter Aufsicht.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsich-
tigt, solange der Hauptschalter eingeschaltet
ist.

!

 Elektrischer Anschluss

Die Spannungangabe auf dem Typenschild
muss mit der Versorgungsspannung
übereinstimmen.

!

 Stromschlaggefahr!

Netzstecker niemals mit feuchten Händen
anfassen.
Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem
Betrieb auf Schaden prüfen. Beschädigte
Anschlussleitung unverzüglich durch
autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft
austauschen lassen.
Gerät in feuchten Räumen, z. B. im

Badezimmer, nur an Steckdosen mit
vorgeschaltetem FI-Schutzschalter anschlie-
ßen. Im Zweifelsfall Elektro-Fachkraft zu
Rate ziehen.

!

 Explosionsgefahr!

Niemals explosive Flüssigkeiten, brennbare
Gase, explosive Stäube sowie unverdünnte
Säuren und Lösungsmittel aufsaugen!
– Dazu zählen Benzin, Farbverdünner,

Aceton, Heizöl, unverdünnte Säuren und
Lösungsmittel, Aluminium und
Magnesiumstäube.

– Diese können durch Verwirbelung mit der

Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische
bilden.

– Zusätzlich können diese Stoffe die am

Gerät verwendeten Materialien angreifen.

Keine brennenden oder glimmenden
Gegenstände aufsaugen.
Der Betrieb des Gerätes in explosionsge-
fährdeten Räumen ist untersagt.

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar.
Bitte führen Sie die Verpackung der
Wiederverwertung zu.

Altgerät entsorgen

Informationen über umweltgerechte
Entsorgung erhalten Sie bei Ihrem Kärcher-
Händler.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer
zuständigen Vertriebs-Gesellschaft
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Etwaige Störungen an dem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos,
sofern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit
Zubehör und Kaufbeleg an Ihren Händler
oder die nächste autorisierte Kundendienst-
stelle.

EN

Safety notes

Only allow children and adolescents to use
the machine when under supervision.
Never leave the machine unattended if the
master switch is on.

!

 Electrical connection

The voltage shown on the model plate must
concur with that of the electricity mains
supply.

!

 Danger of electric shock!

Never grasp the mains plug with wet hands.
Check the connection lead and mains plug
for damage before each use. Have a
damaged connection lead replaced
immediately by an authorized Customer
Service point or by an electrician.
When using the machine in wet rooms, e.g.
in the bathroom, only connect it to sockets

which are connected in series with a ground
fault circuit interrupter. In case of doubt,
consult an electrician.

!

 Danger of explosion!

Never use to appliance to vacuum explosive
liquids, flammable gases, explosive dusts,
or undiluted acids or solvents!
– These include benzene, paint thinner,

acetone, heating oil, undiluted acids and
solvents, aluminium and magnesium dust.

– These may produce explosive vapours or

mixtures when agitated by the suction air.

– In addition, these substances may cause

the appliance materials to corrode.

Do not use the appliance to vacuum burning
or smouldering objects.
It is not permitted to use the appliance in
potentially explosive locations.

Environmental protection

The packaging is recyclable. Please dispose
of it at a recycling facility.

Disposing of the machine when it
is old

You can obtain information about
environmentally correct disposal from your
Kärcher dealer.

Warranty

The applicable warranty conditions in
different countries are issued by the
respective national distributor of KÄRCHER
products. During the warranty period, any
malfunctions of the cleaner caused by a
material or manufacturing defect will be
repaired free of charge.
In the event of a warranty claim, please take
the cleaner and accessories, with proof of
purchase, to your original dealer or to the
nearest authorised customer service centre.

ES

ES

ES

ES

ES

Advertencias generales

de seguridad

¡El uso del aparato por niños o jóvenes sólo
está permitido en presencia de una persona
adulta!
No abandone nunca el aparato mientras esté
pulsado el interruptor principal de éste.

!

 Conexión a la red eléctrica

Cerciorarse de que la tensión de la red
coincide con los valores señalados en la
placa de características del aparato.

!

 ¡Peligro de descargas

eléctricas!

No asir nunca el enchufe con las manos
húmedas.
Verificar antes de la puesta en marcha del
aparato si el cable de conexión presenta
huellas de daños o desperfectos. Los cables
de conexión defectuosos deberán ser
sustituidos inmediatamente por personal
técnico del Servicio Técnico Postventa Oficial
o por un técnico especializado del ramo.
Conectar el aparato en recintos o
habitaciones húmedas (por ejemplo el cuarto
de baño, etc.) sólo si las tomas de corriente

de estos recintos están provistas de un
interruptor de corriente diferencial. En caso
de duda consulte a su electricista.

!

 ¡Peligro de explosión!

No aspirar nunca líquidos explosivos, ácidos
no diluidos ni disolventes como gasolina,
disolventes de pinturas o gas-oil dado que
podrían dar lugar a vapores o mezclas
explosivas o producir agresiones contra los
materiales empleados en la fabricación del
aparato.
– Entre estos se encuentran la gasolina, los

diluyentes cromáticos, la acetona, el fuel,
los ácidos y disolventes sin diluir y los
polvos de aluminio o magnesio.

– Debido a las turbulencias, dichas

sustancias pueden mezclarse con el aire
aspirado dando lugar a mezclas o vapores
explosivos.

– Además, esas sustancias pueden afectar

negativamente a los materiales
empleados en el aparato.

No aspirar productos incandescentes, como
por ejemplo rescoldos, cerillas, cigarrillos,
cigarros o ceniza caliente.
Queda terminantemente prohibido hacer
funcionar el aparato en recintos amenazados
de explosión.

Consejos para preservar el medio
ambiente

No tire el embalaje del aparato y sus
elementos al cubo de la basura. Entréguelo
en los Puntos o Centros Oficiales de recogida
para su reciclaje o recuperación.

Desguace de aparatos usados

Su Distribuidor o Administración local le
informará gustosamente sobre las vías y
posibilidades más eficaces y actuales para la
eliminación respetuosa con el medio
ambiente de los aparatos usados.

Garantía

En cada país rigen las condiciones de
garantía establecidas por las
correspondientes Sociedades Distribuidoras.
Las perturbaciones y averías de su aparato
serán subsanadas de modo gratuito en la
medida en que las causas de las mismas
sean debidas a defectos de material o de
fabricación.
En un caso de garantía rogamos se dirija con
el aparato y sus accesorios, así como el
comprobante/factura de la compra, al
Distribuidor en donde adquirió el aparato o a
la Delegación Oficial del Servicio Postventa
más próxima.

IT

IT

IT

IT

IT

  Istruzioni di sicurezza

Consentire l’uso dell’apparecchio a bambini
ed adolescenti solo sotto sorveglianza.
Non lasciate mai l’apparecchio incustodito
quando l’interruttore principale è inserito.

!

 Collegamento elettrico

La tensione indicata sulla targhetta
d’identificazione deve coincidere con la
tensione di alimentazione.

!

 Pericolo di scarica elettrica!

Non afferrare mai la spina di collegamento a
rete con le mani bagnate.
Prima di ogni uso controllare la presenza di
eventuali danni al cavo di alimentazione ed alla
spina di collegamento a rete. Fare sostituire
immediatamente dal servizio assistenza clienti/
elettricista autorizzato il cavo di alimentazione
danneggiato.

Negli ambienti umidi, per es. nel bagno,
collegare l’apparecchio solo a prese di corrente
protette mediante interruttore differenziale. In
caso di dubbio consultare un elettricista.

!

 Pericolo di esplosione!

Non aspirare mai liquidi esplosivi, gas
infiammabili, polveri esplosive ed inoltre acidi
e solventi non diluiti!
– Ne fanno parte benzina, diluenti per

vernici, acetone, gasolio, acidi allo stato
puro e solventi, polveri d’alluminio e di
magnesio.

– Insieme all’aria di aspirazione possono

formare vapori e miscele esplosivi.

– Queste sostanze possono inoltre corrodere

i materiali dell’apparecchio.

Non aspirare oggetti accesi o incandescenti.
È vietato l’uso dell’apparecchio in ambienti
con atmosfera potenzialmente esplosiva.

Tutela dell’ambiente

I materiali dell’imballaggio sono riciclabili.
Siete pregati di avviare l’imballaggio al
riciclaggio.

Rottamazione dell’apparecchio
dismesso

Per informazioni sulla rottamazione
ecologica rivolgetevi al vostro rivenditore
Kärcher.

Garanzia

In ogni paese sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dalla nostra società
Kärcher competente. Nel periodo di
garanzia, ripariamo gratuitamente eventuali
guasti all’apparecchio, se causati da un
difetto di materiale o di fabbricazione.
Nel caso previsto dalla garanzia, preghiamo
di rivolgersi con gli accessori e con il
documento di acquisto al proprio rivenditore,
oppure al più vicino centro di assistenza
clienti autorizzato.

DA

DA

DA

DA

DA

Generelle

sikkerhedshenvisninger

Tillad kun børn og unge at benytte maskinen,
hvis de holdes under opsyn.
Frastil aldrig maskinen uden at holde den
under opsyn, så længe hovedafbryderen er
tændt.

!

 Eltilslutning

Spændingen, der er angivet på typeskiltet,
skal stemme overens med
forsyningsspændingen.

!

 

Fare fremkaldt af elektriske

stød!

Der må aldrig gribes fat i netstikket med våde
hænder.
Tilslutningsledningen med netstikket skal
altid kontrolleres for beskadigelse, inden den
tages brug. Hvis tilslutningsledningen er
beskadiget, skal den udskiftes omgående af
en autoriseret kundeservice/elektriker.

Maskinen må kun tilsluttes stikkontakter i
vådrum, f.eks. i badeværelser, hvis de er
udstyret med jordforbindelse. Spørg en
elektriker i tvivlstilfælde.

!

 Eksplosionsfare!

Der må aldrig opsuges eksplosive væsker,
brændbare gasser, eksplosivt støv samt
ufortyndede syrer og opløsningsmidler!
– Dertil hører benzin, farvefortynder,

acetone, fyringsolie, ufortyndede syrer og
opløsningsmidler, aluminium og
magnesiumstøv.

– De kan danne eksplosive dampe eller

blandinger gennem ophvirvling med
sugeluften.

– Desuden kan disse stoffer angribe de

materialer, støvsugeren er fremstillet af.

Der må aldrig opsuges brændende eller
glødende genstande.
Det er forbudt at anvende støvsugeren i
eksplosionsfarlige rum.

Miljøbeskyttelse

Emballagen kan genbruges. Aflever den til et
indsamlingssted for genbrugsmateriale.

Bortskaffelse af kasseret maskine

Informationer vedrørende miljøvenlig
bortskaffelse fås hos Deres Kärcher-
forhandler.

Garanti

I hvert land gælder de garantibetingelser,
som vort salgsselskab i det pågældende land
har udgivet. Evt. fejl på maskinen repareres
gratis i garantiperioden, hvis de skyldes en
materiale- eller produktionsfejl.
Hvis De vil gøre Deres garanti gældende,
bedes De henvende Dem til Deres
forhandler eller nærmeste autoriserede
kundetjeneste med tilbehør og kvittering som
dokumentation for købet.

SV

SV

SV

SV

SV

 Säkerhetsanvisningar

Låt barn och ungdomar endast använda
maskinen under uppsikt.
Lämna aldrig maskinen utan uppsikt när
huvudströmbrytaren är tillslagen.

!

 Elanslutning

Den på typskylten angivna spänningen
måste överensstämma med nätets.

!

 Risk för elektriska stötar!

Ta aldrig i nätkontakten med våta händer.
Kontrollera alltid sladden och nätkontakten
före varje användning. Låt genast
autoriserad kundtjänst/elektriker byta ut
defekt sladd.
I fuktiga rum som t ex badrum får maskinen
endast anslutas till uttag med

jordskyddsbrytare. Kontakta elektriker i
tveksamma fall.

!

 Explosionsrisk!

Sug aldrig upp explosiv vätska, brännbar
gas, explosivt damm liksom oförtunnad syra
och lösningsmedel!
– Hit räknas bensin, färgförtunningsmedel,

värmeledningsolja, outspädda syror eller
lösningsmedel, aluminium och
magnesiumdamm.

– Dessa kan vid uppvirvling bilda explosiva

blandningar och ångor med sugluften.

– Dessutom kan dessa ämnen angripa

materialet på apparaten.

Sug ej upp brinnande eller glödande föremål.
Maskinen får ej användas i explosionsfarliga
rum.

Miljöskydd

Förpackningen är återanvändbar.

Skrotning

Gällande föreskrifter för skrotning kan
erhållas av Kärcher.

Garanti

För varje land gäller vår representants
garantivillkor. Eventuella fel på maskinen
repareras kostnadsfritt under garantitiden,
såvida orsaken är material- eller
tillverkningsfel. Kontakta återförsäljaren
eller vår representant vid garantifall.
Tillverkaren har inget ansvar för skador som
uppstår p.g.a. felaktigt handhavande av
maskinen eller när anvisningarna i
bruksanvisningen inte beaktats.

NO

NO

NO

NO

NO

Sikkerhetsanvisninger

La aldri barn eller ungdom betjene maskinen
uten under oppsikt.
Forlat aldri maskinen uten av hovedbryteren
er slått av.

!

 Elektrisk tilkobling

Spenningen som er oppgitt på typeskiltet må
være overensstemmende med spenningen fra
strømkilden.

!

 Fare for elektrisk støt!

Ta aldri i støpselet med fuktige hender.
Kontroller den elektriske ledningen for ev.
skader før hver bruk. En skadet ledning må
skiftes umiddelbart av en servicemontør eller
en autorisert elektriker.
I fuktige rom, som f.eks. bad, må det kun
brukes stikkontakter med FI-vernbryter. I

tvilstilfeller ta kontakt med en elektriker.

!

 Eksplosjonsfare!

Sug aldri opp eksplosive væsker, brennbare
gasser, eksplosivt støv samt ufortynnede
syrer og løsemidler!
– Herunder hører bensin, malingstynner,

aceton, fyringsolje, konsentrerte syrer og
løsemidler, aluminiums- og
magnesiumsstøv.

– Disse kan danne eksplosive damper eller

blandinger når de virvles opp med
sugeluften.

– I tillegg kan disse stoffene angripe

materialet som er brukt i støvsugeren.

Sug aldri opp brennende eller glødende
gjenstander.
Maskinen må ikke brukes på
eksplosjonsfarlige steder.

Miljøvern

Emballasjemateriellet er gjenvinnbart.
Vennligst levert emballasjen på et dertil egnet
oppsamlingssted for gjenbruk.

Avhending av gamle maskiner

Informasjon vedrørende miljøriktig avhending
får du hos din Kärcher-forhandler.

Garanti

De garantibestemmelser som er utgitt av vår
distribusjonsavdeling gjelder i alle land.
Eventuelle feil på maskinen blir reparert
gratis i garantitiden, dersom disse kan føres
tilbake til material- eller produksjonsfeil.
Ved behov for garantireparasjoner
henvender du deg med kvittering til
forhandleren eller til den nærmeste
autoriserte serviceforhandler.

PT

PT

PT

PT

PT

Advertências gerais de

segurança

Permita crianças ou jovens trabalhar com o
aparelho somente sob vigilância.
Jamais abandone o aparelho enquanto o
interruptor principal estiver ligado.

!

 Ligação eléctrica

A tensão indicada na placa de características
tem de concordar com a tensão de
alimentação.

!

 Perigo de choque eléctrico!

Nunca pegar a ficha de rede com as mãos
molhadas.
Verifique se o cabo de ligação com ficha de
rede está danificado. Mandar o serviço de
assistência técnica / electricista autorizado
trocar imediatamente o cabo de ligação
danificado.

Ligar o aparelho em recintos húmidos, p.ex.
em quartos de banho, só a uma tomada de
corrente com disjuntor de corrente de defeito
intercalado. Em caso de dúvida consultar um
electricista.

!

 Perigo de explosão!

Jamais aspirar líquidos explosivos, gases
combustíveis, pós explosivos, ácidos
absolutos e dissolventes!
– Trata-se de materiais como gasolina,

diluentes de cores, acetona, ácidos não
diluídos e dissolventes, alumínio e pós de
magnésio.

– Os mesmos podem formar com o ar

aspirado gáses explosivos ou misturas por
meio de turbulências.

– Além disso esses materiais podem ter

efeitos negativos sobre os materiais
utilizados no aparelho.

Não aspirar material em chamas ou em
brasa.

É proibido funcionar o aparelho em recintos
ameaçados de explosão.

Protecção do ambiente

Os materiais de embalagem são recicláveis. Por
favor, leve a embalagem para a reciclagem.

Eliminação do aparelho usado

As informações sobre a eliminação ecológica
podem ser obtidas no seu revendedor Kärcher.

Garantia

Para qualquer país são válidas as condições de
garantia publicadas pela nossa companhia
distribuidora competente. Reparamos
gratuitamente eventuais avarias do aparelho
dentro do prazo de garantia, desde que
resultem de defeitos de material ou de fabrico.
Se tiver que fazer uso do seu direito de
garantia, dirija-se, por favor, ao seu revendedor,
ou ao serviço de assistência técnica mais
próximo, apresentando também os acessórios e
o recibo de compra.

FI

FI

FI

FI

FI

 

 Yleisiä turvallisuusohjeita

Älä anna lasten ja nuorten käyttää laitetta
ilman valvontaa.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa, jos pääkytkin
on kytkettynä päälle.

!

 Sähköliitäntä

Tyyppikilvessä olevan jännitteen on oltava
sama kuin verkkojännitteen.

!

 Sähköiskun vaara!

Älä tartu verkkopistokkeeseen märin käsin.
Tarkista aina ennen käyttöä liitäntäjohdon ja
verkkopistokkeen kunto. Vaurioitunut
liitäntäjohto on jätettävä välittömästi
valtuutetun huoltoliikkeen/sähköasentajan
vaihdettavaksi.
Kun käytät laitetta kosteissa tiloissa, esim.
kylpyhuoneessa, liitä se vain pistorasiaan,

joka on varustettu FI-suojakytkimellä. Jos
olet epävarma, käänny sähköasentajan
puoleen.

!

 Räjähdysvaara!

Älä koskaan imuroi räjähtäviä nesteitä,
palavia kaasuja, räjähtäviä pölyjä tai
laimentamattomia happoja ja liuotteita!
– Niihin kuuluvat bensiini, väriohennusaineet,

asetoni, polttoöljy, laimentamattomat hapot
ja liuottimet, alumiini ja magnesiumpölyt.

– Nämä voivat muodostaa räjähdysherkkiä

höyryjä tai seoksia pyörrevirtauksen
seurauksena imuilman kanssa.

– Lisäksi nämä aineet voivat syövyttää

laitteessa käytettyjä materiaaleja.

Älä imuroi palavia tai hehkuvia esineitä.
Laitteen käyttö räjähdysvaarallisissa tiloissa
on kielletty.

Ympäristönsuojelu

Pakkaus on valmistettu materiaaleista, jotka
voidaan kierrättää. Toimita pakkausmateriaali
keräyspisteeseen uusiokäyttöä varten.

Käytöstä poistetun laitteen
hävittäminen

Käytöstä poistetun laitteen
hävittämismahdollisuuksista saat tietoa
Kärcher-laitteiden myyjäliikkeestä.

Takuu

Kussakin maassa ovat voimassa paikallisen
Kärcher-yrityksen laatimat takuuehdot.
Materiaali- ja valmistusvirheet korjataan
takuuaikana maksutta.
Takuutapauksessa ota yhteys lähimpään
jälleenmyyjään tai huoltopisteeseen. Toimita
laite varusteineen ja takuukortteineen sinne
välittömästi.

EL

EL

EL

EL

EL

ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò

áóöáëåßáò

Ç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò åðéôñÝðåôáé óå
ðáéäéÜ êáé åöÞâïõò ìüíïí õðü åðßâëåøç.
Ìçí áöÞíåôå ôç óõóêåõÞ ðïôÝ ÷ùñßò
åðßâëåøç, üóï åßíáé áíïé÷ôüò ï êåíôñéêüò
äéáêüðôçò.

Óýíäåóç óôï äßêôõï ôïõ çëåêôñéêïý
ñåýìáôïò

Ç ôÜóç óôçí ðéíáêßäá ôýðïõ ðñÝðåé íá
óõìöùíåß ìå ôçí ôñïöïäïôéêÞ ôÜóç.

!

 

Êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò!

Ìçí ðéÜíåôå ðïôÝ ôï öéò ìå âñåãìÝíá
÷Ýñéá.
Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõÞò
åëÝã÷åôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï
äßêôõï êáé ôï öéò ãéá æçìéÝò. ÁíáèÝôåôå
áìÝóùò óå åîïõóéïäïôçìÝíç õðçñåóßá
ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí/
åîåéäéêåõìÝíï çëåêôñïëüãï ôçí áëëáãÞ
ôïõ ÷áëáóìÝíïõ êáëùäßïõ óýíäåóçò óôï
äßêôõï.
ÓõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ óå ÷þñïõò ìå
õãñáóßá, ð.÷. óôï ìðÜíéï, ìüíï óå ðñßæåò
ìå ðñïåãêáôåóôçìÝíï ðñïóôáôåõôéêü

äéáêüðôç FI. Óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò
æçôÞóôå ôç óõìâïõëÞ çëåêôñïëüãïõ.

!

 

Êßíäõíïò Ýêñçîçò!

Ìçí øåêÜæåôå êáé ìçí áíáññïöÜôå
ðïôÝ åêñçêôéêÜ õãñÜ, êáýóéìá óå
ìïñöÞ áåñßùí, åêñçêôéêÝò óêüíåò
êáèþò êáé ìç áñáéùìÝíá ïîÝá êáé
äéáëýôåò!
– Ó’ áõôÜ óõãêáôáëÝãïíôáé ç âåíæßíç,

ôï äéáëõôéêü ÷ñùìÜôùí, ç áêåôüíç,
ôï ðåôñÝëáéï èÝñìáíóçò,
óõìðõêíùìÝíá ïîÝá êáé äéáëõôéêÜ,
ôï áëïõìßíéï êáé óêüíåò ìáãíçóßïõ.

– Ïé ïõóßåò áõôÝò üôáí áíáìåé÷èïýí

ìå ôïí áÝñá áíáññüöçóçò ìðïñåß
íá äçìéïõñãÞóïõí åêñÞîéìïõò
áôìïýò Þ ìåßãìáôá.

– Ïé ïõóßåò áõôÝò ìðïñåß íá

äéáâñþóïõí Üëëá õëéêÜ ðïõ
÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôç óõóêåõÞ.

Ìçí áíáññïöÜôå êáéãüìåíá Þ
ðõñáêôùìÝíá áíôéêåßìåíá.
Ç ëåéôïõñãßá óå ÷þñïõò, üðïõ
õößóôáôáé êßíäõíïò Ýêñçîçò
áðáãïñåýåôáé.

Ðñïóôáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò

Ôá õëéêÜ ôçò óõóêåõáóßáò åßíáé
áíáêõêëþóéìá. Ðáñáêáëïýìå íá
ïäçãÞóåôå ôç óõóêåõáóßá óôá
áíôßóôïé÷á ÊÝíôñá ÓõëëïãÞò ãéá ôçí
áîéïðïßçóÞ ôçò.

Áðüóõñóç ôçò ðáëéÜò óõóêåõÞò

Ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí öéëéêÞ ðñïò
ôï ðåñéâÜëëïí áðüóõñóç ìðïñåßôå íá
æçôÞóåôå áðü ôï êáôÜóôçìá äéÜèåóçò
ôùí ðñïúüíôùí 

Kärcher

.

Åããýçóç

Óå êÜèå ÷þñá éó÷ýïõí ïé üñïé åããýçóçò
ðïõ åêäüèçêáí áðü ôçí áñìüäéá åôáéñßá
äéÜèåóçò ôùí ðñïúüíôùí ìáò. Ôõ÷üí
âëÜâåò óôç óõóêåõÞ óáò
áðïêáèéóôïýìå ìÝóá óôïí ÷ñüíï
åããýçóçò äùñåÜí, åöüóïí ç áéôßá èá
åßíáé åëáôôùìáôéêü õëéêü Þ óöÜëìá
êáôáóêåõÞò.
Óå ðåñßðôùóç åããýçóçò áðåõèýíåóôå
ìå ðáñáóôáôéêü áãïñÜò óôï êáôÜóôçìá,
áðü ôï ïðïßï ðñïìçèåõôÞêáôå ôç
óõóêåõÞ óáò, Þ óôï ðëçóéÝóôåñï
áíáãíùñéóìÝíï óõíåñãåßï
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.

TR

TR

TR

TR

TR

Genel güvenlik bilgileri

Cihazýn küçük çocuklar yada yetiþme

çaðýndaki çocuklar tarafýndan

kullanýlmasý sadece gözetim dahilinde

yapýlýr.

Çalýþýr durumda olduðu sürece cihazý

mutlak suretle gözetim altýnda tutunuz.

!

 Elektirik baðlantýsý

Tip levhasýnda belirtilen gerilim (voltaj)

deðeri ile kullanýlan þebeke voltaj deðeri

ayný olmalýdýr.

!

 Elektirik çarpma tehlikesi!

Elleriniz ýslakken kesinlikle prizi

tutmayýnýz.

Cihazý her defasýnda çalýþtýrmadan önce

kablosununda ve prizinde bir hasar olup

olmadýðýný kontrol ediniz. Kablonun

hasarlý olmasý halinde, derhal yetkili

servisi yada konunun uzmaný bir

elektirikçiyi çaðýrarak kabloyu

deðiþtirtiniz.

Cihazýn ýslak/nemli ortamlarda

çalýþtýrýlmasý halinde, örneðin banyoda,

Ambalajlarýn giderilmesi (atýlmasý)

Ambalaj malzemelerinin tamamý recycle

edilebilecek þekilde üretilmiþdir. Lütfen

ambalaj malzemelerini tekrar

kullanýlabilecek þekilde gideriniz.

Eski cihazlarýn atýlmasý

Çevre dostu bir gidermeye iliþkin

bilgileri Kärcher satýcýnýzdan elde

edebilirsiniz.

Garanti

Ýlgili ülkede genel distribitörümüzün

belirlemiþ ve yayýnlamýþ olduðu garanti

koþullarý geçerlidir. Garanti süresi

dahilinde cihazda, malzeme ve üretim

hatasýndan oluþabilecek arýzalarýn

giderilmesi tarafýmýzdan ücretsiz olarak

yapýlýr.

Garanti kapsamýndaki arýzalar halinde

lütfen cihazý tüm aksesuarlarý ve satýþ

belgesi ile (fiþ, fatura) satýn aldýðýnýz

yere yada en yakýndaki yetkili servise

götürünüz.

cihazýn fiþini sadece FI güvenlik

sigortasýnýn baðlý olduðu prize takýnýz.

Tereddüt halinde konunun uzmaný bir

elektirikçiye baþvurunuz.

!

 Patlama tehlikesi!

Patlayýcý sývýlar, yanýcý gazlar, patlayýcý

tozlar, seyreltilmiþ, asitler ve çözücüler

kesinlikle bu cihaz ile emilerek

temizlenmemelidir!

– Buna benzin, tiner, aseton, motorin,

konsantre solvent, alüminyum ve

magnezyum tozlarý da dahildir.

– Bu maddeler emme havasý ile

türbülans oluþturulduðunda patlayýcý

buharlar veya karýþýmlar

oluþturulabilir.

– Bu maddeler ayrýca cihazda

kullanýlan malzemeleri de

etkileyebilirler.

Yanan yada kor halindeki maddeleri bu

cihaz ile kesinle temizlemeyiniz.

Cihazýn patlama tehlikesi arz eden

mekanlarda kullanýlmasý kesinlikle

yasakdýr.

RU

RU

RU

RU

RU

Îáùèå óêàçàíèÿ ïî

áåçîïàñíîñòè

Íå ïîçâîëÿéòå ïîëüçîâàòüñÿ

ïðèáîðîì äåòÿì è ïîäðîñòêàì áåç

Âàøåãî ïðèñìîòðà.

Íèêîãäà íå îñòàâëÿéòå ïðèáîð áåç

ïðèñìîòðà, åñëè âêëþ÷åí ãëàâíûé

âûêëþ÷àòåëü.

!

 Ïîäêëþ÷åíèå

ýëåêòðîïèòàíèÿ

Íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà

ôèðìåííîé òàáëè÷êå, äîëæíî

ñîîòâåòñòâîâàòü íàïðÿæåíèþ

ïèòàíèÿ â ñåòè.

!

 Îïàñíîñòü ýëåêòðè÷åñêîãî

óäàðà!

Íèêîãäà íå ñëåäóåò äîòðàãèâàòüñÿ

äî âèëêè âëàæíûìè ðóêàìè.

Ïåðåä êàæäûì èñïîëüçîâàíèåì

ñëåäóåò ïðîâåðÿòü ñîåäèíèòåëüíûé

êàáåëü è åãî âèëêó íà íàëè÷èå

ïîâðåæäåíèé. Ïîâðåæäåííûé

êàáåëü ñëåäóåò íåçàìåäëèòåëüíî

çàìåíèòü, ïðèâëåêàÿ äëÿ ýòîãî

ñïåöèàëèñòîâ ñåðâèñíîé ñëóæáû.

Âî âëàæíûõ ïîìåùåíèÿõ,

íàïðèìåð, â âàííîé êîìíàòå,

ïðèáîð ñëåäóåò âêëþ÷àòü òîëüêî â

ðîçåòêè, èìåþùèå çàùèòíûé

âûêëþ÷àòåëü. Â ñëó÷àå, åñëè Âû

ñîìíåâàåòåñü, îáðàùàéòåñü çà

ïîìîùüþ ê ñïåöèàëèñòàì-

ýëåêòðèêàì.

!

 Âçðûâîîïàñíîñòü!

Êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùåíî

ðàñïûëÿòü è ñîáèðàòü  ïðè ïîìîùè

àïïàðàòà âçðûâîîïàñíûå æèäêîñòè,

ãîðþ÷èå ãàçû, âçðûâîîïàñíóþ

ïûëü, à òàêæå íåðàçáàâëåííûå

êèñëîòû è ðàñòâîðèòåëè!

– Ê íèì îòíîñèòñÿ áåíçèí,

ðàñòâîðèòåëè êðàñîê, àöåòîí,

ìàçóò, íåðàçáàâëåííûå êèñëîòû

è ðàñòâîðèòåëè, àëþìèíèåâàÿ è

ìàãíèåâàÿ ïûëü.

– Â ðåçóëüòàòå ñìåøåíèÿ ñ

âñàñûâàåìûì âîçäóõîì äàííûå

âåùåñòâà ìîãóò îáðàçîâûâàòü

âçðûâîîïàñíûå ïàðû è ñìåñè.

– Êðîìå ýòîãî, ýòè âåùåñòâà ìîãóò

îêàçûâàòü ðàçðóøàþùåå

äåéñòâèå íà ìàòåðèàëû, èç

êîòîðûõ èçãîòîâëåí äàííûé

ïðèáîð.

Çàïðåùàåòñÿ âñàñûâàòü ãîðÿùèå

èëè òëåþùèå ïðåäìåòû!

Çàïðåùàåòñÿ ðàáîòàòü âî

âçðûâîîïàñíûõ ïîìåùåíèÿõ!

Çàùèòà îêðóæàþùåé ñðåäû

Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ìîãóò áûòü

èñïîëüçîâàíû êàê âòîðñûðüå.

Ïîæàëóéñòà, íàïðàâëÿéòå óïàêîâêó

íà óòèëèçàöèþ.

Óòèëèçàöèÿ ñòàðûõ ïðèáîðîâ

Èíôîðìàöèþ îá ýêîëîãè÷åñêîé

óòèëèçàöèè Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü ó

Âàøåãî ïðîäàâöà ôèðìû Kärcher.

Ãàðàíòèÿ

 êàæäîé èç ñòðàí äåéñòâèòåëüíû

óñëîâèÿ âûïîëíåíèÿ ãàðàíòèéíûõ

îáÿçàòåëüñòâ, èçäàííûå

îðãàíèçàöèåé ïî ñáûòó ïðîäóêöèè

íàøåé ôèðìû â äàííîé ñòðàíå.

Ìû îáÿçóåìñÿ áåñïëàòíî

óñòðàíèòü ëþáûå íåèñïðàâíîñòè,

âîçíèêøèå â óñòðîéñòâå âî âðåìÿ

äåéñòâèÿ ãàðàíòèéíîãî ïåðèîäà,

åñëè ïðè÷èíîé íåèñïðàâíîñòåé

ïîñëóæèëè èñïîëüçîâàíèå

íåêà÷åñòâåííîãî ìàòåðèàëà èëè

îøèáêà èçãîòîâëåíèÿ.

 ñëó÷àå, åñëè Âû íàìåðåíû

âîñïîëüçîâàòüñÿ ïðàâîì íà

ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå,

îáðàùàéòåñü, ïîæàëóéñòà, â

òîðãîâóþ îðãàíèçàöèþ, â êîòîðîé

Âû ïðèîáðåëè äàííîå

îáîðóäîâàíèå, èëè â áëèæàéøóþ

ìàñòåðñêóþ ñåðâèñíîãî

îáñëóæèâàíèÿ, èìåþùóþ

ðàçðåøåíèå íà ðåìîíò íàøåé

ïðîäóêöèè, èìåÿ ïðè ñåáå

ñîîòâåòñòâóþùèå ïðèíàäëåæíîñòè

è ãàðàíòèéíûé òàëîí.

HU

HU

HU

HU

HU

  Általános biztonsági

útmutató

Csak felügyelet mellett engedje meg,

hogy gyerekek és fiatalok használják a

gépet.

A készüléket soha ne hagyja felügyelet

nélkül, ha a fõkapcsoló be van kapcsol-

va.

!

 

Villamos csatlakozás

A feszültségnek meg kell egyeznie a

típustábla tápfeszültségével.

!

 

Áramütés veszélye!

A hálózati csatlakozót soha ne fogja

meg nedves kézzel.

A csatlakozóvezetéket és a hálózati

dugaszolót minden használat elõtt

ellenõrizze, hogy nem sérült-e meg. A

sérült csatlakozóvezetéket azonnal ki

kell cseréltetni az arra jogosult vevõs-

zolgálattal/elektromos szakemberrel.

A készüléket nedves helyiségekben, pl.

fürdõszobában, csak FI védõkapc-

solóval ellátott dugaszoló aljazatra

csatlakoztassa. Kétes esetekben kérje

ki egy villanyszerelõ szakember

tanácsát.

!

 

Robbanásveszély!

Soha ne szívjon fel robbanékony

folyadékokat, gyúlékony gázokat,

robbanékony porokat, valamint

hígítatlan savakat és oldószereket!

– Ide számítanak a benzin, hígító,

aceton, fûtõolaj, tömény savak és

oldószerek, alumínium és magnézi-

umporok.

– Ezek a beszívott levegõvel elkevered-

ve robbanékony gõzöket vagy

elegyeket alkothatnak.

– Ráadásul ezek az anyagok károsít-

hatják a készülékben alkalmazott

anyagokat.

Égõ vagy parázsló tárgyakat nem

szívjon fel.

A tûzveszélyes helyiségekben történõ

üzemeltetés nem megengedett.

A csomagolás környezetvédelmi

szempontoknak megfelelõ

elhelyezése

A csomagolóanyag újrahasznosítható.

Kérjük, hogy a csomagolóanyagot adja

le újrahasznosításra.

A régi készülék ártalmatlanítása

A környezetvédelmi szempontoknak

megfelõ elhelyezésre vonatkozó

információkat a Kärcher-kereskedõknél

kaphat.

Garancia

Minden országban az illetékes terjesztõ-

társaságunk által kiadott szavatossági

feltételek vannak érvényben. A készülék

esetleges hibáit a garanciaidõn belül

költségmentesen megszüntetjük, ha az

anyag- vagy gyártási hibára vezethetõ

vissza.

Garanciális igény esetén kérjük, hogy

a készülékkel, a tartozékokkal és a

vásárlási bizonylattal együtt forduljon a

kereskedõjéhez vagy a legközelebbi

Kärcher vevõszolgálati telephez. Olyan

károkért, amelyek nem szakszerû

kezelés vagy a kezelési útmutató

figyelmen kívül hagyása miatt keletkez-

nek, nem vállalunk felelõsséget.

CS

CS

CS

CS

CS

Všeobecné

bezpeènostní poznámky

Dìtem a mladistvým povolte manipulaci

s pøístrojem pouze pod dozorem.

Pokud je zapnutý hlavní vypínaè,

nenechávejte pøístroj nikdy bez dozoru.

!

 

Elektrická pøípojka

Napìtí na typovém štítku musí souhlasit

s napájecím napìtím.

!

 

Nebezpeèí úrazu elektrickým

proudem!

Síˆové zástrèky se nikdy nedotýkejte

mokrýma rukama.

Pøed ka˜dým provozem pøekontrolujte,

zda není poškozen pøívodní kabel se

síˆovou zástrèkou. Poškozený pøívodní

kabel nechejte bezprostøednì vymìnit

autorizovanou servisní slu˜bou/

odborníkem pro elektrická zaøízení.

Ve vlhkých prostorách, napø. v kou-

pelnách, pøístroj pøipojujte pouze na

zásuvky, pøed kterými je zapojen

chrániè s chybovým proudem. V

pøípadì pochybností se obraˆte na

odborníka pro elektrická zaøízení.

!

 

Nebezpeèí výbuchu!

Nikdy nenasávejte výbušné kapaliny,

hoølavé plyny, výbušné prachy, jako˜

i nezøedìné kyseliny a rozpouštìdla!

– K takovým látkám patøí benzín,

øedidla, aceton, topný olej, neøedìné

kyseliny, rozpouštìdla, hliník a

prášky hoøèíku.

– V kontaktu s nasávaným vzduchem

mù˜e u tìchto látek dojít ke tvorbì

explozivních par èi smìsí.

– Kromì toho mohou tyto látky

zpùsobit ne˜ádoucí škody na

materiálu pøístroje.

Nenasávejte hoøící nebo doutnající

pøedmìty.

Provoz v prostorech ohro˜ených

výbuchem je zakázán.

Ochrana ˜ivotního prostøedí

Obalové materiály jsou recyklovatelné.

Odevzdejte prosím obal k opìtovnému

vyu˜ití.

Likvidace starého pøístroje

Informaci k likvidaci, šetøící ˜ivotní

prostøedí, obdr˜íte u Vašeho obchodní-

ka s pøístroji fy. Kärcher.

Záruka

V ka˜dé zemi platí záruèní podmínky

vydané naší pøíslušnou distribuèní

spoleèností. Eventuální poruchy vzniklé

na pøístroji odstraníme bìhem záruèní

doby bezplatnì v pøípadì, je-li pøíèinou

poruchy chyba materiálu nebo

výrobce.

V pøípadì záruky se prosím obraˆte i s

pøíslušenstvím a prodejním úètem na

Vašeho obchodníka nebo na nejbli˜ší

autorizovanou servisní slu˜bu.

PL

PL

PL

PL

PL

Ogólne wskazówki

bezpieczeñstwa

Dzieciom i m³odocianym zezwalaæ na

u¿ytkowanie urz¹dzenia tylko pod

nadzorem doros³ych.

Urz¹dzenia nie wolno pozostawiaæ bez

nadzoru, je¿eli wy³¹cznik g³ówny nie jest

wy³¹czony.

!

 Pod³¹czenie elektryczne

Napiêcie podane na tabliczce znamio-

nowej urz¹dzenia musi byæ zgodne z

napiêciem Ÿród³a pr¹du.

!

 Niebezpieczeñstwo pora¿enia

pr¹dem elektrycznym!

Wtyczki elektrycznego przewodu

zasilaj¹cego nie wolno nigdy dotykaæ

mokrymi rêkoma.

Elektryczny przewód zasilaj¹cy z

wtyczk¹ sprawdziæ przed ka¿dym

u¿yciem urz¹dzenia, czy nie jest

uszkodzony. Uszkodzony przewód

zasilaj¹cy zleciæ niezw³ocznie do

wymiany w autoryzowanym punkcie

serwisowym lub uprawnionemu

specjaliœcie elektrykowi.

W wilgotnych pomieszczeniach, jak np.

³azienka pod³¹czaæ urz¹dzenie tylko do

gniazdka, które zainstalowane jest

poprzez wy³¹cznik ochronny FI (bez-

piecznik). W przypadku w¹tpliwoœci

zwróciæ siê po radê do elektryka

specjalisty.

!

 Niebezpieczeñstwo wybuchu!

Nie wolno nigdy zasysaæ cieczy

wybuchowych, gazów palnych, py³ów

wybuchowych, jak równie¿ nierozcieñc-

zonych kwasów, ani rozpuszczalników!

– Zalicza siê do nich benzyna,

rozcieñczalniki do farb, aceton, olej

grzewczy, nierozcieñczone kwasy i

rozpuszczalniki oraz py³y aluminium i

magnezu.

– Poprzez zawirowanie z zasysanym

powietrzem mog¹ one tworzyæ

wybuchowe opary i mieszanki.

– Substancje te mog¹ ponadto

zaatakowaæ materia³y zastosowane

w urz¹dzeniu.

Nie wolno zasysaæ ¿adnych p³on¹cych

lub tl¹cych siê obiektów.

Eksploatacja urz¹dzenia w pomieszcze-

niach zagro¿onych wybuchem jest

zabroniona.

Ochrona œrodowiska

Materia³y zastosowane na opakowanie

urz¹dzenia nadaj¹ siê do przeróbki

wtórnej. Proszê oddaæ opakowanie w

punkcie zbioru surowców wtórnych.

Usuwanie zu¿ytego urz¹dzenia

Informacje dotycz¹ce sposobu usuniê-

cia zu¿ytego urz¹dzenia w sposób

zgodny z zasadami ochrony œrodowiska

mo¿na uzyskaæ w punkcie zakupu

urz¹dzenia.

Gwarancja

W ka¿dym kraju obowi¹zuj¹ warunki

gwarancji wydanej przez nasze

przedstawicielstwo handlowe w danym

kraju. Ewentualne usterki urz¹dzenia

usuwane s¹ w okresie gwarancji

bezp³atnie, o ile spowodowane s¹ one

wad¹ materia³ow¹ lub produkcyjn¹.

W przypadku roszczenia gwarancyjnego

proszê zwróciæ siê z urz¹dzeniem wraz

z wyposa¿eniem i dowodem kupna do

punktu zakupu lub najbli¿szego autory-

zowanego punktu serwisowego.

RO

Indicaþii generale de

protecþie

Utilizarea aparatului de cãtre copii ºi

tineri este permisã numai sub supra-

veghere.

Aparatul cu comutatorul în poziþia

pornit nu se va lãsa niciodatã nesupra-

vegheat.

!

 

Alimentarea electricã

Tensiunea de alimentare trebuie sã

corespundã cu cea de pe plãcuþa

indicatoare a aparatului.

!

 

Pericol de electrocutare!

Nu apucaþi niciodatã fiºa cu mâinile

umede.

Înainte de fiecare utilizare a aparatului

verificaþi integritatea cablului ºi a fiºei.

Dacã se constatã o defecþiune a

cablului apelaþi neîntârziat la serviciile

unui centru de reparaþii autorizat sau la

un electrician calificat  pentru înlocuirea

acestuia.

În încãperi cu umezealã, de exemplu în

bãi, aparatul se va conecta numai la

prize cu împãmântare. În situaþii neclare

apelaþi la sfatul unui electrician calificat.

!

 

Pericol de explozie!

Nu aspiraþi ºi nu stropiþi niciodatã lichide

explozive, gaze combustibile, prafuri

explozibile sau acizi nediluaþi ºi diluanþi!

– Printre acestea se numãrã benzinã,

diluant pentru vopsea, acetonã,

pãcurã, acizi ºi solvenþi nediluaþi,

aluminiu ºi pulberi de magneziu.

– Prin turbionare, acestea pot forma,

împreunã cu aerul aspirat, aburi sau

amestecuri explozive.

– Suplimentar, aceste substanþe pot

coroda materialele utilizate în

construcþia aparatului.

Nu aspiraþi obiecte arzânde sau

incandescente.

Utilizarea aparatului în spaþii cu pericol

de explozie este interzisã.

Protecþia mediului înconjurãtor

Ambalajul se poate recicla. Vã rugãm

sã predaþi ambalajul la un centru de

recuperare.

Scoaterea din uz a aparatelor uzate

Informaþii referitoare la scoaterea din

uz în mod ecologic a aparatelor uzate

vã oferã reprezentanþa Kärcher.

Condiþii de granþie

În fiecare þarã sunt valabile condiþiile

de garanþie publicate de reþeaua

noastrã de desfacere. Eventuale

defecþiuni ale aparatului dumnea-

voastrã, care survin în perioada de

garanþie ºi care sunt cauzate de

defecþiuni de fabricaþie sau de material,

se reparã în mod gratuit.

În cazul producerii unei defecþiuni care

se încadreazã în garanþie, prezentaþi

aparatul, accesoriile ºi chitanþa de

cumpãrare la centrul de desfacere sau

la cea mai apropiatã unitate de reparaþii

autorizatã.

SK

 

 Všeobecné

bezpeènostné poznámky

Deˆom a mladistvým povo¾te manipulá-

ciu s prístrojom iba pod dozorom.

Pokia¾ je zapnutý hlavný vypínaè,

nenechávejte prístroj nikdy bez dozoru.

!

 

Elektrická prípojka

Napätie na typovom štítku musí súhlasiˆ

s napájacím napätím.

!

 

Nebezpeèenstvo úrazu

elektrickým prúdom!

Sieˆovej zástrèky sa nikdy nedotýkajte

mokrými rukami.

Pred ka˜dou prevádzkou prekontrolu-

jte, èi nie je poškodený prívodný kábel

so sieˆovou zástrèkou. Poškodený

prívodný kábel nechajte bezprostredne

vymeniˆ servisnou slu˜bou/odborníkom

pre elektrické zariadenia.

Vo vlhkých priestoroch, napr. v

kúpe¾niach, prístroj pripájajte iba na

zásuvky, pred ktorými je zapojený

chrániè s chybovým prúdom. V prípade

pochybností sa obráˆte na odborníka

pre elektrické zariadenia.

!

 

Nebezpeèenstvo výbuchu!

Nikdy nenasávajte výbušné kvapaliny,

hor¾avé plyny, výbušné prachy, ako aj

nezriedené kyseliny a rozpúšˆadlá!

– Patrí k ním benzín, riedidlá na farbu,

acetón, vykurovací olej, neriedené

kyseliny a riedidlá, hliníkový a

horèíkový prach.

– S nasávaným vzduchom sa mô˜u v

dôsledku rozvírenia nasávaného

vzduchu vytvoriˆ výbušné pary alebo

zmesi.

– Tieto látky mô˜u navyše agresívne

pôsobiˆ na materiály pou˜ité v

zariadení.

Nenasávajte horiace alebo tlejúce

predmety.

Prevádzka v priestoroch ohrozených

výbuchom je zakázaná.

Ochrana ˜ivotného prostredia

Obalové materiály sú recyklovate¾né.

Odovzdajte, prosím, obal k opätovnému

vyu˜itiu.

Likvidácia starého prístroja

Informácie o likvidácii, šetriacej ˜ivotné

prostredie, obdr˜íte u Vášho obchodní-

ka s prístrojmi fy. Kärcher.

Záruka

V ka˜dej krajine platia záruèné pod-

mienky vydané našou príslušnou

distribuènou spoloènosˆou. Eventuálne

poruchy vzniknuté na prístroji odstráni-

me poèas záruènej doby bezplatne v

prípade, ak je príèinou poruchy chyba

materiálu alebo výrobcu.

V prípade záruky sa, prosím, obráˆte aj

s príslušenstvom a predajným úètom na

Vášho obchodníka alebo na najbli˜šiu

autorizovanú servisnú slu˜bu.ným

po˜iadavkám smerníc ES.

BG  

BG  

BG  

BG  

BG  

O¢óå º®aµa¸åø µa

¢eµoÿac¸oc¹

Paµpeòa­a¼¹e ¸a ªeýa å ¯æaªe²å

ªa pa¢o¹ø¹ c ºpeªa ca¯o, a®o ¨å

¸a¢æ÷ªa­a¹e.

Hå®o¨a ¸e oc¹a­ø¼¹e ºpeªa ¢eµ

¸a¢æ÷ªe¸åe, ªo®a¹o e ­®æ÷ñe¸

¨æa­¸åø¹ òaæ¹ep.

!

 

Eæe®¹påñec®o µaxpa¸­a¸e

¥po­epe¹e ªaæå º®aµa¸o¹o

¸aÿpe²e¸åe ¸a ¹åÿo­a¹a ¹a¢eæ®a

c½­ÿaªa c ÿoªa­a¸o¹o å

¸aÿpe²e¸åe å ¨o aªaÿ¹åpa¼¹e

c½o¹­e¹¸o.

!

 

Oÿac¸oc¹ o¹ ¹o®o­ ºªap!

Hå®o¨a ¸e x­aóa¼¹e óeÿceæa c

¯o®på p½ýe.

¥po­epø­a¼¹e ÿpeªå ­cø®a

ºÿo¹pe¢a ªaæå µaxpa¸­aóåø¹

®a¢eæ å óeÿceæ½¹ ¸e ca

ÿo­peªe¸å. š­peªe¸ µaxpa¸­aó

®a¢eæ ¹pø¢­a ¸eµa¢a­¸o ªa ¢½ªe

c¯e¸e¸ o¹ o¹opåµåpa¸ cep­åµ/

eæe®¹po¹ex¸å®.

½­ ­æa²¸å ÿo¯eóe¸åe,

¸aÿpå¯ep ­ ¢a¸å, ­®æ÷ñ­a¼¹e

ºpeªa ca¯o ®½¯ ®o¸¹a®¹å,

åµoæåpa¸å c½c c½o¹­e¹¸a µaóå¹a. 

cæºña¼, ñe å¯a¹e c½¯¸e¸åø ªaæå

®o¸¹a®¹å¹e ca ¹a®å­a, ÿoåc®a¼¹e

®o¸cºæ¹aýåø o¹ o¹opåµåpa¸

eæe®¹po¹ex¸å®.

!

 

Oÿac¸oc¹ o¹ e®cÿæoµåø!

Hå®o¨a ¸e ­c¯º®­a¼¹e e®cÿæoµå­¸å

¹eñ¸oc¹å, ­½µÿæa¯e¸øe¯å ¨aµo­e,

e®cÿæoµå­¸å ÿpaxo­e, ®a®¹o

¸epaµpeªe¸å ®åceæå¸å å

paµ¹­opå¹eæå!

Ž½¯ ¹a®å­a ­eóec¹­a ce ñåcæø¹

¢e¸µå¸½¹, paµpeªå¹eæå¹e µa ¢oå

åæå ¸aí¹a¹a, ®oå¹o ­ peµºæ¹a¹ ¸a

µa­åxpø¸e¹o ¯o¨a¹ ªa o¢paµº­a¹

c½c µac¯º®a¸åø ­½µªºx

e®cÿæoµå­¸å ÿapå åæå c¯ecå, oc­e¸

¹o­a aýe¹o¸, ¸epaµpeªe¸å

®åceæå¸å å paµ¹­opå¹eæå,

a溯å¸åe­ å ¯a¨¸eµåe­ ÿpax.

Oc­e¸ ¹o­a ¹eµå ¯a¹epåaæå

ªoÿ½æ¸å¹eæ¸o ¯o¨a¹ ªa º­peªø¹

åµÿoæµ­a¸å¹e ÿpå åµpa¢o¹®a¹a ¸a

ºpeªa ¯a¹epåaæå.

He µac¯º®­a¼¹e ¨opøóå åæå

¹æeeóå ÿpeª¯e¹å.

³a¢pa¸e¸o e ºpeª½¹ ªa ce ÿoæµ­a ­

ÿo¯eóe¸åø, ­ ®oå¹o å¯a oÿac¸oc¹

o¹ e®cÿæoµåø.

ŵx­½pæø¸e ¸a c¹ap ºpeª

Ÿíop¯aýåø µa åµx­½pæø¸e ¸a

oc¹apeæå¹e åæå ÿo­peªe¸å ºpeªå,

c½o¹­e¹¸o ¸a åµåc®­a¸åø¹a µa

oÿaµ­a¸e ¸a o®oæ¸a¹a cpeªa,

¯o²e¹e ªa ÿoæºñå¹e o¹

o¹opåµåpa¸åø ¹½p¨o­eý ¸a Kärcher-

ºpeªå.

¦apa¸ýåø

 c½o¹­e¹¸a¹a ª½p²a­a ca ­aæ媸å

嵪aªe¸å¹e o¹ o¹opåµåpa¸a¹a µa

ªåc¹p墺ýåø ¸a ¸aòå¹e ºpeªå

íåp¯a ºcæo­åø µa ¨apa¸ýåø.

E­e¸¹ºaæ¸å ÿo­peªå ÿo ºpeªa ­

pa¯®å¹e ¸a ¨apa¸ýåo¸¸åø cpo® ce

o¹c¹pa¸ø­a¹ ¢eµÿæa¹¸o, ªo®oæ®o¹o

ÿpåñå¸a µa ¹øx e ¢åæ ªeíe®¹ ­

¯a¹epåaæa åæå ÿpoåµ­oªc¹­o¹o.

 cæºña¼, ñe ­å ce ¸aæo²å ªa

ÿoæµ­a¹e ¨apa¸ýåø¹a, o¢½p¸e¹e ce

®½¯ ¹½p¨o­eýa, ÿpoªa栍堺peªa,

åæå ®½¯ ¸a¼-¢æåµ®åø o¹opåµåpa¸

cep­åµ, ®a¹o ÿpeªc¹a­å¹e

c½o¹­e¹¸a¹a o®o¯ÿæe®¹o­®a å

ªo®º¯e¸¹a µa ÿo®ºÿ®a.

SR 

SR 

SR 

SR 

SR 

Opšta sigurnosna

uputstva

Ne dozvolite deci i omladini upotrebu

ovog ureðaja, ako su ista bez nadzora.

Ne ostavljajte ovaj ureðaj bez nadzora,

dok je ukljuèen glavni prekidaè.

!

 

Prikljuèivanje na strujnu mre˜u

Napon, koji je naveden na tablici sa

podacima, mora odgovarati naponu

strujne mre˜e.

!

 

Opasnost od strujnog udara!

Ne dodirujte utikaè mokrim rukama.

Pre svake upotrebe proverite ispravnost

prikljuènog kabela i utikaèa. Ako su

prikljuèni kabel ili utikaè ošteæeni, isti

moraju odmah biti zamenjeni od strane

ovlašæene servisne slu˜be odnosno

struènjaka.

U prostorijama, u kojima ima pare ili

vode, kao što je na pr. kupatilo, ovaj

ureðaj se sme ukljuèiti samo u utiènice

sa šuko-konektorom tipa FI. Ako niste

sigurno, da li je ovakav prikljuèak

potreban, obratite se struènjaku.

!

 

Opasnost od eksplozije!

Nikada ne usisavajte eksplozivne ili

zapaljive gasove, teènosti i/ili prašine,

nerazbla˜ene kiseline niti rastvaraèe.

– Tu se ubrajaju benzin, razreðivaèi,

aceton, ulje za lo˜enje, nerazreðene

kiseline i topiva, aluminijum i prašine

magnezijuma.

– Mešanjem sa usisnim vazduhom

mogu stvarati eksplozivne pare ili

smese.

– Ove materije mogu dodatno nagrizati

materijale upotrebljene na ureðaju.

Ne smeju se usisavati predmeti koji su

izvor plamena ili ˜ara.

Rad u prostorijama u kojima postoji

opasnost od eksplozije je zabranjen.

Zaštita èovekove okoline

Ambalaþa se moþe ponovo preraditi.

Molimo Vas da ambalaþu dostavite na

odgovarajuæa mesta.

Otklanjanje starog ureðaja

Informacije o moguænostima otstran-

jivanja, koje je podobno èovekovoj

okolini, mo˜ete dobiti od predstavnika

firme Kärcher.

Garancija

U svakoj zemlji va˜e od strane prodajne

slu˜be objavljeni uslovi garancije. Sve

smetnje na ureðaju u garantnom roku

otklanjamo besplatno, ako se radi o

grešci materijala ili o grešci u proizvod-

nji.

Ako se radi o garantnom sluèaju

obratite se Vašem prodavcu ili ovlašæe-

noj servisnoj slu˜bi; priloþite pribor i

dokaz o plaæanju.

HR

HR

HR

HR

HR

Opæe sigurnosne upute

Djeci i mlade˜i dozvolite rukovanje s

aparatom samo pod nadzorom.

Aparat nikada ne smije ostati bez

nadzora tako dugo dok je ukljuèen

glavni prekidaè.

!

 

Elektrièni prikljuèak

Napon na natpisnoj ploèici mora se

podudarati s mre˜nim naponom.

!

 

Opasnost od strujnog udara

Mre˜ni utikaè nikada ne dodirujte

vla˜nim rukama.

Prije svakog ukljuèivanja pregledajte

prikljuèni kabel s mre˜nim utikaèem

kako na njemu ne bi bilo ošteæenja.

Ošteæeni prikljuèni kabel neizostavno

se treba promijenti posredstvom

ovlaštene servisne slu˜be/elektrièara.

Aparat se u vla˜nim prostorijama, kao

što je kupaonica, smije ukljuèiti samo

ako se prethodno ukljuèio FI-zaštitni

prekidaè. Ukoliko oko toga postoje

neke nejasnoæe potrebno je pozvati

struènu osobu tj. elektrièara koji æe vam

dati pravi savjet.

!

 

Opasnost od eksplozije!

Ne usisavati nikada eksplozivne

tekuæine, zapaljive plinove, eksplozivnu

prašinu kao i nerazrijeðene kiseline i 

rastvaraèe!

– Tu se ubrajaju benzin, razreðivaèi,

aceton, ulje za lo˜enje, nerazrijeðene

kiseline i otapala, aluminij i magne-

zijska prašina.

– Miješanjem s usisnim zrakom mogu

stvoriti eksplozivne pare ili  smjese.

– Te tvari mogu dodatno nagristi

materijale upotrijebljene na aparatu.

Ne koristite stroj za usisavanje plam-

teæih ili tinjajuæih predmeta.

Stroj nije dozvoljeno koristiti na

mjestima gdje postoji moguænost

eksplozije.

Zaštita okoliša

Ambala˜ni materijal mo˜e se reciklirati.

Ambala˜u propisno zbrinite kako bi se

mogla ponovno preraditi.

Zbrinjavanje starog aparata

Informacije o zbrinjavanju u skladu s

oèuvanjem okoliša dobit æete kod vašeg

prodavaèa Kärcherovih proizvoda.

Jamstvo

U svakoj zemlji va˜eæi su uvjeti jamstva

koje je izdala naša zadu˜ena udruga za

marketing. Sve smetnje nastale unutar

jamstvenog roka otklanjamo besplatno

ukoliko je uzrok smetnje greška u

materijalu ili se radi o greški proiz-

voðaèa.

U sluèaju jamstva obratite se sa pribo-

rom i raèunom vašem prodavaèu ili

najbli˜oj ovlaštenoj servisnoj slu˜bi.

SL

SL

SL

SL

SL

Splošna varnostna

navodila

Otrokom in mladini dovolite uporabo

naprave samo pod nadzorom.

Naprave ne pustite nikoli brez nadzora,

èe je glavno stikalo vkljuèeno.

!

 Elektrièni prikljuèek

Na tipski tablici podana napetost

naprave se mora ujemati s prikljuèno

mre˜no napetostjo.

!

 Nevarnost udara elektriènega

toka!

Mre˜nega vtièa nikoli ne prijemajte z

mokrimi rokami.

Prikljuèni kabel z mre˜nim vtièem

preverite vsakiè pred uporabo naprave,

èe sta poškodovana. Poškodovan kabel

naj takoj zamenja avtorizirana slu˜ba ali

strokovnjak.

Napravo prikljuèite v vla˜nih prostorih

samo na vtiènice, ki imajo predprikl-

juèeno FI varovalko. V primeru dvoma

se posvetujte s strokovnjakom za

elektrièno omre˜je.

!

 Nevarnost eksplozije!

Nikoli ne sesajte eksplozivnih tekoèin,

gorljivih plinov, eksplozivnega prahu,

kakor tudi ne nerazredèenih kislin ter

razredèil!

– Tu štejejo bencin, barvna razredèila,

aceton, kurilno olje, nerazredèene

kisline in topila, aluminijev in

magnezijev prah.

– Pri mešanju s sesalnim zrakom lahko

ustvarijo eksplozivne pare ali

mešanice.

– Te snovi lahko dodatno napadejo

materiale, ki so uporabljeni pri

napravi.

Ne sesajte goreèih ali tleèih predmetov.

V eksplozijsko nevarnih prostorih je

uporaba sesalnika prepovedana.

Varovanje okolja

Embala˜a je iz materialov, ki jih je

lahko reciklirati. Prosimo, da embala˜o

oddate v za to namenjena zbirališèa.

Recikliranje odslu˜ene naprave

Informacije o okolju prijaznem

recikliranju naprave dobite pri vašem

prodajalcu Kärcherjevih izdelkov.

Garancija

V vsaki dr˜avi veljajo garancijski pogoji,

ki jih definira naša pristojna prodajna

dru˜ba. Mogoèe motnje, ki nastanejo v

garancijskem roku zaradi proizvodnih

oziroma materialnih napak, odpravimo

brezplaèno.

V primeru, da se v garancijskem roku

naprava pokvari, se z originalnim

raèunom in priborom oglasite pri

prodajalcu oziroma pri najbli˜ji

avtorizirani servisni slu˜bi.

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Reviews: